Categories
Matí kí Injíl

Matí kí Injíl 11

1 Jab Yisúʻ apne bárah shágirdoṉ ko hukm de chuká, to aisá húá ki waháṉ se chalá gayá, táki un ke shahroṉ meṉ taʻlím de aur manádí kare.

2 Aur Yúhanná ne qaidḳháne meṉ Masíh ke kámoṉ ká hál sunkar, apne shágirdoṉ kí maʻrifat us se puchhwá bhejá,

3 ki Ánewálá tú hí hai, yá ham dúsre kí ráh dekheṉ?

4 Yisúʻ ne jawáb meṉ un se kahá, ki Jo kuchh tum sunte aur dekhte ho, jákar Yúhanná se bayán kar do,

5 ki andhe dekhte, aur laṉgṛe chalte phirte haiṉ, koṛhí pák sáf kiye játe, aur bahre sunte haiṉ, aur murde zinda kiye játe haiṉ, aur garíboṉ ko ḳhushḳhabarí sunáí játí haí;

6 aur mubárak wuh hai, jo mere sabab se ṭhokar na kháe.

7 Jab wuh rawána ho liye, to Yisúʻ ne Yúhanná kí bábat logoṉ se kahná shurúʻ kiyá, ki Tum biyábán meṉ kyá dekhne gaye the? kyá hawá se hilte húe sarkanḍe ko?

8 To phir kyá dekhne gaye the? Kyá mihín kapṛe pahine húe shaḳhs ko? Dekho, jo mihín kapṛe pahinte haiṉ, wuh bádsháhoṉ ke gharoṉ meṉ hote haiṉ.

9 To phir kyúṉ gaye the? Kyá ek nabí ke dekhne ko? Háṉ, maiṉ tum se kahtá húṉ, balki nabí se baṛe ko.

10 Yih wuhí hai, jis kí bábat likhá hai, ki

Dekh, maiṉ apná paigambar tere áge bhejtá húṉ,

Jo terí ráh tere áge taiyár karegá.

11 Maiṉ tum se sach kahtá húṉ, ki jo ʻauratoṉ se paidá húe haíṉ, un meṉ Yúhanná baptisma denewále se koí baṛá nahíṉ húá, lekin jo ásmán kí bádsháhat meṉ chhoṭá hai, wuh us se baṛá hai.

12 Aur Yúhanná baptisma denewále ke dinoṉ se ab tak, ásmán kí bádsháhat par zor hotá rahá hai, aur zoráwar use chhín lete haiṉ.

13 Kyúṉki sab nabíoṉ aur Tauret ne Yúhanná tak nubuwwat ki.

14 Aur cháho to máno, Eliyyáh jo ánewálá thá, yihí hai.

15 Jis ke sunne ke kán hoṉ, wuh sun le.

16 Pas is zamáne ke logoṉ ko maiṉ kis se tashbíh dúṉ? Wuh un laṛkoṉ kí mánind haiṉ, jo bázároṉ meṉ baiṭhe húe apne sáthiyoṉ ko pukár kar kahte haiṉ,

17 ki Ham ne tumháre liye báṉslí bajáí, aur tum na náche; ham ne mátam kiyá, aur tum ne chhátí na pítí.

18 Kyúṉki Yúhanná na khátá áyá, na pítá; aur wuh kahte haiṉ, ki Us meṉ badrúh hai.

19 Ibn i Ádam khátá pítá áyá, aur wuh kahte haiṉ; Dekho, kháú aur sharábí ádmí, mahsúl lenewáloṉ aur gunahgároṉ ká yár! Magar hikmat apne kámoṉ se rást sábit húí.

20 Wuh us waqt un shahroṉ ko malámat karne lagá, jin meṉ us ke aksar muʻjize záhir húe the, kyúṉki unhoṉ ne tauba na kí thí; ki

21 Ai Ḳhurázín, tujh par afsos! Ai Baitsaidá, tujh par afsos! kyúṉki jo muʻjize tum meṉ záhir húe, agar wuh Súr aur Saidá meṉ záhir hote, to ṭáṭ oṛhkar aur ḳhák meṉ baiṭhkar, kab ke tauba kar lete.

