Categories
ʻIbrá Níoṉ

ʻIbrá Níoṉ 7

1 Aur yih Malik i Sidq Shálem ká bádsháh, Ḳhudá Taʻálá ká káhin, hameshá káhin rahtá hai: jab Ibráhím bádsháhoṉ ko qatl karke wápas átá thá, to isí ne us ká istiqbál kiyá, aur us ke liye barakat cháhí;

2 isí ko Ibráhím ne sab chízoṉ kí dahyakí dí; yih awwal to apne nám ke maʻní ke muwáfiq Rástbází ká Bádsháh hai; aur phir Shálem, yaʻní Sulh, ká bádsháh:

3 yih bebáp, bemáṉ, benasabnáma hai, na us kí ʻumr ká shurúʻ, na zindagí ká áḳhir, balki Ḳhudá ke Beṭe ke mushábih ṭhahrá.

4 Pas gaur karo ki yih kaisá buzurg thá, jis ko qaum ke buzurg Ibráhím ne lúṭ ke ʻumda se ʻumda mál kí dahyakí dí.

5 Ab Lewí kí aulád meṉ se jo kahánat ká ʻuhda páte haiṉ, un ko hukm hai ki ummat, yaʻní apne bháiyoṉ se, agarchi wuh Ibráhím hí kí sulb se paidá húe hoṉ, sharíʻat ke mutábiq dahyakí leṉ:

6 magar jis ká nasab un se judá hai, us ne Ibráhím se dahyakí lí, aur jis se waʻde kiye gaye the, us ke liye barakat cháhí.

7 Aur is meṉ kalám nahíṉ ki chhoṭá baṛe se barakat pátá hai.

8 Aur yaháṉ to marnewále ádmí dahyakí lete haiṉ, magar waháṉ wuhí letá hai, jis ke haqq meṉ gawáhí dí játí hai ki zinda hai.

9 Pas ham kah sakte haiṉ ki Lewí ne bhí, jo dahyakí letá hai, Ibráhím ke zaríʻe se dahyakí dí;

10 is liye ki jis waqt Malik i Sidq ne Ibráhím ká istiqbál kiyá thá, wuh us waqt tak apne báp kí sulb meṉ thá.

11 Pas agar baní Lewí kí kahánat se kámilíyat hásil hotí, (kyúṉki usí kí mátahtí meṉ ummat ko sharíʻat milí thí,) to phir kyá hájat thí, ki dúsrá káhin Malik i Sidq ke taríqe ká paidá ho, aur Hárún ke taríqe ká na giná jáe?

12 Aur jab kahánat badal gayí, to sharíʻat ká bhí badalná zarúr hai;

13 kyúṉki jis kí bábat yih báteṉ kahí játí haiṉ, wuh dúsre qabíle meṉ shámil hai, jis meṉ se kisí ne qurbángáh kí ḳhidmat nahíṉ kí.

14 Chunáṉchi záhir hai, ki hamárá Ḳhudáwand Yahúdáh meṉ se paidá húá; aur is firqe ke haqq meṉ Músá ne kahánat ká kuchh zikr nahíṉ kiyá.

15 Aur jab Malik i Sidq kí mánind ek âur aisá káhin paidá honewálá thá,

16 jo jismání ahkám kí sharíʻat ke muwáfiq nahíṉ, balki gairfání zindagí kí quwwat ke mutábiq muqarrar ho, to hamárá daʻwá âur bhí sáf záhir ho gayá.

17 Kyúṉki us ke haqq meṉ yih gawáhí dí gayí hai, ki

Tú Malik i Sidq ke taríqe ká

Abad tak káhin hai.

18 G̣araz pahlá hukm kamzor aur befáida hone ke sabab se mansúḳh ho gayá,

19 (kyúṉki sharíʻat ne kisí chíz ko kámil nahíṉ kiyá), aur us kí jagah ek bihtar ummed rakkhí gayí, jis ke wasíle se ham Ḳhudá ke nazdík já sakte haiṉ.

20 Aur chúṉki Masíh ká taqarrur bagair qasam ke na húá,

21 (kyúṉki wuh to bagair qasam ke káhin muqarrar húe haiṉ, magar yih qasam ke sáth us kí taraf se húá, jis ne is kí bábat kahá, ki

Ḳhudáwand ne qasam kháí hai, aur us se phiregá nahíṉ, ki

Tú abad tak káhin hai;)

22 isí liye Yisúʻ ek bihtar ʻahd ká zámin ṭhahrá.

23 Aur chúṉki maut ke sabab qáim na rah sakte the, is liye wuh to bahut káhin muqarrar húe;

24 magar chúṉki yih abad tak qáim rahnewálá hai, is liye is kí kahánat lázawál hai.

25 Isí liye jo us ke wasíle se Ḳhudá ke pás áte haiṉ, wuh unheṉ púrí púrí naját de saktá hai, kyúṉki wuh un kí shafáʻat ke liye hamesha zinda hai.

26 Chunáṉchi aisá hí sardár káhin hamáre láiq bhí thá, jo pák, aur beriyá, aur bedág ho, aur gunahgároṉ se judá, aur ásmánoṉ se baland kiyá gayá ho;

27 aur un sardár káhinoṉ kí mánind is ká muhtáj na ho, ki har roz pahle apne gunáhoṉ aur phir ummat ke gunáhoṉ ke wáste qurbáníáṉ chaṛháe; kyúṉki ise wuh ek hí bár kar guzrá, jis waqt apne áp ko qurbán kiyá.

28 Is liye ki sharíʻat to kamzor ádmíoṉ ko sardár káhin muqarrar kartí hai; magar us qasam ká kalám jo sharíʻat ke baʻd kháí gayí, us Beṭe ko muqarrar kartá hai, jo hamesha ke liye kámil kiyá gayá hai.

Categories
ʻIbrá Níoṉ

ʻIbrá Níoṉ 8

1 Ab jo báteṉ ham kah rahe haiṉ, un meṉ se baṛí bát yih hai, ki Hamárá aisá sardár káhin hai, jo ásmánoṉ par Kibriyá ke taḳht ki dahiní taraf já baiṭhá,

2 aur maqdis aur us haqíqí ḳhaime ká ḳhádim hai, jise Ḳhudáwand ne khaṛá kiyá hai, na ki insán ne.

3 Aur chúṉki har sardár káhin nazreṉ aur qurbáníáṉ guzránne ke wáste muqarrar hotá hai: is liye zarúr húá, ki is ke pás bhí guzránne ko kuchh ho.

4 Aur agar wuh zamín par hotá, to hargiz káhin na hotá, is liye ki sharíʻat ke muwáfiq nazr guzránnewále maujúd haiṉ,

5 jo ásmání chízoṉ kí naql aur ʻaks kí ḳhidmat karte haiṉ; chunáṉchi jab Músá ḳhaima banáne ko thá, to use yih hidáyat húí, ki Dekh, jo namúna tujhe paháṛ par dikháyá gayá thá, usí ke mutábiq sab chízeṉ banáná.

