Categories
Yaʻqúb

Yaʻqúb 4

1 Tum meṉ laṛáiyáṉ aur jhagṛe kaháṉ se á gaye? Kyá un ḳhwáhishoṉ se nahíṉ, jo tumháre aʻzá meṉ fasád kartí haiṉ?

2 Tum ḳhwáhish karte ho, aur tumheṉ miltá nahíṉ: ḳhún aur hasad karte ho, aur kuchh hásil nahíṉ kar sakte; tum jhagaṛte aur laṛte ho; tumheṉ is liye nahíṉ miltá, ki máṉgte nahíṉ;

3 tum máṉgte ho, aur páte nahíṉ, is liye ki burí níyat se máṉgte ho, táki apní ʻaish o ʻishrat meṉ ḳharch karo.

4 Ai ziná karnewáliyo, kyá tumheṉ nahíṉ maʻlúm, ki dunyá se dostí rakhní Ḳhudá se dushmaní karní hai? Pas jo koí dunyá ká dost banná cháhtá hai, wuh apne áp ko Ḳhudá ká dushman banátá hai.

5 Kyá tum yih samajhte ho, ki kitáb i muqaddas befáida kahtí hai? Jis rúh ko us ne hamáre andar basáyá hai, kyá wuh aisí árzú kartí hai, jis ká anjám hasad ho?

6 Wuh to ziyáda taufíq baḳhshtá hai. Isí liye yih áyá hai, ki Ḳhudá magrúroṉ ká muqábala kartá hai, magar firotanoṉ ko taufíq baḳhshtá hai.

7 Pas Ḳhudá ke tábiʻ ho jáo; aur Iblís ká muqábala karo, to wuh tum se bhág jáegá.

8 Ḳhudá ke nazdík jáo, to wuh tumháre nazdík áegá. Ai gunahgáro, apne háthoṉ ko sáf karo; aur ai dodilo, apne diloṉ ko pák karo.

9 Afsos aur mátam karo, aur roo: tumhárí haṉsí mátam se badal jáe, aur tumhárí ḳhushí udásí se.

10 Ḳhudáwand ke sámne firotaní karo, wuh tumheṉ sarbaland karegá.

11 Ai bháiyo, ek dúsre kí badgoí na kare. Jo apne bháí kí badgoí kartá, yá bháí par ilzám lagátá hai, wuh sharíʻat kí badgoí kartá, aur sharíʻat par ilzám lagátá hai; aur agar tú sharíʻat par ilzám lagátá hai, to sharíʻat par ʻamal karnewálá nahíṉ, balki us par hákim ṭhahrá.

12 Sharíʻat ká denewálá aur hákim to ek hí hai, jo bacháne aur halák karne par qádir hai; tú kaun hai, jo apne paṛausí par ilzám lagátá hai?

13 Tum jo yih kahte ho, ki Ham áj yá kal fuláṉ shahr meṉ jákar waháṉ ek baras ṭhahreṉge, aur saudá-garí karke nafaʻ uṭháeṉge;

14 aur yih jánte nahíṉ ki kal kyá hogá; zará suno to. Tumhárí zindagí chíz hí kyá hai? Buḳhárát ká sá hál hai; abhí nazar áe, abhí gáib ho gaye.

15 Bajáe is ke tumheṉ yih kahná cháhiye, ki Agar Ḳhudáwand cháhe, to ham zinda bhí raheṉge, aur yih yá wuh kám bhí kareṉge.

16 Magar ab tum apní sheḳhíoṉ par faḳhr karte ho; aisá sab faḳhr burá hai.

17 Pas jo koí bhaláí karní jántá hai, aur nahíṉ kartá, us ke liye yih gunáh hai.

Categories
Yaʻqúb

Yaʻqúb 5

1 Ai daulatmando, zará suno to; tum apní musíbatoṉ par jo ánewálí haiṉ roo aur wáwailá karo.

2 Tumhárá mál bigaṛ gayá, aur tumhárí poshákoṉ ko kíṛá khá gayá.

3 Tumháre sone cháṉdí ko zang lag gayá; aur, wuh zang tum par gawáhí degá, aur ág kí tarah; tumhárá gosht kháegá. Tum ne aḳhír zamáne meṉ ḳhazána jamaʻ kiyá hai.

4 Dekho, jin mazdúroṉ ne tumháre khet káṭe, un kí wuh mazdúrí jo tum ne dagá karke rakh chhoṛí, chillátí hai, aur fasl káṭne-wáloṉ kí faryád Rabbuʼl afwáj ke kánoṉ tak pahuṉch gayí hai.

5 Tum ne zamín par ʻaish o ʻishrat kí, aur maze uṛáe; tum ne apne diloṉ ko zabh ke din moṭá táza kiyá.

6 Tum ne rástbáz shaḳhs ko qusúrwár ṭhahráyá aur qatl kiyá; wuh tumhárá muqábala nahíṉ kartá.

7 Pas, ai bháiyo, Ḳhudáwand kí ámad tak sabr karo. Dekho, kisán zamín kí qímatí paidáwár ke intizár meṉ pahle aur pichhle meṉh ke barasne tak sabr kartá rahtá hai.

8 Tum bhí sabr karo, aur apne diloṉ ko mazbút rakkho; kyúṉki Ḳhudáwand kí ámad qaríb hai.

9 Ai bháiyo, ek dúsre kí shikáyat na karo, táki tum sazá na páo: dekho, munsif darwáze par khaṛá hai.

10 Ai bháiyo, jin nabíoṉ ne Ḳhudáwand ke nám se kalám kiyá, un ko dukh uṭháne, aur sabr karne ká namúna samjho.

11 Dekho, sabr kamewáloṉ ko ham mubárak kahte haíṉ: tum ne Aiyúb ke sabr ká hál to suná hí hai, aur Ḳhudáwand kí taraf se jo is ká anjám húá, use bhí maʻlúm kar liyá, jis se Ḳhudáwand ká bahut tars aur rahm záhir hotá hai.