22 Magar maiṉ tum se kahtá húṉ, ki ʻadálat ke din Súr aur Saidá ká hál tumháre hál se ziyáda bardásht ke láiq hogá.

23 Aur ai Kafarnahúm, kyá tú ásmán tak baland kiyá jáegá? tú to ʻálam i arwáh meṉ utregá, kyúṉki jo muʻjize tujh meṉ záhir húe, agar Sadom meṉ hote, to áj tak qáim rahtá.

24 Magar maiṉ tum se kahtá húṉ, ki ʻadálat ke din Sadom ke ʻiláqe ká hál tere hál se ziyáda bardásht ke láiq hogá.

25 Us waqt Yisúʻ ne kahá; Ai Báp, ásmán aur zamín ke Ḳhudáwand, maiṉ terí hamd kartá húṉ, ki tú ne yih báteṉ dánáoṉ aur ʻaqlmandoṉ se chhipáíṉ, aur bachchoṉ par záhir kíṉ.

26 Háṉ, ai Báp; kyúṉki aisá hí tujhe pasand áyá.

27 Mere Báp kí taraf se sab kuchh mujhe sauṉpá gayá, aur koí Beṭe ko nahíṉ jántá, siwá Báp ke; aur koí Báp ko nahíṉ jántá, siwá Beṭe ke, aur us ke, jis par Beṭá use záhir karná cháhe.

28 Ai mihnat uṭhánewálo, aur bojh se dabe húe logo, sab mere pás áo, maiṉ tumheṉ árám dúṉgá.

29 Merá júá apne úpar uṭhá lo, aur mujh se síkho; kyúṉki maiṉ halím húṉ, aur dil ká firotan; to tumhárí jáneṉ árám páeṉgi.

30 Kyúṉki merá júá muláim hai, aur merá bojh halká.

Categories
Matí kí Injíl

Matí kí Injíl 12

1 Us waqt Yisúʻ sabt ke din khetoṉ meṉ hokar gayá, aur us ke shágirdoṉ ko bhúk lagí, aur báleṉ toṛ toṛkar kháne lage.

2 Farísíoṉ ne dekhkar us se kahá, ki Dekh, tere shágird wuh kám karte haiṉ, jo Sabt ke din karná rawá nahíṉ.

3 Us ne un se kahá; Kyá tum ne yih nahíṉ paṛhá, ki jab Dáúd aur us ke sáthí bhúke the, to us ne kyá kiyá?

4 wuh kyúṉkar Ḳhudá ke ghar meṉ gayá, aur nazr kí roṭiyáṉ kháíṉ, jin ká kháná na us ko rawá thá, na us ke sáthiyoṉ ko, magar sirf káhinoṉ ko?

5 Yá tum ne Tauret meṉ nahíṉ paṛhá, ki káhin Sabt ke din haikal meṉ Sabt kí behurmatí karte haiṉ, aur bequsúr rahte haiṉ?

6 Main tum se kahtá húṉ, ki yaháṉ wuh hai, jo haikal se bhí baṛá hai.

7 Lekin agar tum is ke maʻní jánte, ki Maiṉ qurbání nahíṉ, balki rahm pasand kartá húṉ, to bequsúroṉ ko qusúrwár na ṭhahráte.

8 Kyúṉki Ibn i Ádam Sabt ká málik hai.

9 Aur wuh waháṉ se chalkar, un ke ʻibádatḳháne meṉ gayá;

10 aur dekho, waháṉ ek ádmí thá, jis ká háth súkhá húá thá. Unhoṉ ne us paṛ ilzám lagáne ke iráde se yih púchhá, ki Kyá Sabt ke din tandurust karná rawá hai?