6 Magar ab us ne is qadr bihtar ḳhidmat páí, jis qadr us bihtar ʻahd ká darmiyání ṭhahrá, jo bihtar waʻdoṉ kí bunyád par qáim kiyá gayá hai.

7 Kyúṉki agar pahlá ʻahd benuqs hotá, to dúsre ke liye mauqaʻ na ḍhúṉḍhá játá.

8 Pas wuh un ke nuqs batákar kahtá hai, ki

Ḳhudáwand farmátá hai, Dekh, wuh din áte haiṉ,

Ki maiṉ Isráíl ke gharáne, aur Yahúdáh ke gharáne se ek nayá ʻahd báṉdhúṉgá;

9 Yih us ʻahd kí mánind na hogá, jo maiṉ ne un ke bápdádá se us din báṉdhá thá,

Jab mulk i Misr se nikál láne ke liye un ká háth pakṛá thá;

Is wáste ki wuh mere ʻahd par qáim nahíṉ rahe,

Aur Ḳhudáwand farmátá hai, ki Maiṉ ne un kí taraf kuchh ta-wajjuh na kí.

10 Phir Ḳhudáwand farmátá hai, ki Jo ʻahd Isráíl ke gharáne se

Un dinoṉ ke baʻd báṉdhúṉgá, wuh yih hai, ki

Maiṉ apne qánún un ke zihn meṉ dálúṉgá,

Aur un ke diloṉ par likhúṉgá;

Aur maiṉ un ká Ḳhudá húṉgá,

Aur wuh merí ummat hoṉge:

11 Aur har shaḳhs ko apne hamwatan

Aur apne bháí ko yih taʻlím dení na paṛegí, ki Tú Ḳhudáwand ko pahchán;

Kyúṉki chhoṭe se baṛe tak, sab mujhe ján leṉge;

12 Is liye ki maiṉ un kí nárástíoṉ par rahm karúṉgá,

Aur un ke gunáhoṉ ko phir kabhí yád na karúṉgá.

13 Jab us ne nayá ʻahd kahá, to pahle ko puráná ṭhahráyá. Aur jo chíz purání aur muddat kí ho játí hai, wuh miṭne ke qaríb hotí hai.

Categories
ʻIbrá Níoṉ

ʻIbrá Níoṉ 9

1 G̣araz, pahle ʻahd meṉ bhí ʻibádat ke ahkám the, aur aisá maqdis jo dunyawí thá;

2 yaʻní ek ḳhaima banáyá gayá thá; agle meṉ chirágdán, aur mez, aur nazr kí roṭiyáṉ thíṉ; aur use Pák makán kahte haiṉ.

3 Aur dúsre parde ke píchhe wuh ḳhaima thá, jise Páktarín kahte haiṉ;

4 us meṉ sone ká ʻúdsoz, aur chároṉ taraf sone se maṉḍhá húá ʻahd ká sandúq thá; is meṉ mann se bhará húá ek sone ká martabán, aur phúlá phalá húá Hárún ká ʻasá, aur ʻahd kí taḳhtíáṉ thíṉ;

5 aur us ke úpar jalál ke karúbí the, jo kaffáragáh par sáya karte the: in bátoṉ ke mufassal bayán karne ká yih mauqaʻ nahíṉ.

6 Jab yih chízeṉ ís tarah ban chukíṉ, to pahle ḳhaime meṉ to káhin har waqt dáḳhil hote, aur ʻibádat ká kám anjám dete haiṉ.

7 Magar dúsre meṉ sirf sardár káhin hi sál bhar meṉ ek bár játá hai; aur bagair ḳhún ke nahíṉ játá; jise apne wáste aur ummat kí bhúl chúk ke wáste guzrántá hai.

8 Is se Rúhuʼl Quds ká yih ishára hai, ki jab tak pahlá ḳhaima khaṛá hai, pák makán kí ráh záhir nahíṉ húí.

9 Wuh ḳhaima maujúda zamáne ke liye ek misál hai; aur is ke bamújib aisí nazreṉ aur qurbáníáṉ guzrání játí thíṉ, jo ʻibádat karnewále ko dil ke iʻtibár se kámil nahíṉ kar saktíṉ;

10 is liye ki wuh sirf kháne píne, aur tarah tarah ke gusloṉ kí biná par jismání ahkám haiṉ, jo isláh ke waqt tak muqarrar kiye gaye haiṉ.

11 Lekin jab Masíh áyanda kí achchhí chízoṉ ká sardár káhin hokar áyá, to us buzurgtar aur kámiltar ḳhaime kí ráh se jo háthoṉ ká baná húá, yaʻní is dunyá ká, nahíṉ;

12 aur bakroṉ aur bachhṛoṉ ká ḳhún lekar nahíṉ, balki apná hí ḳhún lekar, pák makán meṉ ek hí bár dáḳhil ho gayá, aur abadí ḳhalásí karáí.

13 Kyúṉki jab bakroṉ aur bailoṉ ke ḳhún aur gáe kí rákh nápákoṉ par chhiṛke jáne se záhirí pákízagí hásil hotí hai;

14 to Masíh ká ḳhún jís ne apne áp ko azalí Rúh ke wasíle Ḳhudá ke sámne beʻaib qurbán kar diyá, tumháre diloṉ ko murda kámoṉ se kyúṉ na pák karegá, táki zinda Ḳhudá kí ʻibádat kareṉ.

15 Aur isí sabab se wuh naye ʻahd ká darmiyání hai, táki us maut ke wasíle se jo pahle ʻahd ke waqt ke qusúroṉ kí muʻáfí ke liye húí hai, buláe húe log waʻde ke bamújib abadí mírás ko hásil kareṉ.

16 Kyúṉki jaháṉ wasíyat hai, waháṉ wasíyat karnewále kí maut bhí sábit honí zarúr hai.

17 Is liye ki wasíyat maut ke baʻd hí járí hotí hai, aur jab tak wasíyat karnewálá zinda rahtá hai, us ká ijrá nahíṉ hotá.

18 Isí liye pahlá ʻahd bhí bagair ḳhún ke nahíṉ báṉdhá gayá.

19 Chunáṉchi jab Músá tamám ummat ko sharíʻat ká har ek hukm suná chuká, to bachhṛoṉ aur bakroṉ ká ḳhún lekar, pání, aur lál ún, aur zúfá ke sáth, us kitáb aur tamám ummat par chhiṛak diyá,

20 aur kahá, ki Yih us ʻahd ká ḳhún hai, jis ká hukm Ḳhudá ne tumháre liye diyá hai.

21 Aur isí tarah us ne ḳhaime aur ʻibádat ki tamám chízoṉ par ḳhún chhiṛká.

22 Aur taqríban sárí chízeṉ sharíʻat ke mutábiq ḳhún se pák kí játí haiṉ, aur bagair ḳhún baháe muʻáfí nahíṉ hotí.

23 Pas zarúr thá, ki ásmání chízoṉ ki naqleṉ to in ke wasíle se pák kí jáeṉ; magar ḳhud ásmání chízeṉ in se bihtar qurbáníoṉ ke wasíle se.