12 Magar, ai mere bháiyo, sab se baṛhkar yih hai, ki qasam na kháo; na ásmán kí, na zamín kí, na kisí âur chíz kí, balki háṉ kí jagah háṉ karo, aur nahíṉ kí jagah nahíṉ, táki sazá ke láiq na ṭhahro.

13 Agar tum meṉ koí musíbatzada ho, to duʻá máṉge. Agar ḳhush ho, to hamd ke gít gáe.

14 Agar tum meṉ koí bímár ho, to kalísiyá ke buzurgoṉ ko buláe, aur wuh Ḳhudáwand ke nám se us ko tel malkar, us ke liye duʻá máṉgeṉ;

15 jo duʻá ímán ke sáth hogí, us ke báʻis bímár bach jáegá, aur Ḳhudáwand use uṭhá khaṛá karegá, aur agar us ne gunáh kiye hoṉ, to un kí bhí muʻáfí ho jáegí.

16 Pas tum ápas meṉ ek dúsre se apne apne gunáhoṉ ká iqrár karo; aur ek dúsre ke liye duʻá máṉgo, táki shifá páo. Rástbáz kí duʻá ke asar se bahut kuchh ho saktá hai.

17 Eliyyáh hamárá hamtabíʻat insán thá; us ne baṛe josh se duʻá kí, ki meṉh na barse; chunáṉchi sáṛhe tín baras tak zamín par meṉh na barsá.

18 Phir us ne duʻá kí, to ásmán se pání barsá, aur zamín meṉ paidáwár húí.

19 Ai mere bháiyo, agar tum meṉ koí ráh i haqq se gumráh ho jáe, aur koí us ko pher láe,

20 to wuh yih ján le, ki jo koí kisí gunahgár ko us kí gumráhí se pher láegá, wuh ek ján ko maut se bacháegá, aur bahut se gunáhoṉ par parda ḍálegá.

Categories
I Patras

I Patras 1

1 Patras kí taraf se, jo Yisúʻ Masíh ká rasúl hai, un musáfiroṉ ke nám jo Puntus, Galatiya, Kappadukiya, A′siya aur Bithuniya meṉ jábajá rahte haiṉ,

2 aur Ḳhudá Báp ke ʻilm i sábiq ke mu-wáfiq, Rúh ke pák karne se, farmánbardár hone aur Yisúʻ Masíh ká ḳhún chhiṛke jáne ke liye barguzída húe haiṉ. Fazl aur itmínán tumheṉ ziyáda hásil hotá rahe.

3 Hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke Ḳhudá aur Báp kí hamd ho, jis ne Yisúʻ Masíh ke murdoṉ meṉ se jí uṭhne ke báʻis apní baṛí rahmat se hameṉ zinda ummed ke liye naye sire se paidá kiyá,

4 táki ek gairfání, aur bedág, aur lázawál mírás ko hásil kareṉ;

5 wuh tumháre wáste, jo Ḳhudá kí qudrat se ímán ke wasíle us naját ke liye, jo áḳhirí waqt meṉ záhir hone ko taiyár hai, hifázat kiye játe ho, ásmán par mahfúz hai.

6 Is ke sabab tum ḳhushí manáte ho, agarchi ab chand roz ke liye zarúrat kí wajh se, tarah tarah kí ázmáishoṉ ke sabab gamzada ho;

7 aur yih is liye hai, ki tumhárá ázmáyá húá ímán, jo ág se ázmáe húe fání sone se bhí bahut hí beshqímat hai, Yisúʻ Masíh ke zuhúr ke waqt taʻríf aur jalál aur ʻizzat ká báʻis ṭhahre:

8 us se tum bedekhe mahabbat rakhte ho, aur agarchi is waqt us ko nahíṉ dekhte, táham us par ímán lákar aisí ḳhushí manáte ho, jo bayán se báhar aur jalál se bharí hai;

9 aur apne ímán ká maqsad, yaʻní rúhoṉ kí naját, hásil karte ho.

10 Isí naját kí bábat un nabíoṉ ne baṛí talásh aur tahqíq kí, jinhoṉ ne us fazl ke báre meṉ jo tum par hone ko thá, nubuwwat kí.

11 Unhoṉ ne is bát kí tahqíq kí, ki Masíh kí Rúh, jo un meṉ thí, aur peshtar se Masíh ke dukhoṉ kí, aur un ke baʻd ke jalál kí gawáhí detí thí, wuh kaun se aur kaise waqt kí taraf ishára kartí thí.

12 Un par yih záhir kiyá gayá, ki wuh na apní, balki tumhárí ḳhidmat ke liye yih báteṉ kahá karte the, jin kí ḳhabar ab tum ko un kí maʻrifat milí, jinhoṉ ne Rúhuʼl Quds ke wasíle jo ásmán par se bhejá gayá, tum ko ḳhushḳhabarí dí; aur firishte bhí in bátoṉ par gaur se nazar karne ke mushtáq haiṉ.

13 Is wáste apní ʻaql kí kamar báṉdhkar, aur hoshyár hokar, us fazl kí kámil ummed rakkho, jo Yisúʻ Masíh ke zuhúr ke waqt tum par honewálá hai;

14 aur farmánbardár farzand hokar apní jahálat ke zamáne kí purání ḳhwáhishoṉ ke tábiʻ na bano;

15 balki jis tarah tumhárá bulánewálá pák hai, usí tarah tum bhí apne sáre chál chalan meṉ pák bano;

16 kyúṉki likhá hai, ki Pák ho, is liye ki maiṉ pák húṉ.