11 Us ne un se kahá; Tum meṉ aisá kaun hai, jis kí ek hí bheṛ ho, aur wuh Sabt ke din gaṛhe meṉ gir jáe, to wuh use pakaṛkar na nikále?

12 Pas ádmí kí qadr to bheṛ se bahut hí ziyáda hai. Is liye Sabt ke din nekí karní rawá hai.

13 Tab us ne us ádmí se kahá, ki Apná háth baṛhá. Us ne baṛháyá, aur wuh dúsre háth kí mánind durust ho gayá.

14 Is par Farísíoṉ ne báhar jákar us ke barḳhiláf mashwara kiyá, ki use kis tarah halák kareṉ.

15 Yisúʻ yih maʻlúm karke waháṉ se rawána húá; aur bahut se log us ke píchhe ho liye; aur us ne sab ko achchhá kar diyá,

16 aur unheṉ tákíd kí, ki mujhe záhir na karná;

17 táki jo Yashaʻyáh nabí kí maʻrifat kahá gayá thá, wuh púrá ho, ki

18 Dekho, yih merá ḳhádim hai, jise maiṉ ne chuna,

Merá piyárá, jis se merá dil ḳhush hai;

Maiṉ apní Rúh is par dálúṉgá;

Aur yih gairqaumoṉ ko insáf kí ḳhabar degá.

19 Yih na jhagṛá karegá, na shor;

Aur na bázároṉ meṉ koí is kí áwáz sunegá.

20 Yih kuchle húe sarkanḍe ko na toṛegá,

Aur dhuwáṉ uṭhte húe san ko na bujháegá,

Jab tak ki insáf kí fath na karáe;

21 Aur is ke nám se gairqaumeṉ ummed rakkheṉgí.

22 Us waqt log us ke pás ek andhe gúṉge ko láe, jis meṉ badrúh thí; us ne use achchhá kar diyá; chunáṉchi wuh gúṉgá bolne aur dekhne lagá.

23 Aur sárí bhíṛ hairán hokar kahne lagí; Kyá yih Ibn i Dáúd hai?

24 Farísíoṉ ne sunkar kahá, ki Yih badrúhoṉ ke sardár Baʻalzabúl kí madad bagair badrúhoṉ ko nahíṉ nikáltá.

25 Us ne un ke ḳhayáloṉ ko jánkar un se kahá; Jis kisí bádsháhat meṉ phúṭ paṛtí hai, wuh wírán ho játí hai, aur jis kisí shahr yá ghar meṉ phúṭ paṛegí, wuh qáim na rahegá;

26 aur agar Shaitán hí ne Shaitán ko nikálá, to apná muḳhálif áp ho gayá; phir us kí bádsháhat kyúṉkar qáim rahegí?

27 Aur agar maiṉ Baʻalzabúl kí madad se badrúhoṉ ko nikáltá húṉ, to tumháre beṭe kis kí madad se nikálte haiṉ? Pas wuhí tumháre munsif hoṉge.

28 Lekin agar maiṉ Ḳhudá kí Rúh kí madad se badrúhoṉ ko nikáltá húṉ, to Ḳhudá kí bádsháhat tumháre pás á pahuṉchí.

29 Yá kyúṉkar koí ádmí kisí zoráwar ke ghar meṉ ghuskar us ká asbáb lúṭ saktá hai, jab tak ki pahle us zoráwar ko na báṉdh le? phir wuh us ká ghar lúṭ legá.

30 Jo mere sáth nahíṉ, wuh mere ḳhiláf hai; aur jo mere sáth jamaʻ nahíṉ kartá, wuh bakhertá hai.

31 Is liye maiṉ tum se kahtá húṉ, ki Ádmíoṉ ká har gunáh aur kufr to muʻáf kiyá jáegá; magar jo kufr Rúh ke haqq meṉ ho, wuh muʻáf na kiyá jáegá.