24 Kyúṉki Masíh us háth ke banáe húe pák makán meṉ dáḳhil nahíṉ húá, jo haqíqí pák makán ká namúna hai, balki ásmán hí meṉ dáḳhil húá; táki ab Ḳhudá ke rúbarú hamárí ḳhátir házir ho:

25 yih nahíṉ ki wuh apne áp ko bár bár qurbán kare, jis tarah ki sardár káhin pák makán meṉ har sál dúsre ká ḳhún lekar játá hai;

26 warna biná e ʻálam se lekar us ko bár bár dukh uṭháná zarúr hotá: magar ab zamánoṉ ke áḳhir meṉ ek bár záhir húá, táki apne áp ko qurbán karne se gunáh ko miṭá de.

27 Aur jis tarah ádmíoṉ ke liye ek bár marná aur us ke baʻd ʻadálat ká honá muqarrar hai;

28 isí tarah Masíh bhí ek bár bahut logoṉ ke gunáh uṭháne ke liye qurbán hokar, dúsrí bár bagair gunáh ke, naját ke liye un ko dikháí degá, jo us kí ráh dekhte haiṉ.

Categories
ʻIbrá Níoṉ

ʻIbrá Níoṉ 10

1 Kyúṉki sharíʻat jis meṉ áyanda kí achchhí chízoṉ ká ʻaks hai, aur un chízoṉ kí aslí súrat nahíṉ, un ek hí tarah kí qurbáníoṉ se, jo har sál bilánága guzrání játí haiṉ, pás ánewáloṉ ko hargiz kámil nahíṉ kar saktí.

2 Warna un ká guzránná kyúṉ mauqúf na ho játá? Is liye ki jab ʻibádat karnewále ek bár pák ho játe, to phir un ká dil unheṉ gunahgár na ṭhahrátá.

3 Balki wuh qurbáníáṉ sál ba sál gunáhoṉ ko yád dilátí haiṉ.

4 Kyúṉki mumkin nahíṉ ki bailoṉ aur bakroṉ ká ḳhún gunáhoṉ ko dúr kare.

5 Isí liye wuh dunyá meṉ áte waqt kahtá hai, ki

Tú ne qurbání aur nazr ko pasand na kiyá,

Balki mere liye ek badan taiyár kiyá;

6 Púrí soḳhtaní qurbáníoṉ aur gunáh kí qurbáníoṉ se tú ḳhush na húá:

7 Us waqt maiṉ ne kahá, ki Dekh maiṉ áyá húṉ,

(Kitáb ke warqoṉ meṉ merí nisbat likhá húá hai,)

Táki, ai Ḳhudá, terí marzí púrí karúṉ.

8 Uʹpar to wuh kahtá hai, ki Na tú ne qurbáníoṉ aur nazroṉ aur púrí soḳhtaní qurbáníoṉ, aur gunáh kí qurbáníoṉ ko pasand kiyá, aur na un se ḳhush húá; háláṉki wuh qurbáníáṉ sharíʻat ke muwáfiq guzrání játí haiṉ;

9 aur phir yih kahtá hai, ki Dekh, maiṉ áyá húṉ, táki terí marzí púrí karúṉ; garaz wuh pahle ko mauqúf kartá hai, táki dúsre ko qáim kare.

10 Usí marzí ke sabab ham Yisúʻ Masíh ke jism ke ek hí bár qurbán hone ke wasíle se pák kiye gaye haiṉ.

11 Aur har ek káhin to khaṛe hokar har roz ʻibádat kartá hai, aur ek hí tarah kí qurbáníáṉ bár bár guzrántá hai, jo hargiz gunáhoṉ ko dúr nahíṉ kar saktíṉ:

12 lekin yih shaḳhs hamesha ke liye gunáhoṉ ke wáste ek hí qurbání guzránkar, Ḳhudá kí dahiní taraf já baiṭhá;

13 aur usí waqt se muntazir hai, ki us ke dushman us ke páṉwoṉ tale kí chaukí baneṉ;

14 kyúṉki us ne ek hí qurbání chaṛháne se un ko hamesha ke liye kámil kar diyá hai, jo pák kiye játe haiṉ.

15 Aur Rúhuʼl Quds bhí ham ko yihí batátá hai; kyúṉki yih kahne ke baʻd, ki

16 Ḳhudáwand farmátá hai;

Jo ʻahd maiṉ un dinoṉ ke baʻd un se báṉdhúṉgá, wuh yih hai, ki

Maiṉ apne qánún un ke diloṉ par likhúṉgá,

Aur un ke zihn meṉ dálúṉgá;

17 phir wuh yih kahtá hai, ki

Un ke gunáhoṉ aur bedíníoṉ ko phir kabhí yád na karúṉgá.

18 Aur jab in kí muʻáfí ho gayí hai, to phir gunáh kí qurbání nahíṉ rahí.

19 Pas ai bháiyo, chúṉkí hameṉ Yisúʻ ke ḳhún ke sabab us nayí aur zinda ráh se pák makán meṉ dáḳhil hone kí dilerí hai;

20 jo us ne parde yaʻní apne jism meṉ se hokar, hamáre wáste maḳhsús kí hai;

21 aur chúṉki hamárá aisá baṛá káhin hai, jo Ḳhudá ke ghar ká muḳhtár hai;

22 to áo, ham sachche dil aur púre ímán ke sáth, aur dil ke ilzám ko dúr karne ke liye diloṉ par chhíṉṭe lekar, aur badan ko sáf pání se dhulwákar, Ḳhudá ke pás chaleṉ:

23 aur apní ummed ke iqrár ko mazbútí se tháme raheṉ; kyúṉki jis ne waʻda kiyá hai, wuh sachchá hai:

24 aur mahabbat aur nek kámoṉ kí targíb dene ke liye ek dúsre ká liház rakkheṉ;

25 aur ek dúsre ke sáth jamaʻ hone se báz na áeṉ, jaisá baʻz logoṉ ká dastúr hai, balki ek dúsre ko nasíhat kareṉ; aur jis qadr us din ko nazdík hote húe dekhte ho usí qadr ziyáda kiyá karo.

26 Kyúṉki haqq kí pahchán hásil karne ke baʻd agar ham ján bújhkar gunáh kareṉ, to gunáhoṉ kí koí âur qurbání báqí nahíṉ rahí;

27 háṉ, ʻadálat ká ek haulnák intizár aur gazabnák átish báqí hai, jo muḳhálifoṉ ko khá legí.

28 Jab Músá kí sharíʻat ká na mánnewálá do yá tín shaḳhsoṉ kí gawáhí se, bagair rahm kiye márá játá hai,

29 to ḳhayál karo ki wuh shaḳhs kis qadr ziyáda sazá ke láiq ṭhahregá, jis ne Ḳhudá ke Beṭe ko pámál kiyá, aur ʻahd ke ḳhún ko, jis se wuh pák húá thá, nápák jáná, aur fazl kí Rúh ko beʻizzat kiyá.

30 Kyúṉki use ham jánte haiṉ, jis ne kahá, ki Intiqám lená merá kám hai, badla maiṉ hí dúṉgá: aur phir yih, ki Ḳhudáwand apní ummat kí ʻadálat karegá.