17 Aur jab ki tum Báp kahkar us se duʻá máṉgte ho, jo har ek ke kám ke muwáfiq bagair tarafdárí ke insáf kartá hai, to apní musáfirat ká zamána ḳhauf ke sáth guzáro:

18 kyúṉki tum jánte ho, ki tumhárá nikammá chál chalan jo bápdádá se chalá átá thá, us se tumhárí ḳhalásí fání chízoṉ, yaʻní sone chándí ke zaríʻe se nahíṉ húí;

19 balki ek beʻaib aur bedág barre, yaʻní Masíh ke beshqímat khún se;

20 us ká ʻilm to biná e ʻálam ke peshtar se thá, magar zuhúr aḳhír zamáne meṉ tumhárí ḳhátir húá,

21 ki us ke wasíle se Ḳhudá par ímán láe ho, jis ne us ko murdoṉ meṉ se jiláyá, aur jalál baḳhshá, táki tumhárá ímán aur ummed Ḳhudá par ho.

22 Chúṉki tum ne haqq kí tábiʻdárí se apne diloṉ ko pák kiyá hai, jis se bháiyoṉ kí beriyá mahabbat paidá húí, is liye dil o ján se ápas meṉ bahut mahabbat rakkho;

23 kyúṉki tum fání tuḳhm se nahíṉ, balki gairfání se, Ḳhudá ke kalám ke wasíle, jo zinda aur qáim hai, naye sire se paidá húe ho.

24 Chunáṉchi

Har bashar ghás kí mánind hai,

Aur us kí sárí shán o shaukat ghás ke phúl kí mánind:

Ghás to súkh játí hai, aur phúl gir játá hai;

25 Lekin Ḳhudáwand ká kalám abad tak qáim rahegá.

Yih wuhí ḳhushḳhabarí ká kalám hai, jo tumheṉ sunáyá gayá thá.

Categories
I Patras

I Patras 2

1 Pas har tarah kí badḳhwáhí, aur sáre fareb, aur riyákárí, aur hasad, aur har tarah kí badgoí ko dúr karke,

2 nauzád bachchoṉ kí mánind ḳhális rúhání dúdh ke mushtáq raho, táki us ke zaríʻe se naját hásil karne ke liye baṛhte jáo;

3 agar tum ne Ḳhudáwand ke mihrbán hone ká maza chakkhá hai:

4 us ke, yaʻní ádmíoṉ ke radd kiye húe, par Ḳhudá ke chune húe aur qímatí zinda patthar ke pás ákar,

5 tum bhí zinda pattharoṉ kí tarah rúhání ghar bante játe ho, táki káhinoṉ ká muqaddas firqa bankar, aisí rúhání qurbáníáṉ chaṛháo, jo Yisúʻ Masíh ke wasíle se Ḳhudá ke nazdík maqbúl hotí haiṉ.

6 Chunáṉchi kitáb i muqaddas meṉ áyá hai, ki

Dekho, maiṉ Siyyon meṉ kone ke sire ká chuná húá aur qímatí patthar rakhtá húṉ:

Jo us par ímán láegá, hargiz sharminda na hogá.

7 Pas tum ímán lánewáloṉ ke liye to wuh qímatí hai: magar ímán na lánewáloṉ ke liye

Jis patthar ko miʻmároṉ ne radd kiyá,

Wuhí kone ke sire ká patthar ho gayá;

8 aur,

Ṭhes lagne ká patthar, aur ṭhokar kháne kí chaṭán húá;

kyúṉki wuh náfarmán hokar kalám se ṭhokar kháte haiṉ: aur isí ke liye muqarrar bhí húe the.

9 Lekin tum ek barguzída nasl, sháhí káhinoṉ ká firqa, muqaddas qaum, aur aisí ummat ho, jo Ḳhudá kí ḳháss milkíyat hai, táki us kí ḳhúbíáṉ záhir karo, jis ne tumheṉ táríkí se apní ʻajíb raushní meṉ buláyá hai:

10 pahle tum koí ummat na the, magar ab Ḳhudá kí ummat ho: tum par rahmat na húí thí, magar ab tum par rahmat húí.

11 Ai piyáro, maiṉ tumhárí minnat kartá húṉ, kí tum apne áp ko pardesí aur musáfir jánkar un jismání ḳhwáhishoṉ se parhez karo, jo rúh se laṛáí rakhtí haiṉ:

12 aur gairqáúmoṉ meṉ apná chál chalan nek rakkho; táki jín bátoṉ meṉ wuh tumheṉ badkár jánkar tumhárí badgoí karte haiṉ, tumháre nek kámoṉ ko dekhke, unhí ke sabab muláhize ke din Ḳhudá kí baṛái kareṉ.

13 Ḳhudáwand kí ḳhátir insán ke har ék intizám ke tábiʻ raho: bádsháh ke, is liye ki wuh sab se buzurg hai;

14 aur hákimoṉ ke, is liye kí wuh badkároṉ kí sazá aur nekokároṉ kí taʻríf ke liye us ke bheje húe haiṉ;

15 kyúṉki Ḳhudá kí yih marzí hai, kí tum nekí karke nádán ádmíoṉ kí jahálat kí bátoṉ ko band kar do:

16 aur apne áp ko ázád jáno; magar ís ázádí ko badí ká parda na banáo, balki apne áp ko Ḳhudá ká banda jáno.