32 Aur jo koí Ibn i Ádam ke barḳhiláf koí bát kahegá, wuh to use muʻáf kí jáegí; magar jo koí Rúhuʼl Quds ke barḳhiláf koí bát kahegá, wuh use muʻáf na kí jáegí, na is ʻálam meṉ, na ánewále meṉ.

33 Yá to daraḳht ko bhí achchhá kaho, aur us ke phal ko bhí achchhá; yá daraḳht ko bhí burá kaho, aur us ke phal ko bhí burá; kyúṉki daraḳht phal hí se pahcháná játá hai.

34 Ai sáṉp ke bachcho, tum bure hokar kyúṉkar achchhí báteṉ kah sakte ho? kyúṉki jo dil meṉ bhará hai, wuhí muṉh par átá hai.

35 Achchhá ádmí achchhe ḳhazáne se achchhí chízeṉ nikáltá hai; aur burá ádmí bure ḳhazáne se burí chízeṉ nikáltá hai.

36 Aur maiṉ tum se kahtá húṉ, ki jo nikammí bát log kaheṉge, ʻadálat ke din us ká hisáb deṉge.

37 Kyúṉkí tú apní bátoṉ ke sabab se rástbáz ṭhahráyá jáegá, aur apní bátoṉ ke sabab se qusúrwár ṭhahráyá jáegá.

38 Is par baʻz faqíhoṉ aur Farísíoṉ ne jawab meṉ us se kahá; Ai Ustád, ham tujh se ek nishán dekhná cháhte haiṉ.

39 Us ne jawáb dekar un se kahá, ki Is zamáne ke bure aur zinákár log nishán talab karte haiṉ; magar Yúnus nabí ke nishán ke siwá koí âur níshán un ko na diyá jáegá;

40 kyúṉki jaise Yúnus tín rát din machhlí ke peṭ meṉ rahá, waise hí Ibn i Ádam tín rát din zamín ke andar rahegá.

41 Nínaweh ke log is zamáne ke logoṉ ke sáth ʻadálat ke din khaṛe hokar inheṉ mujrim ṭhahráeṉge, kyúṉki unhoṉ ne Yúnus ki manádí par tauba kar lí, aur dekho, yaháṉ wuh hai jo Yúnus se bhí baṛá hai.

42 Dakkhan kí malika is zamáne ke logoṉ ke sáth ʻadálat ke din uṭhkar inheṉ mujrim ṭhahráegi, kyúṉki wuh dunyá ke kanáre se Sulaimán kí hikmat sunne ko áí, aur dekho, yaháṉ wuh hai, jo Sulaimán se bhí baṛá hai.

43 Jab nápák rúh ádmí meṉ se nikaltí hai, to súkhe maqámoṉ meṉ árám ḍhúṉḍhtí phirtí hai, aur pátí nahíṉ.

44 Tab kahtí hai, ki Maiṉ apne us ghar meṉ phir jáúṉgí, jis se niklí thí; aur ákar use ḳhálí aur jhaṛá húá aur árásta pátí hai.

45 Phir jákar âur sát rúheṉ apne se burí hamráh le átí hai, aur wuh dáḳhil hokar waháṉ bastí haiṉ, aur us ádmí ká pichhlá hál pahle se bhí ḳharáb ho játá hai. Is zamáne ke bure logoṉ ká hál bhí aisá hí hogá.

46 Jab wuh bhíṛ se yih kah hí rahá thá, to dekho, us ki máṉ aur bháí báhar khaṛe the, aur us se báteṉ karní cháhte the.

47 Kisí ne us se kahá; Dekh, terí máṉ aur tere bháí báhar khaṛe haiṉ, aur tujh se báteṉ karní cháhte haiṉ.

48 Us ne ḳhabar denewále ke jawáb meṉ kahá; Kaun hai merí máṉ, aur kaun haiṉ mere bháí?

49 Aur apne shágirdoṉ kí taraf háth baṛhákar kahá; Dekho, merí máṉ aur mere bháí yih haiṉ.

50 Kyúṉki jo koí mere ásmání Báp kí marzí par chale, wuhí merá bháí aur bahin aur máṉ hai.

Categories
Matí kí Injíl

Matí kí Injíl 13

1 Usí roz Yisúʻ ghar se nikalkar jhíl ke kanáre já baiṭhá;

2 aur us ke pás aisí baṛí bhíṛ jamaʻ ho gayí, ki wuh kishtí par chaṛh baiṭhá aur sárí bhíṛ kanáre par khaṛí rahí.