31 Zinda Ḳhudá ke háthoṉ meṉ paṛná haulnák bát hai.

32 Lekin un pahle dinoṉ ko yád karo, ki tum ne munawwar hone ke baʻd dukhoṉ kí baṛí khakheṛ uṭháí;

33 kuchh to yúṉ ki laʻn taʻn aur musíbatoṉ ke báʻis tumhárá tamásha baná; aur kuchh yúṉ ki tum un ke sharík húe, jin ke sáth yih badsulúkí hotí thí.

34 Chunáṉchi tum ne qaidíoṉ kí hamdardí bhí kí, aur apne mál ká luṭ jáná bhí ḳhushí se manzúr kiyá, yih jánkar ki tumháre pás ek bihtar aur dáimí milkíyat hai.

35 Pas apní dilerí ko háth se na do, is liye ki us ká baṛá ajr hai.

36 Kyúṉki tumheṉ sabr karná zarúr hai, táki Ḳhudá kí marzí púrí karke waʻda kí húí chíz hásil karo.

37 Aur ab bahut hí thoṛí muddat báqí hai, ki

Ánewálá áegá, aur der na karegá.

38 Aur merá rástbáz banda ímán se jítá rahegá:

Aur agar wuh haṭegá, to merá dil us se ḳhush na hogá.

39 Lekin ham haṭnewále nahíṉ ki halák hoṉ, balki ímán rakhnewále haiṉ ki ján bacháeṉ.

Categories
ʻIbrá Níoṉ

ʻIbrá Níoṉ 11

1 Ab ímán ummed kí húí chízoṉ ká iʻtimád, aur andekhí chízoṉ ká subút hai.

2 Kyúṉki usí kí bábat buzurgoṉ ke haqq meṉ achchhí gawáhí dí gayí.

3 Iʹmán hí se ham maʻlúm karte haiṉ, ki ʻálam Ḳhudá ke kahne se bane haiṉ; yih nahíṉ, ki jo kuchh nazar átá hai záhirí chízoṉ se baná ho.

4 Iʹmán hí se Hábíl ne Qayin se afzal qurbání Ḳhudá ke liye guzrání; aur usí ke sabab us ke rástbáz hone kí gawáhí dí gayí; kyúṉki Ḳhudá ne us kí nazroṉ kí bábat gawáhí dí: aur agarchi wuh mar gayá hai, táham usí ke wasíle se ab tak kalám kartá hai.

5 Iʹmán hí se Hanok uṭhá liyá gayá, táki maut ko na dekhe; aur chúṉki Ḳhudá ne use uṭhá liyá thá, is liye us ká patá na milá: kyúṉki uṭháe jáne se peshtar us ke haqq meṉ yih gawáhí dí gayí thí, ki yih Ḳhudá ko pasand áyá hai:

6 aur bagair ímán ke us ko pasand áná námumkin hai: is liye ki Ḳhudá ke pás ánewále ko ímán láná cháhiye, ki wuh maujúd hai, aur apne táliboṉ ko badla detá hai.

7 Iʹmán hí ke sabab se Núh ne un chízoṉ kí bábat, jo us waqt tak nazar na átí thíṉ, hidáyat pákar, Ḳhudá ke ḳhauf se apne gharáne ke bacháo ke liye kishtí banáí; jis se us ne dunyá ko mujrim ṭhahráyá, aur us rástbází ká wáris húá, jo ímán se hai.

8 Iʹmán hí ke sabab se Ibráhím jab buláyá gayá, to hukm mánkar us jagah chalá gayá, jise mírás meṉ lenewálá thá; aur agarchi jántá na thá, ki maiṉ kaháṉ játá húṉ, táham rawána ho gayá.

9 Iʹmán hí se us ne waʻda kiye húe mulk meṉ is tarah musáfirána taur par búd o básh kí, ki goyá gair mulk hai, aur Izháq aur Yaʻqúb samet jo us ke sáth usí waʻde ke wáris the, ḳhaimoṉ meṉ sukúnat kí.

10 Kyúṉki wuh us páedár shahr ká ummedwár thá, jis ká miʻmár aur banánewálá Ḳhudá hai.

11 Iʹmán hí se Sáráh ne bhí sinn i yás ke baʻd hámila hone kí táqat páí, is liye ki us ne waʻda karnewále ko sachchá jáná:

12 pas ek shaḳhs se jo murda sá thá, ásmán ke sitároṉ ke barábar kasír, aur samundar ke kanáre kí ret ke barábar beshumár aulád paidá húí.

13 Yih sab ímán kí hálat meṉ mare, aur waʻda kí húí chízeṉ na páíṉ, magar dúr hí se unheṉ dekhkar ḳhush húe, aur iqrár kiyá, ki ham zamín par pardesí aur musáfir haiṉ.

14 Jo aisí báteṉ kahte haiṉ, wuh záhir karte haiṉ, ki ham apne watan kí talásh meṉ haiṉ.

15 Aur jis mulk se wuh nikal áe the, agar us ká ḳhayál karte, to unheṉ wápas jáne ká mauqaʻ thá.

16 Magar haqíqat meṉ wuh ek bihtar, yaʻní ásmání, mulk ke mushtáq the. Isí liye Ḳhudá un se, yaʻní un ká Ḳhudá kahláne se, sharmáyá nahíṉ: chunáṉchi us ne un ke liye ek shahr taiyár kiyá.

17 Iʹmán hí se Ibráhím ne ázmáish ke waqt Izháq ko nazr guzráná: aur jis ne waʻdoṉ ko sach mán liyá thá, wuh us iklaute ko nazr karne lagá,

18 jis kí bábat yih kahá gayá thá, ki Izháq hí se terí nasl kahláegí:

19 kyúṉki wuh samjhá, ki Ḳhudá murdoṉ meṉ se jiláne par bhí qádir hai; chunáṉchi un hí meṉ se tamsíl ke taur par wuh use phir milá.

20 Iʹmán hí se Izháq ne honewálí bátoṉ kí bábat bhí Yaʻqúb aur ʻEsáú donoṉ ko duʻá dí.

21 Iʹmán hí se Yaʻqúb ne marte waqt Yúsuf ke donoṉ beṭoṉ meṉ se har ek ko duʻá dí, aur apne ʻasá ke sire par sahárá lekar sijda kiyá.

22 Iʹmán hí se Yúsuf ne, jab wuh marne ke qaríb thá, baní Isráíl ke ḳhurúj ká zikr kiyá, aur apní haḍḍiyoṉ kí bábat hukm diyá.

23 Iʹmán hí se Músá ke máṉ báp ne us ke paidá hone ke baʻd tín mahíne tak us ko chhipáe rakkhá; kyúṉki unhoṉ ne dekhá ki bachcha ḳhúbsúrat hai, aur wuh bádsháh ke hukm se na ḍáre.

24 Iʹmán hí se Músá ne baṛe hokar Firʻaun kí beṭí ká beṭá kahláne se inkár kiyá;

25 is liye ki us ne gunáh ká chandroza lutf uṭháne kí nisbat, Ḳhudá kí ummat ke sáth meṉ badsulúkí ká bardásht karná ziyáda pasand kiyá;

26 aur Masíh ke liye laʻn taʻn uṭháne ko Misr ke ḳhazánoṉ se baṛí daulat jáná; kyúṉki us kí nigáh ajr páne par thí.