17 Sab kí ʻizzat karo. Birádarí se mahabbat rakkho. Ḳhudá se ḍaro. Bádsháh kí ʻizzat karo.

18 Ai naukaro, baṛe ḳhauf se apne málikoṉ ke tábiʻ raho; na sirf nekoṉ aur halímoṉ hí ke, balkí badmizájoṉ ke bhí.

19 Kyúṉki agar koí Ḳhudá ke ḳhayál se, beinsáfí ke báʻis dukh uṭhákar, taklífoṉ kí bardásht kare, to yih pasandída hai.

20 Is liye ki agar tum ne gunáh karke mukke kháe, aur sabr kiyá, to kaun sá faḳhr hai? háṉ, agar nekí karke dukh páte, aur sabr karte ho, to yih Ḳhudá ke nazdík pasandída hai.

21 Aur tum isí ke liye buláe gaye ho: kyúṉki Masíh bhí tumháre wáste dukh uṭhákar tumheṉ ek namúna de gayá hai, táki us ke naqsh i qadam par chalo.

22 Na us ne gunáh kiyá, aur na us ke muṉh se koí makr kí bát niklí:

23 na wuh gáliyáṉ khákar gálí detá thá; aur na dukh pákar kisí ko dhamkátá thá; balki apne áp ko sachche ínsáf karnewále ke supurd kartá thá:

24 wuh áp hamáre gunáhoṉ ko apne badan par liye húe salíb par chaṛh gayá, táki ham gunáhoṉ ke iʻtibár se markar rástbází ke iʻtibár se jíeṉ; aur usí ke már kháne se tum ne shifá páí.

25 Kyúṉki pahle tum bheṛoṉ kí tarah bhaṭakte phirte the; magar ab apní rúhoṉ ke Gallabán aur Nigahbán ke pás phir á gaye ho.

Categories
I Patras

I Patras 3

1 Ai bíwiyo, tum bhí apne apne shauhar ke tábiʻ raho;

2 is liye ki agar baʻz un meṉ se kalám ko na mánte hoṉ, taubhí tumháre pákíza chál chalan aur ḳhauf ko dekhkar, bagair kalám ke apní apni bíwí ke chál chalan se Ḳhudá kí taraf khiṉch jáeṉ.

3 Aur tumhárá siṉgár záhirí na ho; yaʻní sir gúṉdhná, aur sone ke zewar, aur tarah tarah ke kapṛe pahinná;

4 balki tumhárí bátiní aur poshída insáníyat, hilm aur mizáj kí gurbat kí gairfání áráish se árásta rahe; kyúṉki Ḳhudá ke nazdík is kí baṛí qadr hai.

5 Aur agle zamáne meṉ bhí Ḳhudá par ummed rakhnewálí muqaddas ʻaurateṉ apne áp ko isí tarah saṉwártí, aur apne apne shauhar ke tábiʻ rahtí thíṉ:

6 chunáṉchi Sáráh Ibráhím ke hukm meṉ rahtí, aur use ḳhudáwand kahtí thí; tum bhí agar nekí karo, aur kisí ḍaráwe se na ḍaro, to us ki beṭiyáṉ húíṉ.

7 Ai shauharo, tum bhí bíwiyoṉ ke sáth ʻaqlmandí se basar karo, aur ʻaurat ko názuk zarf jánkar us kí ʻizzat karo, aur yúṉ samjho ki ham donoṉ zindagí kí niʻmat ke wáris haiṉ, táki tumhárí duʻáeṉ ruk na jáeṉ.

8 G̣araz, sab ke sab yakdil aur hamdard raho; birádarána mahabbat rakkho; narmdil aur firotan bano;

9 badí ke ʻiwaz badí na karo; aur gálí ke badle gálí na do; balki is ke baraʻks barakat cháho; kyúṉki tum barakat ke wáris hone ke liye buláe gaye ho.

10 Chunáṉchi

Jo koí zindagí se ḳhush honá,

Aur achchhe din dekhná cháhe,

Wuh zabán ko badí se,

Aur hoṉṭhoṉ ko makr kí bát kahne se báz rakkhe:

11 Badí se kanára kare, aur nekí ko ʻamal meṉ láe;

Sulh ká tálib ho, aur us kí koshish meṉ rahé.

12 Kyúṉki Ḳhudáwand kí nazar rástbázoṉ kí taraf hai,

Aur us ke kán un kí duʻá par lage haiṉ:

Magar badkár Ḳhudáwand kí nigáh meṉ haiṉ.

13 Agar tum nekí karne meṉ sargarm ho, to tum se badí karnewálá kaun hai?

14 Aur agar rástbází kí ḳhátir dukh saho bhí, to tum mubárak ho: na un ke ḍaráne se ḍaro, aur na ghabráo;

15 balki Masíh ko Ḳhudáwand jánkar apne diloṉ meṉ muqaddas samjho, aur jo koí tum se tumhárí ummed kí wajh daryáft kare, us ke jawáb dene ke liye har waqt mustaʻidd raho, magar hilm aur ḳhauf ke sáth;

16 aur níyat bhí nek rakkho, táki jin bátoṉ meṉ tumhárí badgoí hotí hai, un hí meṉ wuh log sharminda hoṉ, jo tumháre Masíhí nek chál chalan par laʻn taʻn karte haiṉ.

17 Kyúṉki agar Ḳhudá kí yihí marzí ho, kí tum nekí karne ke sabab dukh uṭháo, to yih badí karne ke sabab dukh uṭháne se bihtar hai.