3 Aur us ne un se bahut sí báteṉ tamsíloṉ meṉ kahíṉ, ki Dekho, ek bonewálá bíj bone niklá;

4 aur bote waqt kuchh dáne ráh ke kanáre gire, aur parandoṉ ne ákar unheṉ chug liyá;

5 aur kuchh pathrílí zamín par gire, jaháṉ unheṉ bahut miṭṭí na milí, aur gahrí miṭṭí na milne ke sabab jald ug áe;

6 aur jab súraj niklá, to jal gaye, aur jaṛ na hone ke sabab súkh gaye.

7 Aur kuchh jháṛiyoṉ meṉ gire, aur jháṛiyoṉ ne baṛhkar unheṉ dabá liyá;

8 aur kuchh achchhí zamín meṉ gire, aur phal láe; kuchh sau guná, kuchh sáṭh guná, kuchh tís guná.

9 Jis ke kán hoṉ, wuh sun le.

10 Shágirdoṉ ne pás ákar us se kahá; Tú un se tamsíloṉ meṉ kyúṉ báteṉ kartá hai?

11 Us ne jawáb meṉ un se kahá; Is liye ki tum ko ásmán kí bádsháhat ke bhedoṉ kí samajh dí gayí hai, magar unheṉ nahíṉ dí gayí.

12 Kyúṉki jis ke pás hai, use diyá jáegá, aur us ke pás ziyáda ho jáegá; aur jis ke pás nahíṉ hai, us se wuh bhí le liyá jáegá, jo us ke pás hai.

13 Maiṉ un se tamsíloṉ meṉ is liye báteṉ kartá húṉ, ki dekhte haiṉ aur phir nahíṉ dekhte, aur sunte haiṉ aur phir nahíṉ sunte, aur nahíṉ samajhte.

14 Aur un ke haqq meṉ Yashaʻyáh kí yih peshíngoí púrí hotí hai, ki

Tum kánoṉ se sunoge, aur hargiz na samjhoge;

Aur áṉkhoṉ se dekhoge, aur hargiz maʻlúm na karoge;

15 Kyúṉki is ummat ke dil par charbí chhá gayí hai,

Aur wuh kánoṉ se úṉchá sunte haiṉ,

Aur unhoṉ ne apní áṉkheṉ band kar lí haiṉ;

Kahíṉ aisá na ho, ki áṉkhoṉ se maʻlúm kareṉ,

Aur kánoṉ se suneṉ,

Aur dil se samjheṉ,

Aur rujúʻ láeṉ,

Aur maiṉ unheṉ shifá baḳhshúṉ.

16 Lekin mubárak haiṉ tumhárí áṉkheṉ, is liye ki wuh dekhtí haiṉ, aur tumháre kán, is liye ki wuh sunte haiṉ.

17 Kyúṉki maiṉ tum se sach kahtá húṉ, ki bahut se nabíoṉ aur rástbázoṉ ko árzú thí, ki jo báteṉ tum dekhte ho, dekheṉ, magar na dekhíṉ; aur jo báteṉ tum sunte ho, suneṉ, magar na suníṉ.

18 Pas bonewále kí tamsíl suno.

19 Jab koí bádsháhat ká kalám suntá hai, aur samajhtá nahíṉ, to jo us ke dil meṉ boyá gayá thá, use wuh sharír ákar chhín le játá hai. Yih wuh hai, jo ráh ke kanáre boyá gayá thá.