27 Iʹmán hí se us ne, bádsháh ke gusse ká ḳhauf na karke, Misr ko chhoṛ diyá, is liye ki wuh andekhe ko goyá dekhkar sábitqadam rahá.

28 Iʹmán hí se us ne Fasah karne aur ḳhún chhiṛakne par ʻamal kiyá, táki pahlauṭhoṉ ká halák karnewálá baní Isráíl ko háth na lagáe.

29 Iʹmán hí se wuh Bahr i Qulzum se is tarah guzar gaye, jaise ḳhushk zamín par se, aur jab Misríoṉ ne yih qasd kiyá to dúb gaye.

30 Iʹmán hí se Yarího kí shahrpanáh, jab sát din tak us ke gird phir chuke, to gir paṛí.

31 Iʹmán hí se Ráháb fáhisha náfarmánoṉ ke sáth halák na húí, kyúṉki us ne jásúsoṉ ko amn se rakkhá thá.

32 Ab âur kyá kahúṉ? Itní fursat kaháṉ ki Gidʻon, aur Báráq, aur Shimshon, aur Yiftah, aur Dáúd, aur Samwíl, aur âur nabíoṉ ká ahwál bayán karúṉ?

33 Unhoṉ ne ímán hí ke sabab se bádsháhatoṉ ko maglúb kiyá, rástbází ke kám kiye, waʻda kí húí chízoṉ ko hásil kiyá, sheroṉ ke muṉh band kiye,

34 ág kí tezí ko bujháyá, talwár kí dhár se bach nikle, kamzorí meṉ zoráwar húe, laṛáí meṉ bahádur bane, gairoṉ kí faujoṉ ko bhagá diyá.

35 ʻAuratoṉ ne apne murde phirke zinda páe; baʻz már kháte kháte mar gaye, magar riháí manzúr na kí, táki un ko bihtar qiyámat nasíb ho;

36 baʻz ṭhaṭṭhoṉ meṉ uṛáe jáne, aur koṛe kháne, balki zanjíroṉ meṉ báṉdhe jáne aur qaid meṉ paṛne se ázmáe gaye;

37 saṉgsár kiye gaye; áre se chíre gaye; ázmáish meṉ paṛe; talwár se máre gaye; bheṛoṉ aur bakriyoṉ kí khál oṛhe húe, muhtájí meṉ, musíbat meṉ, badsulúkí kí hálat meṉ máre máre phire;

38 dunyá un ke láiq na thí; wuh jangaloṉ, aur paháṛoṉ, aur gároṉ, aur zamín ke gaṛhoṉ meṉ áwára phirá kiye.

39 Aur agarchi in sab ke haqq meṉ ímán ke sabab se achchhí gawáhí dí gayí, táham unheṉ waʻda kí húí chíz na milí;

40 is liye ki Ḳhudá ne peshbíní karke hamáre liye koí bihtar chíz tajwíz kí thí, táki wuh hamáre bagair kámil na kiye jáeṉ.

Categories
ʻIbrá Níoṉ

ʻIbrá Níoṉ 12

1 Pas jab ki gawáhoṉ ká aisá baṛá bádal hameṉ ghere húe hai, to áo, ham bhí har ek bojh, aur us gunáh ko jo hameṉ ásání se uljhá letá hai dúr karke, us dauṛ meṉ sabr se dauṛeṉ, jo hameṉ darpesh hai;

2 aur ímán ke bání aur kámil karnewále Yisúʻ ko takte raheṉ, jis ne us ḳhushí ke liye jo us kí nazaroṉ ke sámne thí, sharmindagí kí parwá na karke, salíb ká dukh sahá, aur Ḳhudá ke taḳht kí dahiní taraf já baiṭhá.

3 Pas us ko gaur karo, jis ne apne haqq meṉ buráí karnewále gunahgároṉ kí is qadr muḳhálafat kí bardásht kí; táki tum bedil hokar himmat na háro.

4 Tum ne gunáh se laṛne meṉ ab tak aisá muqábala nahíṉ kiyá, jis meṉ ḳhún bahá ho.

5 Aur tum us nasíhat ko bhúl gaye, jo tumheṉ farzandoṉ kí tarah kí játí hai, ki

Ai mere beṭe, Ḳhudáwand kí tambíh ko náchiz na ján,

Aur jab wuh tujhe malámat kare, to bedil na ho;

6 Kyúṉki jis se Ḳhudáwand mahabbat rakhtá hai, use tambíh bhí kartá hai,

Aur jis ko beṭá baná letá hai, us ke koṛe bhí lagátá hai.

7 Tum jo kuchh dukh sahte ho wuh tumhárí tarbiyat ke liye hai. Ḳhudá farzand jánkar tumháre sáth sulúk kartá hai; wuh kaun sá beṭá hai, jise báp tambíh nahíṉ kartá?

8 Aur agar tumheṉ wuh tambíh na kí gayí, jis meṉ sab sharík haiṉ, to tum harámzáde ṭhahre, na ki beṭe.

9 ʻAláwa is ke, jab hamáre jismání báp hameṉ tambíh karte the, aur ham un kí taʻzím karte rahe, to kyá rúhoṉ ke Báp kí is se ziyáda tábiʻdárí na kareṉ, jis se ham zinda raheṉ?

10 Wuh to thoṛe dinoṉ ke wáste apní samajh ke muwáfiq tambíh karte the, magar yih hamáre fáide ke liye kartá hai, táki ham bhí us kí pákízagí meṉ shámil ho jáeṉ.

11 Aur biʼlfiʻl har qism kí tambíh ḳhushí ká nahíṉ, balki gam ká báʻis maʻlúm hotí hai: magar jo us ko sahte sahte puḳhta ho gaye haiṉ, un ko baʻd meṉ chain ke sáth rástbází ká phal baḳhshtí hai.

12 Pas ḍhíle háthoṉ aur sust ghuṭnoṉ ko durust karo;

13 aur apne páṉwoṉ ke liye sídhe ráste banáo, táki laṉgṛá beráh na ho, balki shifá páe.

14 Sab ke sáth mel miláp rakhne, aur us pákízagí ke tálib raho, jis ke bagair koí Ḳhudáwand ko na dekhegá.

15 G̣aur se dekhte raho ki koí shaḳhs Ḳhudá ke fazl se mahrúm na rah jáe; aisá na ho ki koí kaṛwí jaṛ phúṭkar tumheṉ dukh de, aur us ke sabab se aksar log nápák ho jáeṉ;

16 aur na koí harámkár yá ʻEsáú kí tarah bedín ho, jis ne ek waqt ke kháne ke ʻiwaz apne pahlauṭhe hone ká haqq bech ḍálá.

17 Kyúṉki tum jánte ho ki is ke baʻd, jab us ne barakat ká wáris honá cháhá, to manzúr na húá, chunáṉchi us ko níyat kí tabdílí ká mauqaʻ na milá, go us ne áṉsú bahá bahákar us kí baṛí talásh kí.