18 Is liye ki Masíh ne bhí, yaʻní rástbáz ne nárástoṉ ke liye, gunáhoṉ ke báʻis ek bár dukh uṭháyá, táki ham ko Ḳhudá ke pás pahuṉcháe; wuh jism ke iʻtibár se to márá gayá, lekin rúh ke iʻtibár se zinda kiyá gayá;

19 isí meṉ us ne jákar un qaidí rúhoṉ meṉ manádí kí,

20 jo us agle zamáne meṉ náfarmán thíṉ, jab Ḳhudá Núh ke waqt meṉ tahammul karke ṭhahrá rahá thá, aur wuh kishtí taiyár ho rahí thí, jis par sawár hokar thoṛe se ádmí, yaʻní áṭh jáneṉ, pání ke wasíle se bachíṉ:

21 aur usí pání ká mushábih bhí, yaʻní baptisma, Yisúʻ Masíh ke jí uṭhne ke wasíle se, ab tumheṉ bachátá hai; us se jism kí najásat ká dúr karná murád nahíṉ, balki ḳhális níyat se Ḳhudá ká tálib honá murád hai;

22 wuh ásmán par jákar Ḳhudá kí dahiní taraf baiṭhá hai; aur firishte aur iḳhtiyárát aur qudrateṉ us ke tábiʻ kí gayí haiṉ.

Categories
I Patras

I Patras 4

1 Pas jab ki Masíh ne jism ke iʻtibár se dukh uṭháyá, to tum bhí aisá hí mizáj iḳhtiyár karke hathyárband bano; kyúṉki jis ne jism ke iʻtibár se dukh uṭháyá, us ne gunáh se farágat páí,

2 táki áyanda ko apní báqí jismání zindagí ádmíoṉ kí ḳhwáhishoṉ ke mutábiq na guzáre, balki Ḳhudá kí marzí ke mutábiq.

3 Is wáste ki gairqaumoṉ kí marzí ke muwáfiq kám karne, aur shahwatparastí, burí ḳhwáhishoṉ, maiḳhwáríoṉ, náchrang, nashebázíoṉ, aur makrúh butparastíoṉ meṉ jis qadr ham ne pahle waqt guzárá, wuhí bahut hai:

4 is par wuh taʻajjub karte haiṉ, ki tum usí saḳht badchalní tak un ká sáth nahíṉ dete, aur laʻn taʻn karte haiṉ.

5 Unheṉ usí ko hisáb dená paṛegá, jo zindoṉ aur murdoṉ ká insáf karne ko taiyár hai.

6 Kyúṉki murdoṉ ko bhí ḳhushḳhabarí isí liye sunáí gayí thí, ki jism ke liház se to ádmíoṉ ke mutábiq un ká insáf ho, lekin rúh ke liház se Ḳhudá ke mutábiq zinda raheṉ.

7 Sab chízoṉ ká ḳhátima jald honewálá hai; pas hoshyár raho aur duʻá máṉgne ke liye taiyár.

8 Sab se baṛhkar yih hai, ki ápas meṉ baṛí mahabbat rakkho, kyúṉki mahabbat bahut se gunáhoṉ par parda ḍál detí hai.

9 Bagair buṛbuṛáe ápas meṉ musáfirparwarí karo:

10 jin ko jis jis qadr niʻmat milí hai, wuh use Ḳhudá kí muḳhtalif niʻmatoṉ ke achchhe muḳhtároṉ kí tarah ek dúsre kí ḳhidmat meṉ sarf kareṉ;

11 agar koí kuchh kahe, to aisá kahe ki goyá Ḳhudá ká kalám hai; agar koí ḳhidmat kare, to us táqat ke mutábiq kare, jo Ḳhudá de; táki sab bátoṉ meṉ Yisúʻ Masíh ke wasíle Ḳhudá ká jalál záhir ho: jalál aur saltanat abaduʼl ábád usí kí hai. A′mín.

12 Ai piyáro, jo musíbat kí ág tumhárí ázmáish ke liye tum meṉ bhaṛkí hai, yih samajhkar us se taʻajjub na karo, ki yih ek anokhí bát ham par wáqiʻ húí hai:

13 balki Masíh ke dukhoṉ meṉ jyúṉ jyúṉ sharík ho, ḳhushí karo; táki us ke jalál ke zuhúr ke waqt bhí niháyat ḳhush o ḳhurram ho.

14 Agar Masíh ke nám ke sabab tumheṉ malámat kí játí hai, to tum mubárak ho; kyúṉki jalál ká Rúh, yaʻní Ḳhudá ká Rúh, tum par sáya kartá haí.

15 Tum meṉ se koí shaḳhs ḳhúní, yá chor, yá badkár, yá auroṉ ke kám meṉ dastandáz hokar dukh na páe:

16 lekin agar Masíhí hone ke báʻis koí shaḳhs dukh páe, to sharmáe nahíṉ, balki is nám ke sabab se Ḳhudá ki baṛáí kare.

17 Kyúṉki wuh waqt á pahuṉchá hai, ki Ḳhudá ke ghar se ʻadálát shurúʻ ho, aur jab ham hí se shurúʻ hogí, to un ká kyá anjám hogá, jo Ḳhudá kí ḳhushḳhabarí ko nahíṉ mánte?

18 Aur jab rástbáz hí mushkil se naját páegá, to bedín aur gunahgár ká kyá ṭhikáná?

19 Pas jo Ḳhudá kí marzí ke muwáfiq dukh páte haiṉ, wuh nekí karke apní jánoṉ ko wafádár Ḳháliq ke supurd kareṉ.

Categories
I Patras

I Patras 5

1 Tum meṉ jo buzurg haiṉ, maiṉ un kí tarah buzurg, aur Masíh ke dukhoṉ ká gawáh, aur záhir honewále jalál meṉ sharík bhí hokar, un ko yih nasíhat kartá húṉ,

2 ki Ḳhudá ke us galle kí gallabání karo jo tum meṉ hai; láchárí se nigahbání na karo, balki Ḳhudá kí marzí ke muwáfiq ḳhushí se; aur nájáiz nafaʻ ke liye nahíṉ, balki dilí shauq se;

3 aur jo log tumháre supurd haiṉ, un par hukúmat na jatáo, balki galle ke liye namúna bano;

4 aur jab sardár Gallabán záhir hogá, to tum ko jalál ká aisá sihrá milegá, jo muijháne ká nahíṉ.