20 Aur jo pathrílí zamin meṉ boyá gayá, yih wuh hai jo kalám ko suntá hai, aur use fiʼlfaur ḳhushí se qubúl kar letá hai;

21 lekin apne andar jaṛ nahíṉ rakhtá, balki chandroza hai; aur jab kalám ke sabab musíbat yá zulm barpá hotá hai, to fiʼlfaur ṭhokar khá játá hai.

22 Aur jo jháṛiyoṉ meṉ boyá gayá, yih wuh hai, jo kalám ko suntá hai, aur dunyá kí fikr, aur daulat ká fareb us kalám ko dabá detá hai, aur wuh bephal rah játá hai.

23 Aur jo achchhí zamín meṉ boyá gayá, yih wuh hai, jo kalám ko suntá aur samajhtá hai, aur phal bhí látá hai; koí sau guná phaltá hai, koí sáṭh guná, koí tís guná.

24 Us ne ek âur tamsíl un ke sámne pesh karke kahá, ki Ásmán kí bádsháhat us ádmí kí mánind hai, jis ne apne khet meṉ achchhá bíj boyá;

25 magar logoṉ ke sote meṉ, us ká dushman áyá, aur gehúoṉ men kaṛwe dáne bhí bokar chalá gayá.

26 Pas jab pattiyáṉ niklíṉ, aur báleṉ áíṉ, to wuh kaṛwe dáne bhí dikháí diye.

27 Ghar ke málik ke naukaroṉ ne ákar us se kahá; Ai ḳhudáwand, kyá tú ne apne khet meṉ achchhá bíj na boyá thá; phir us meṉ kaṛwe dáne kaháṉ se á gaye?

28 Us ne un se kahá; Yih kisí dushman ne kiyá hai. Naukaroṉ ne us se kahá; To kyá tú cháhtá hai, ki ham jákar unheṉ jamaʻ kareṉ?

29 Us ne kahá; Nahíṉ; kahíṉ aisá na ho, ki kaṛwe dánoṉ ke jamaʻ karne meṉ, tum un ke sáth gehúṉ bhí ukháṛ lo.

30 Fasl tak to donoṉ ko ikaṭṭhá baṛhne do; aur fasl ke waqt maiṉ káṭnewáloṉ se kah dúṉgá, ki Pahle kaṛwe dáne jamaʻ kar lo, aur jaláne ke wáste un ke gaṭṭhe báṉdh lo, aur gehúṉ mere khatte meṉ jamaʻ kar do.

31 Us ne ek âur tamsíl un ke sámne pesh karke kahá, ki Ásmán kí bádsháhat us ráí ke dáne kí mánind hai, jise kisí ádmí ne lekar apne khet meṉ bo diyá:

32 wuh sab bíjoṉ se chhoṭá to hai, magar jab baṛh játá hai, to sab tarkáriyoṉ se baṛá hotá hai, aur aisá daraḳht ho játá hai, ki hawá ke parande ákar us kí ḍáliyoṉ par baserá karte haiṉ.

33 Us ne ek âur tamsíl unheṉ sunáí, ki Ásmán kí bádsháhat us ḳhamír kí mánind hai, jise kisí ʻaurat ne lekar tín paimáne áṭe meṉ milá diyá, aur hote hote sab ḳhamír ho gayá.

34 Yih sab báteṉ Yisúʻ ne bhíṛ se tamsíloṉ meṉ kahíṉ, aur bagair tamsíl ke wuh un se kuchh na kahtá thá;

35 táki jo nabí kí maʻrifat kahá gayá thá, wuh púrá ho, ki

Maiṉ tamsíleṉ kahne ko apná muṉh kholúṉgá;

Maiṉ un bátoṉ ko záhir karúṉgá, jo biná e ʻálam ke waqt se poshída rahí haiṉ.