18 Tum us paháṛ ke pás nahíṉ áe, jis ká chhúná mumkin thá, aur wuh ág se jaltá thá, aur us par kálí ghaṭá, aur táríkí, aur túfán,

19 aur narsinge ká shor, aur kalám karnewále kí aisí áwáz thí, jis ke sunnewáloṉ ne darḳhwást kí, ki ham se âur kalám na kiyá jáe:

20 kyúṉki wuh is hukm kí bardásht na kar sake, ki Agar koí jánwar bhí us paháṛ ko chhúe, to saṉgsár kiyá jáe;

21 aur wuh nazzára aisá ḍarauná thá, ki Músá ne kahá; Maiṉ niháyat ḍartá aur káṉptá húṉ.

22 Balki tum Siyyon ke paháṛ, aur zinda Ḳhudá ke shahr, yaʻní ásmání Yarúshalem ke pás, aur lákhoṉ firishtoṉ,

23 aur un pahlauṭhoṉ kí ʻámm jamáʻat, yaʻní kalísiyá, jin ke nám ásmán par likhe haiṉ, aur sab ke munsif Ḳhudá, aur kámil kiye húe rástbázoṉ kí rúhoṉ,

24 aur naye ʻahd ke darmiyání Yisúʻ, aur chhiṛkáo ke us ḳhún ke pás áe ho, jo Hábíl ke ḳhún kí nisbat bihtar báteṉ kahtá hai.

25 Ḳhabardár, us kahnewále ká inkár na karná, kyúṉki jab wuh log zamín par hidáyat karnewále ká inkár karke na bach sake, to ham ásmán par ke hidáyat karnewále se muṉh moṛkar kyúṉkar bach sakeṉge?

26 Us kí áwáz ne us waqt to zamín ko hilá diyá: magar ab us ne yih waʻda kiyá hai, ki Ek bár phir maiṉ faqat zamín hí ko nahíṉ, balki ásmán ko bhí hilá dúṉgá.

27 Aur yih ʻibárat, ki Eḳ bár phir, is bát ko záhir kartí hai, ki jo chízeṉ hilá dí játí haiṉ maḳhlúq hone ke báʻis ṭal jáeṉgí, táki behilí chízeṉ qáim raheṉ.

28 Pas ham wuh bádsháhat pákar jo hilne kí nahíṉ, us fazl ko háth se na deṉ, jis ke sabab se pasandída taur par Ḳhudá kí ʻibádat ḳhudátarsí aur ḳhauf ke sáth kareṉ.

29 Kyúṉki hamárá Ḳhudá ḳhák kar denewálí ág hai.

Categories
ʻIbrá Níoṉ

ʻIbrá Níoṉ 13

1 Birádarána mahabbat qáim rahe.

2 Musáfirparwarí se gáfil na raho: kyúṉki isí kí wajh se baʻz ne beḳhabarí meṉ firisht-oṉ kí mihmándárí kí hai.

3 Qaidíoṉ ko is tarah yád rakkho, ki goyá tum un ke sáth qaid ho; aur jin ke sáth badsulúkí kí játí hai, un ko bhí yih samajhkar yád rakkho, ki ham bhí jism rakhte haiṉ.

4 Biyáh karná sab meṉ ʻizzat kí bát samjhí jáe, aur bistar bedág rahe; is liye ki Ḳhudá harámkároṉ aur záníoṉ kí ʻadálat karegá.

5 Rupaye kí mahabbat se ḳhálí raho; aur jo tumháre pás hai, usí par qanáʻat karo; kyúṉki us ne ḳhud kahá hai, ki Maiṉ tujh se hargiz dastbardár na húṉgá, aur kabhí tujhe na chhoṛúṉgá.

6 Is wáste ham dilerí ke sáth kahte haiṉ, ki

Ḳhudáwand merá madadgár hai; maiṉ ḳhauf na karúṉgá:

Insán merá kyá karegá?

7 Jo tumháre peshwá the, aur jinhoṉ ne tumheṉ Ḳhudá ká kalám sunáyá, unheṉ yád rakkho; aur un kí zindagí ke anjám par gaur karke un jaise ímándár ho jáo.

8 Yisúʻ Masíh kal, aur áj, balki abad tak yaksáṉ hai.

9 Muḳhtalif aur begání taʻlímoṉ ke sabab se bhaṭakte na phiro: kyúṉki fazl se dil ká mazbút rahná bihtar hai; na un ḳhurákoṉ se, jin ke istiʻmál karnewáloṉ ne kuchh fáida na uṭháyá.

10 Hamárí ek aisí qurbángáh hai, jis meṉ se ḳhaime kí ḳhídmat karnewáloṉ ko kháne ká iḳhtiyár nahíṉ.

11 Kyúṉki jin jánwaroṉ ká ḳhún sardár káhin pák makán meṉ gunáh ke kaffáre ke wáste le játá hai, un ke jism ḳhaimagáh ke báhar jaláe játe haiṉ.

12 Isí liye Yisúʻ ne bhí, ummat ko ḳhud apne ḳhún se pák karne ke liye, darwáze ke báhar dukh uṭháyá.

13 Pas áo, us kí zillat ko apne úpar liye húe ḳhaimagáh se báhar us ke pás chaleṉ.

14 Kyúṉki yaháṉ hamárá koí qáim rahnewálá shahr nahíṉ; balki ham ánewále shahr kí talásh meṉ haiṉ.

15 Pas ham us ke wasíle se hamd kí qurbání, yaʻní un hoṉṭhoṉ ká phal, jo us ke nám ká iqrár karte haiṉ, Ḳhudá ke liye har waqt chaṛháyá kareṉ.

16 Aur bhaláí aur saḳháwat karní na bhúlo, is liye ki Ḳhudá aisí qurbáníoṉ se ḳhush hotá hai.

17 Apne peshwáoṉ ke farmánbardár aur tábiʻ raho, kyúṉki wuh tumhárí rúhoṉ ke fáide ke liye un kí tarah jágte rahte haiṉ, jinheṉ hisáb dená paṛegá; táki wuh ḳhushí se yih kám kareṉ, na ranj se: kyúṉki is súrat meṉ tumheṉ kuchh fáida nahíṉ.

18 Hamáre wáste duʻá karo; kyúṉki hameṉ yaqín hai, ki hamárá dil sáf hai, aur ham har bát meṉ nekí ke sáth zindagí guzární cháhte haiṉ.

19 Maiṉ tumheṉ yih kám karne kí is liye âur bhí nasíhat kartá húṉ, ki maiṉ jald tumháre pás phir áne páúṉ.

20 Ab Ḳhudá itmínán ká chashma, jo bheṛoṉ ke baṛe charwáhe, yaʻní hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ ko, abadí ʻahd ke ḳhún ke báʻis murdoṉ meṉ se zinda karke uṭhá láyá;

21 tum ko har nek bát meṉ kámil kare, táki tum us kí marzí púrí karo, aur jo kuchh us ke nazdík pasandída hai Yisúʻ Masíh ke wasíle se ham meṉ paidá kare; jis kí tamjíd abaduʼl ábád hotí rahe. Ámín.