5 Ai jawáno, tum bhí buzurgoṉ ke tábiʻ raho. Balki sab ke sab ek dúsre kí ḳhidmat ke liye firotaní se kamarbasta raho; is liye ki Ḳhudá magrúroṉ ká muqábala kartá hai, magar firotanoṉ ko taufíq baḳhshtá hai.

6 Pas Ḳhudá ke qawí háth ke níche firotaní se raho, táki wuh tumheṉ waqt par sarbaland kare;

7 aur apní sarí fikr usí par ḍál do, kyúṉki us ko tumhárá ḳhayál hai.

8 Tum hoshyár aur bedár raho: tumhárá muḳhálif Iblís garajnewále sher i babar kí tarah ḍhúṉḍhtá phirtá hai, ki kis ko pháṛ kháe:

9 tum ímán meṉ mazbút hokar, aur yih jánkar us ká muqábala karo, ki tumháre bháí jo dunyá meṉ haiṉ, aise hí dukh bhar rahe haiṉ.

10 Ab Ḳhudá, jo har tarah ke fazl ká chashma hai, jís ne tum ko Masíh meṉ apne abadí jalál ke líye buláyá, tumháre thoṛí muddat tak dukh uṭháne ke baʻd, áp hí tumheṉ kámil, aur qáim, aur mazbút karegá.

11 Abaduʼl ábád usí kí saltanat rahe. A′mín.

12 Maiṉ ne Silwánus kí maʻrifat, jo merí dánist meṉ diyánatdár bháí hai, muḳhtasar taur par likhkar, tumheṉ nasíhat kí, aur yih gawáhí dí, ki Ḳhudá ká sachchá fazl yihí hai: isí par qáim raho.

13 Jo Bábil meṉ trumhárí tarah barguzída hai, wuh, aur merá beṭá Marqus tumheṉ salám kahte haiṉ.

14 Mahabbat se bosa le lekar ápas meṉ salám karo.

Tum jitne shaḳhs Masíh meṉ ho, sab ko itmínán hásil hotá rahe.

Categories
II Patras

II Patras 1

1 Shamaʻún Patras kí taraf se, jo Yisúʻ Masíh ká banda aur rasúl hai, un logoṉ ke nám jinhoṉ ne hamáre Ḳhudá aur Munjí Yisúʻ Masíh kí rástbází ke sabab hamárá sá qímatí ímán páyá hai.

2 Ḳhudá, aur hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ kí pahchán ke sabab fazl aur itmínán tumheṉ ziyáda hotá rahe;

3 kyúṉki us kí iláhí qudrat ne wuh sab chízeṉ jo zindagí aur díndári se mutaʻalliq haiṉ, hameṉ us ki pahchán ke wasíle se ʻináyat kiṉ, jis ne ham ko apne ḳháss jalál aur nekí ke zaríʻe se buláyá;

4 jin ke báʻis us ne ham se qímatí aur niháyat baṛe waʻde kiye, táki un ke wasíle se tum us ḳharábí se chhúṭkar, jo dunyá meṉ burí ḳhwáhish ke sabab se hai, zát i iláhí meṉ sharík ho jáo.

5 Pas isí báʻis tum apní taraf se kamál koshish karke, apne ímán par nekí, aur nekí par maʻrifat,

6 aur maʻrifat par parhezgárí, aur parhezgárí par sabr, aur sabr par díndárí,

7 aur díndárí par birádarána ulfat, aur birádarána ulfat par mahabbat baṛháo.

8 Kyúṉki agar yih báteṉ tum meṉ maujúd hoṉ, aur ziyáda bhí hotí jáeṉ, to tum ko hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke pahchánne meṉ bekár aur bephal na hone deṉgí.

9 Aur jis meṉ yih báteṉ na hoṉ, wuh andhá hai, aur kotáhnazar, aur apne pahle gunáhoṉ ke dhoe jáne ko bhúle baiṭhá hai.

10 Pas, ai bháiyo, apne buláwe aur barguzídagí ko sábit karne kí ziyáda koshish karo: kyúṉki agar aisá karoge, to kabhí ṭhokar na kháoge:

11 balki is se tum hamáre Ḳhudáwand aur Munjí Yisúʻ Masíh kí abadí bádsháhat meṉ baṛí ʻizzat ke sáth dáḳhil kiye jáoge.

12 Is liye maiṉ tumheṉ yih báteṉ yád diláne ko hamesha mustaʻidd rahúṉgá; agarchi tum un se wáqif aur us haqq bát par qáim ho, jo tumheṉ hásil hai.

13 Aur jab tak maiṉ is ḳhaime meṉ húṉ, tumheṉ yád dilá dilákar ubhárná apne úpar wájib samajhtá húṉ;

14 kyúṉki hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke batáne ke muwáfiq mujhe maʻlúm hai, ki mere ḳhaime ke giráe jáne ká waqt jald ánewálá hai.

15 Pas maiṉ aisí koshish karúṉgá, ki mere intiqál ke baʻd tum in bátoṉ ko hamesha yád rakh sako.

16 Kyúṉki jab ham ne tumheṉ apne Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh kí qudrat aur ámad se wáqif kiyá thá, to dagábází kí ghaṛí húí kahániyoṉ kí pairawí nahíṉ kí thí, balki ḳhud us kí ʻazmat ko dekhá thá.