36 Us waqt wuh bhíṛ ko chhoṛkar ghar meṉ gayá, aur us ke shágirdoṉ ne us ke pás ákar kahá, ki Khet ke kaṛwe dánoṉ kí tamsíl hameṉ samjhá de.

37 Us ne jawáb meṉ kahá, ki Achchhe bíj ká bonewálá Ibn i Ádam hai,

38 aur khet dunyá, aur achchhá bíj bádsháhat ke farzand, aur kaṛwe dáne us sharír ke farzand;

39 jis dushman ne unheṉ boyá, wuh Iblís hai; aur fasl dunyá ka áḳhir, aur káṭnewále firishte.

40 Pas jaise kaṛwe dáne jamaʻ kiye játe, aur ág meṉ jaláe játe haiṉ, waise hí dunyá ke áḳhir meṉ hogá.

41 Ibn i Ádam apne firishtoṉ ko bhejegá, aur wuh sab ṭhokar khilánewálí chízoṉ aur badkároṉ ko us kí bádsháhat meṉ se jamaʻ kareṉge;

42 aur unheṉ ág kí bhaṭṭí meṉ ḍál deṉge; waháṉ roná aur dáṉtoṉ ká pisná hogá.

43 Us waqt rástbáz apne Báp kí bádsháhat meṉ áftáb kí mánind chamkeṉge. Jis ke kán hoṉ, wuh sun le.

44 Ásmán kí bádsháhat khet meṉ ek chhipe húe ḳhazáne kí mánind hai, jise kisí ádmí ne pá kar chhípá diyá, aur ḳhushí ke máre jákar jo kuchh us ká thá bech ḍálá, aur us khet ko mol le liyá.

45 Phir ásmán kí bádsháhat us saudágar kí mánind hai, jo ʻumda ʻumda motiyoṉ kí talásh meṉ thá:

46 jab use ek beshqímat motí milá, to jákar jo kuchh us ká thá, sab bech ḍálá, aur use mol le liyá.

47 Phir ásmán kí bádsháhat us baṛe jál kí mánind hai, jo daryá meṉ ḍálá gayá, aur us ne har qism kí machhliyáṉ sameṭ líṉ:

48 aur jab bhar gayá, to use kanáre par kheṉch láe, aur baíṭhkar achchhí achchhí to bartanoṉ meṉ jamaʻ kar líṉ, aur burí burí pheṉk diṉ.

49 Dunyá ke áḳhir meṉ aisá hí hogá; ki firishte nikleṉge, aur sharíroṉ ko rástbázoṉ meṉ se judá kareṉge, aur unheṉ ág kí bhaṭṭí meṉ ḍál deṉge;

50 waháṉ roná aur dáṉtoṉ ká písná hogá.

51 Kyá tum yih sab báteṉ samajh gaye? Unhoṉ ne us se kahá; Háṉ.

52 Us ne un se kahá; Is liye har faqíh jo ásmán kí bádsháhat ká shágird baná hai, us ghar ke málik kí mánind hai, jo apne ḳhazáne meṉ se nayí aur purání chízeṉ nikáltá hai.

53 Jab Yisúʻ yih tamsíleṉ ḳhatm kar chuká, to aisá húá ki waháṉ se rawána ho gayá.

54 Aur apne watan meṉ ákar un ke ʻibádatḳháne meṉ unheṉ aisí taʻlím dene lagá, ki wuh hairán hokar bole, ki Is ko yih hikmat aur muʻjize kaháṉ se mil gaye?

55 Kyá yih baṛhaí ká beṭá nahíṉ? aur is kí máṉ ká nám Maryam, aur is ke bháí Yaʻqúb, aur Yúsuf, aur Shamaʻún, aur Yahúdáh nahíṉ?

56 Aur kyá is kí sab bahineṉ hamáre háṉ nahíṉ? Phir yih sárí báteṉ is kó kaháṉ se á gayíṉ?

57 Aur unhoṉ ne us ke sabab se ṭhokar kháí. Magar Yisúʻ ne un se kahá, ki Nabí apne watan aur apne ghar ke siwá, âur kahíṉ beʻizzat nahíṉ hotá.