22 Ai bháiyo, maiṉ tum se iltimás kartá húṉ, ki is nasíhat ke kalám kí bardásht karo; kyúṉki maiṉ ne tumheṉ muḳhtasar taur par likhá hai.

23 Tum ko wázih ho, ki hamárá bháí Tímuthiyus rihá ho gayá hai: agar wuh jald á gayá, to maiṉ us ke sáth tum se milúṉgá.

24 Apne sab peshwáoṉ aur sáre muqaddasoṉ se salám kaho. Itáliyawále tumheṉ salám kahte haiṉ.

25 Tum sab par fazl hotá rahe. Ámín.

Categories
Yaʻqúb

Yaʻqúb 1

1 Ḳhudá ke aur Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke bande Yaʻqúb kí taraf se, un bárah qabíloṉ ko jo jábajá rahte haiṉ, salám pahuṉche.

2 Ai mere bháiyo, jab tum tarah tarah kí ázmáishoṉ meṉ paṛo,

3 to is ko yih jánkar kamál ḳhushí kí bát samajhná, ki tumháre ímán kí ázmáish sabr paidá kartí hai.

4 Aur sabr ko apná púrá kám karne do, táki tum púre aur kámil ho jáo, aur tum meṉ kisí bát kí kamí na rahe.

5 Lekin agar tum meṉ se kisí meṉ hikmat kí kamí ho, to Ḳhudá se máṉge, jo bagair malámat kiye sab ko faiyází ke sáth detá hai; us ko di jáegí.

6 Magar ímán se máṉge, aur kuchh shakk na kare; kyúṉki shakk karnewálá samundar kí lahr kí mánind hotá hai, jo hawá se bahtí aur uchhaltí hai.

7 Aisá ádmí yih na samjhe, ki mujhe Ḳhudáwand se kuchh milegá;

8 wuh shaḳhs dodilá hai, aur apní sárí bátoṉ meṉ beqiyám.

9 Adná bháí apne aʻlá martabe par faḳhr kare:

10 aur daulatmand apní adná hálat par: is liye ki ghás ke phúl kí tarah játá rahegá.

11 Kyúṉki súraj nikalte hí saḳht dhúp paṛtí, aur ghás ko sukhá detí hai, aur us ká phúl gir játá hai, aur us kí ḳhúbsúratí játí rahtí hai; isí tarah daulatmand bhí apní ráh par chalte chalte ḳhák meṉ mil jáegá.

12 Mubárak wuh shaḳhs hai, jo ázmáish kí bardásht kartá hai: kyúṉki jab maqbúl ṭhahrá, to zindagí ká wuh táj hásil karegá, jis ká Ḳhudáwand ne apne mahabbat karnewáloṉ se waʻda kiyá hai.

13 Jab koí ázmáyá jáe, to yih na kahe, ki merí ázmáish Ḳhudá kí taraf se hotí hai; kyúṉki na to Ḳhudá badí se ázmáyá já saktá hai, aur na wuh kisí ko ázmátá hai:

14 háṉ, har shaḳhs apní hí ḳhwáhishoṉ meṉ khiṉchkar aur phaṉskar ázmáyá játá hai.

15 Phir ḳhwáhish hámila hokar gunáh ko jantí hai; aur gunáh jab baṛh chuká to maut paidá kartá hai.

16 Ai mere piyáre bháiyo, fareb na kháná.

17 Har achchhí baḳhshish, aur har kámil inʻám úpar se hai, aur núroṉ ke Báp kí taraf se miltá hai, jis meṉ na koí tabdílí ho saktí hai, aur na gardish ke sabab us par sáya paṛtá hai.

18 Us ne apní marzí se hameṉ kalám i haqq ke wasíle se paidá kiyá, táki us kí maḳhlúqát meṉ se ham ek tarah ke pahle phal hoṉ.

19 Ai mere piyáre bháiyo, yih bát tum jánte ho. Pas har ádmí sunne meṉ tez, aur bolne meṉ dhírá, aur gusse meṉ dhímá ho;

20 kyúṉki insán ká gussa Ḳhudá kí rástbází ká kám nahíṉ kartá.

21 Is liye sárí najásat, aur badí ke fuzle ko dúr karke, us kalám ko halímí se qubúl kar lo, jo dil meṉ boyá gayá, aur tumhárí rúhoṉ ko naját de saktá hai.

22 Lekin kalám par ʻamal karnewále bano, na mahz sunnewále jo apne áp ko dhoká dete haiṉ.

23 Kyúṉki jo koí kalám ká sunnewálá ho, aur us par ʻamal karnewálá na ho, wuh us shaḳhs kí mánind hai, jo apní qudratí súrat áíne meṉ dekhtá hai:

24 is liye ki wuh apne áp ko dekhkar chalá játá, aur fauran bhúl játá hai ki maiṉ kaisá thá.

25 Lekin jo shaḳhs ázádí kí kámil sharíʻat par gaur se nazar kartá rahtá hai, wuh apne kám meṉ is liye barakat páegá, ki sunkar bhúltá nahíṉ, balki ʻamal kartá hai.

26 Agar koí apne áp ko díndár samjhe, aur apní zabán ko lagám na de, balki apne dil ko dhoká de, to us kí díndárí bátil hai.

27 Hamáre Ḳhudá aur Báp ke nazdík ḳhális aur beʻaib díndárí yih hai, ki yatímoṉ aur bewa ʻauratoṉ kí musíbat ke waqt un kí ḳhabar leṉ, aur apne áp ko dunyá se bedág rakkheṉ.

Categories
Yaʻqúb

Yaʻqúb 2

1 Ai mere bháiyo, hamáre Ḳhudáwand Zuʼljalál Yisúʻ Masíh ká ímán tum meṉ tarafdárí ke sáth na ho.

2 Kyúṉki agar ek shaḳhs to sone kí angúṭhí aur ʻumda poshák pahine húe tumhárí jamáʻat meṉ áe, aur ek garíb ádmí maile kuchaile kapṛe pahine húe áe;

3 aur tum us ʻumda poshákwále ká liház karke kaho, ki Tú yaháṉ achchhí jagah baiṭh; aur us garíb shaḳhs se kaho, ki Tú waháṉ khaṛá rah, yá mere páṉwoṉ kí chaukí ke pás baiṭh;

4 to kyá tum ne ápas meṉ tarafdárí na kí, aur badníyat munsif na bane?

5 Ai mere piyáre bháiyo, suno; kyá Ḳhudá ne is jahán ke garíboṉ ko ímán meṉ daulatmand, aur us bádsháhat ká wáris hone ke liye barguzída nahíṉ kiyá, jis ká us ne apne mahabbat karnewáloṉ se waʻda kiyá hai?

6 Lekin tum ne garíb ádmí kí beʻizzatí kí. Kyá daulatmand tum par zulm nahíṉ karte, aur wuhí tumheṉ ʻadálatoṉ meṉ ghasíṭkar nahíṉ le játe?