17 Ki us ne Ḳhudá Báp se us waqt ʻizzat aur jalál páyá, jab us afzal jalál meṉ se use yih áwáz áí, ki Yih merá piyárá Beṭá hai, jis se maiṉ ḳhush húṉ:

18 aur jab ham us ke sáth muqaddas paháṛ par the, to ásmán se yihí áwáz átí suní.

19 Aur hamáre pás nabíoṉ ká wuh kalám hai, jo ziyáda muʻtabar ṭhahrá; aur tum achchhá karte ho, jo yih samajhkar us par gaur karte ho, ki wuh ek chirág hai, jo andherí jagah meṉ raushní baḳhshtá hai, jab tak pau na phaṭe, aur subh ká sitára tumháre diloṉ meṉ na chamke:

20 aur pahle yih ján lo, ki kitáb i muqaddas kí kisí nubuwwat kí bát kí táwíl kisí ke zátí iḳhtiyár par mauqúf nahíṉ.

21 Kyúṉki nubuwwat kí koí bát ádmí kí ḳhwáhish se kabhí nahíṉ húí, balki ádmí Rúhuʼl Quds kí tahrík ke sabab Ḳhudá kí taraf se bolte the.

Categories
II Patras

II Patras 2

1 Aur jis tarah us ummat meṉ jhúṭhe nabí bhí the, isí tarah tum meṉ bhí jhúṭhe ustád hoṉge, jo poshída taur par halák karnewálí bidʻateṉ nikáleṉge, aur us Málik ká inkár kareṉge, jis ne unheṉ mol liyá thá, aur apne áp ko jald halákat meṉ ḍáleṉge.

2 Aur bahutere un kí shahwatparastí kí pairawí kareṉge; jin ke sabab se ráh i haqq kí badnámí hogí.

3 Aur wuh lálach se báteṉ banákar, tum ko apne nafaʻ ká sabab ṭhahráeṉge: aur jo qadím se un kí sazá ká hukm ho chuká hai, us ke áne meṉ kuchh der nahíṉ, aur un kí halákat sotí nahíṉ.

4 Kyúṉki jab Ḳhudá ne gunáh karnewále firishtoṉ ko na chhoṛá, balki jahannam meṉ bhejkar tárík gároṉ meṉ ḍál diyá, táki ʻadálat ke din tak hirásat meṉ raheṉ;

5 aur na pahlí dunyá ko chhoṛá, balki bedín dunyá par túfán bhejkar rástbází ke manádí karnewále Núh ko, maʻ âur sát ádmíoṉ ke bachá liyá;

6 aur Sadom aur ʻAmoráh ke shahroṉ ko ḳhák i siyáh kar diyá, aur unheṉ halákat kí sazá dí, aur áyanda zamáne ke bedínoṉ ke liye já e ʻibrat baná diyá;

7 aur rástbáz Lút ko, jo bedínoṉ ke nápák chál chalan se diqqthá, riháí baḳhshí,

8 (chunáṉchi wuh rástbáz un meṉ rahkar, aur un ke besharaʻ kámoṉ ko dekh dekhkar, aur sun sunkar, goyá har roz apne sachche dil ko shikanje meṉ kheṉchtá thá);

9 to Ḳhudáwand díndároṉ ko ázmáish se nikál lená, aur badkároṉ ko ʻadálat ke din tak sazá meṉ rakhná jántá hai;

10 ḳhusúsan un ko jo nápák ḳhwáhishoṉ se jism kí pairawí karte haiṉ, aur hukúmat ko náchíz jánte haiṉ. Wuh gustáḳh, aur ḳhudráe haiṉ, aur ʻizzatdároṉ par laʻn taʻn karne se nahíṉ ḍarte:

11 báwujúde ki firishte, jo táqat aur qudrat meṉ un se baṛe haiṉ. Ḳhudáwand ke sámne un par laʻn taʻn ke sáth nálish nahíṉ karte.

12 Lekin yih log beʻaql jánwaroṉ kí mánind haiṉ, jo pakṛe jáne aur halák hone ke liye haiwán i mutlaq paidá húe haiṉ; jín bátoṉ se náwáqif haiṉ, un ke báre meṉ auroṉ par laʻn taʻn karte haiṉ; apní ḳharábí meṉ ḳhud ḳharáb kiye jáeṉge;

13 dúsroṉ ke burá karne ke badle inhíṉ ká burá hogá. In ko din diháṛe ʻai-yáshí karne meṉ maza átá hai; yih dág aur ʻaib haiṉ; jab tumháre sáth kháte píte haiṉ, to apní taraf se mahabbat kí ziyáfat karke ʻaish o ʻishrat karte haiṉ;

14 un kí áṉkheṉ, jin meṉ zinákár ʻaurateṉ basí húí haiṉ, gunáh se ruk nahíṉ saktíṉ; wuh beqayám diloṉ ko phaṉsáte haiṉ; un ká dil lálach ká mushtáq hai; wuh laʻnat kí aulád haiṉ;

15 wuh sídhí ráh chhoṛkar gumráh ho gaye haiṉ, aur Baʻor ke beṭe Bilʻám kí ráh par ho liye haiṉ, jis ne nárástí kí mazdúrí ko ʻazíz jáná;

16 magar apne qusúr par yih malámat uṭháí, ki ek bezabán gadhí ne ádmí kí tarah bolkar, is nabí ko díwánagí se báz rakkhá.

17 Wuh andhe kúe haiṉ, aur aise kuhar, jise áṉdhí uṛátí hai; un ke liye behadd táríkí dharí hai.

18 Wuh ghamanḍ kí behúda báteṉ bak bakkar, shahwatparastí ke zaríʻe se un logoṉ ko jismání ḳhwáhishoṉ meṉ phaṉsáte haiṉ, jo gumráhoṉ meṉ se níkal hí rahe haiṉ;

19 wuh un se to ázádí ká waʻda karte haiṉ, aur áp ḳharábí ke gulám bane húe haiṉ; kyúṉki jo shaḳhs jis se maglúb hai, wuh us ká gulám hai.

20 Aur jab wuh Ḳhudáwand aur Munjí Yisúʻ Masíh kí pahchán ke sabab dunyá kí álúdagíoṉ se chhúṭkar, phir un meṉ phaṉse, aur un se maglúb húe, to un ká pichhlá hál pahle se bhí badtar húá.

21 Kyúṉki rástbází kí ráh ká na jánná un ke liye is se bihtar hotá, ki use jánkar us pák hukm se phir játe, jo unheṉ sauṉpá gayá thá.

22 Un par yih sachchí masal sádiq átí hai, ki Kuttá apní qai ki taraf rujúʻ kartá hai, aur nahláí húí súarní daldal meṉ loṭne kí taraf.

Categories
II Patras

II Patras 3

1 Ai ʻazízo, ab maiṉ tumheṉ yih dúsrá ḳhatt likhtá húṉ; aur yáddihání ke taur par donoṉ ḳhattoṉ se tumháre sáf diloṉ ko ubhártá húṉ;

2 ki tum un bátoṉ ko jo pák nabíoṉ ne peshtar kahíṉ, aur Ḳhudáwand aur Munjí ke us hukm ko yád rakkho, jo tumháre rasúloṉ kí maʻrifat áyá thá:

3 aur yih pahle ján lo, ki aḳhír dinoṉ meṉ aise haṉsí ṭhaṭṭhá karnewále áeṉge, jo apní ḳhwáhishoṉ ke muwáfiq chaleṉge,

4 aur kaheṉge, ki Us ke áne ká waʻda kaháṉ gayá? kyúṉki jab se bápdádá soe haiṉ, us waqt se ab tak sab kuchh waisá hí hai, jaisá ḳhilqat ke shurúʻ se thá.

5 Wuh to ján bújhkar yih bhúl gaye ki Ḳhudá ke kalám ke zaríʻe se ásmán qadím se maujúd haiṉ, aur zamín pání meṉ se baní, aur pání meṉ qáim hai;

6 inhíṉ ke zaríʻe se us zamáne kí dunyá ḍúbkar halák húí.

7 Magar is waqt ke ásmán aur zamín usí kalám ke zaríʻe se is liye rakkhe haiṉ ki jaláe jáeṉ, aur wuh bedín ádmíoṉ kí ʻadálat aur halákat ke din tak mahfúz raheṉge.

8 Ai ʻazízo, yih ḳháss bát tum par poshída na rahe, ki Ḳhudáwand ke nazdík ek din hazár baras ke barábar hai, aur hazár baras ek din ke barábar.

9 Ḳhudáwand apne waʻde meṉ der nahíṉ kartá, jaisí der baʻz log samajhte haiṉ; balki tumháre báre meṉ tahammul kartá hai, is liye ki kisí kí halákat nahíṉ cháhtá, balki yih cháhtá hai, ki sab kí tauba tak naubat pahuṉche.

10 Lekin Ḳhudáwand ká din chor kí tarah á jáegá; us din ásmán baṛe shor gul ke sáth barbád ho jáeṉge, aur ʻanásir harárat kí shiddat se pighal jáeṉge, aur zamín aur us par ke kám jal jáeṉge.

11 Jab yih sab chízeṉ is tarah pighalnewálí haiṉ, to tumheṉ pák chál chalan aur díndárí meṉ kaisá kuchh honá cháhiye,

12 aur Ḳhudá ke us din ke áne ká kaisá kuchh muntazir aur mushtáq rahná cháhiye, jis ke báʻis ásmán ág se pighal jáeṉge, aur ʻanásir harárat kí shiddat se gal jáeṉge.

13 Lekin us ke waʻde ke muwáfiq ham naye ásmán aur nayí zamín ká intizár karte haiṉ, jin meṉ rástbází basí rahegí.

14 Pas, ai ʻazízo, chúṉki tum in bátoṉ ke muntazir ho, is liye us ke sámne itmínán kí hálat men bedág aur beʻaib nikalne kí koshish karo;

15 aur hamáre Ḳhudáwand ke tahammul ko naját samjho; chunáṉchi hamáre piyáre bháí Paulus ne bhí us hikmat ke muwáfiq jo use ʻináyat húí, tumheṉ yihí likhá hai;

16 aur apne sáre ḳhattoṉ meṉ in bátoṉ ká zikr kiyá hai; jin meṉ baʻz báteṉ aisí haiṉ, jin ká samajhná mushkil hai, aur jáhil aur beqiyám log un ke maʻnoṉ ko bhí, âur sahífoṉ kí tarah kheṉch tánkar, apne liye halákat paidá karte haiṉ.

17 Pas, ai ʻazízo, chúṉki tum pahle se ágáh ho, is liye hoshyár raho, táki bedínoṉ kí gumráhí kí taraf khiṉchkar apní mazbútí ko chhoṛ na do;

18 balki hamáre Ḳhudáwand aur Munjí Yisúʻ Masíh ke fazl aur pahchán meṉ baṛhte jáo. Usí kí tamjíd ab bhí ho, aur abad tak hotí rahe. A′mín.