7 Kyá wuh us buzurg nám par kufr nahíṉ bakte, jis se tum námzad ho?

8 Táham, agar tum is nawishte ke mutábiq, ki Apne paṛausí se apní mánind mahabbat rakh, us bádsháhí sharíʻat ko púrá karte ho, to achchhá karte ho:

9 lekin agar tum tarafdárí karte ho, to gunáh karte ho; aur sharíʻat tum ko qusúrwár ṭhahrátí hai.

10 Kyúṉki jis ne sárí sharíʻat par ʻamal kiyá, aur ek hí bát meṉ ḳhatá kí, wuh sárí bátoṉ meṉ qusúrwár ṭhahrá.

11 Is liye ki jis ne yih kahá, ki Ziná na kar, usí ne yih bhí kahá, ki Ḳhún na kar. Pas agar tú ne ziná to na kiyá, magar ḳhún kiyá, taubhí tú sharíʻat ká ʻudúl karnewálá ṭhahrá.

12 Tum un logoṉ kí tarah kalám bhí karo aur kám bhí karo, jin ká ázádí kí sharíʻat ke muwáfiq insáf hogá.

13 Kyúṉki jis ne rahm nahíṉ kiyá, us ká insáf bagair rahm ke hogá. Rahm insáf par gálib átá hai.

14 Ai mere bháiyo, agar koí kahe, ki Maiṉ ímándár húṉ, magar ʻamal na kartá ho, to kyá fáida? Kyá aisá ímán use naját de saktá hai?

15 Agar koí bháí yá bahin naṉgí ho, aur un ko rozána roṭí kí kamí ho,

16 aur tum meṉ se koí un se kahe, ki Salámatí ke sáth jáo, garm aur ser raho; magar jo chízeṉ tan ke liye darkár haiṉ, wuh unheṉ na de, to kyá fáida?

17 Isí tarah ímán bhí, agar us ke sáth aʻmál na hoṉ, to apní zát se murda hai.

18 Balki koí kah saktá hai, ki Tú to ímándár hai, aur maiṉ ʻamal karnewálá húṉ: tú apná ímán bagair aʻmál ke to mujhe dikhá; aur maiṉ apná ímán aʻmál se tujhe dikháúṉgá.

19 Tú is bát par ímán rakhtá hai, ki Ḳhudá ek hi hai; ḳhair, achchhá kartá hai: shayátin bhí ímán rakhte, aur thartharáte haiṉ.

20 Magar, ai nikamme ádmi, kyá tú yih bhí nahíṉ jántá, ki ímán bagair aʻmál ke bekár hai?

21 Jab hamáre báp Ibráhím ne apne beṭe Izháq ko qurbángáh par qurbán kiyá, to kyá wuh aʻmál se rástbáz na ṭhahrá?

22 Pas tú ne dekh liyá ki ímán ne us ke aʻmál ke sáth milkar asar kiyá, aur aʻmál se ímán kámil húá;

23 aur yih nawishta púrá húá, ki Ibráhím Ḳhudá par ímán láyá, aur yih us ke liye rástbázi giná gayá, aur wuh Ḳhudá ká dost kahláyá.

24 Pas tum ne dekh liyá, ki insán sirf ímán hí se nahíṉ, balki aʻmál se rástbáz ṭhahrtá hai.

25 Isí tarah Ráháb fáhisha bhí, jab us ne qásidoṉ ko apne ghar meṉ utárá, aur dúsrí ráh se ruḳhsat kiyá, to kyá aʻmál se rástbáz na ṭhahrí?

26 G̣araz, jaise badan bagair rúh ke inurda hai, waise hi ímán bhí bagair aʻmál ke murda hai.

Categories
Yaʻqúb

Yaʻqúb 3

1 Ai mere bháiyo, tum meṉ se bahut se ustád na baneṉ, kyúṉki jánte ho, ki ham jo ustád haiṉ ziyáda sazá páeṉge;

2 is liye ki ham sab ke sab aksar ḳhatá karte haiṉ. Kámil shaḳhs wuh hai, jo bátoṉ meṉ ḳhatá na kare; wuh sáre badan ko bhí qábú meṉ rakh saktá hai.

3 Jab ham, apne qábú meṉ karne ke liye, ghoṛoṉ ke muṉh meṉ lagám de dete haiṉ, to un ke sáre badan ko bhí ghumá sakte haiṉ.

4 Dekho, jaház bhí, agarchi baṛe baṛe hote haiṉ, aur tez hawáoṉ se chaláe játe haiṉ, táham ek niháyat chhoṭí sí patwár ke zaríʻe se máṉjhíki marzí ke muwáfiq ghumáe játe haiṉ.

5 Isí tarah zabán bhí ek chhoṭá sá ʻuzw hai, aur baṛí sheḳhí mártí hai. Dekho, thoṛí sí ág se kitne baṛe jangal meṉ ág lag játí hai.

6 Zabán bhí ek ág hai; zabán hamáre aʻzá meṉ sharárat ká ek ʻálam hai, aur sáre jism ko dág lagátí hai, aur dáira e dunyá ko ág lagá detí hai, aur jahannam kí ág se jaltí rahtí hai.

7 Kyúṉki har qism ke chaupáe, aur parand, aur kíṛe makauṛe, aur daryáí jánwar to insán ke qábú meṉ á sakte haiṉ, aur áe bhí haiṉ:

8 magar zabán ko koí ádmí qábú meṉ nahíṉ kar saktá; wuh ek balá hai, jo kabhí ruktí hí nahíṉ; zahr i qátil se bharí húí hai.

9 Isí se ham Ḳhudáwand aur Báp kí hamd karte haiṉ; aur isí se ádmíoṉ ko, jo Ḳhudá kí súrat par paidá húe haiṉ, badduʻá dete haiṉ.

10 Ek hí muṉh se mubárakbád aur badduʻá nikaltí hai. Ai mere bháiyo, aisá na honá cháhiye.

11 Kyá chashme ke ek hí muṉh se míṭhá aur khárí pání nikaltá hai?

12 Ai mere bháiyo, kyá anjír ke daraḳht meṉ zaitún, aur angúr meṉ anjír paidá ho sakte haiṉ? Isí tarah khárí chashme se míṭhá pání nahíṉ nikal saktá.

13 Tum meṉ dáná aur samajhdár kaun hai? jo aisá ho, wuh apne kámoṉ ko nek chál chalan ke wasíle se us hilm ke sáth záhir kare jo hikmat se paidá hotá hai.

14 Lekin agar tum apne dil meṉ saḳht hasad aur tafriqe rakhte ho, to haqq ke ḳhiláf na sheḳhí máro, na jhúṭh bolo.

15 Yih hikmat wuh nahíṉ, jo úpar se utartí hai, balki dunyawí, aur nafsání, aur shaitání hai.

16 Is liye ki jaháṉ hasad aur tafriqa hotá hai, waháṉ fasád aur har tarah ká burá kám bhí hotá hai.

17 Magar jo hikmat úpar se átí hai, awwal to wuh pák hotí hai, phir milansár, halím, aur tarbiyatpizír, rahm aur achchhe phaloṉ se ladí húí, betarafdár, aur beriyá hotí hai.

18 Aur sulh karánewáloṉ ke liye rástbází ká phal sulh ke sáth boyá játá hai.