58 Aur us ne un kí beiʻtiqádi ke sabab waháṉ bahut se muʻjize na dikháe.

Categories
Matí kí Injíl

Matí kí Injíl 14

1 Us waqt chautháí mulk ke hákim Herodes ne Yisúʻ kí shuhrat suní,

2 aur apne ḳhádimoṉ se kahá, ki Yih Yúhanná baptisma denewálá hai; wuh murdoṉ meṉ se jí uṭhá hai, is liye us se yih muʻjize záhir hote haiṉ.

3 Kyúṉki Herodes na apne bháí Filippus kí bíwí Herodiyás ke sabab Yúhanná ko pakaṛkar báṉdhá, aur qaidḳháne meṉ ḍál diyá thá;

4 is liye ki Yúhanná ne us se kahá thá, ki Is ká rakhná tujhe rawá nahíṉ.

5 Aur wuh harchand use qatl karná cháhtá thá, magar ʻámm logoṉ se dartá thá, kyúṉki wuh use nabí jánte the.

6 Lekin jab Herodes kí sálgirih húi, to Herodiyás kí beṭí ne mahfil meṉ náchkar, Herodes ko ḳhush kiyá.

7 Is par us ne qasam khákar us se waʻda kiyá, ki Jo kuchh tú máṉgegí, tujhe dúṉgá.

8 Wuh apní máṉ ke sikháne se bolí, ki Yúhanná baptisma denewále ká sir thál meṉ yahíṉ mujhe maṉgwá de.

9 Bádsháh gamgín húá, magar apní qasamoṉ aur mihmánoṉ ke sabab us ne hukm diyá, ki de diyá jáe;

10 aur ádmí bhejkar, qaidḳháne meṉ Yúhanná ká sir kaṭwá diyá.

11 Aur us ká sir thál meṉ láyá gayá, aur laṛkí ko diyá gayá; aur wuh use apní máṉ ke pás le gayí.

12 Aur us ke shágirdoṉ ne ákar lásh uṭhá lí, aur use dafn kar diyá, aur jákar Yisúʻ ko ḳhabar dí.

13 Jab Yisúʻ ne yih suná, to waháṉ se kishtí par alag kisí wírán jagah ko rawána húá; aur log yih sunkar shahr shahr se paidal us ke píchhe gaye.

14 Us ne utarkar baṛí bhíṛ dekhí, aur use un par tars áyá; aur us ne un ke bímároṉ ko achchhá kar diyá.

15 Aur jab shám húi, to shágird us ke pás ákar bole, ki Jagah wírán hai, aur ab waqt guzar gayá hai; logoṉ ko ruḳhsat kar de, táki gáṉwoṉ meṉ jákar apne wáste kháná mol leṉ.

16 Yisúʻ ne un se kahá, ki In ká jáná zarúr nahíṉ; tum hí inheṉ kháne ko do.

17 Unhoṉ ne us se kahá, ki Yaháṉ hamáre pás páṉch roṭiyoṉ aur do machhliyoṉ ke siwá âur kuchh nahíṉ.

18 Us ne kahá; Unheṉ yaháṉ mere pás le áo.

19 Aur us ne logoṉ ko ghás par baiṭhne ká hukm diyá; phir us ne wuh páṉch roṭiyáṉ, aur do machhliyáṉ liṉ, aur ásmán ki taraf dekhkar barakat cháhi, aur toṛkar shágirdoṉ ko roṭiyáṉ diṉ, aur shágirdoṉ ne logoṉ ko.

20 Aur sab khákar ser ho gaye, aur unhoṉ ne bache húe ṭukṛoṉ se bharí húi barah ṭokriyáṉ uṭháíṉ.

21 Aur khánewále, siwá ʻauratoṉ aur bachchoṉ ke, páṉch hazár mard ke qarib the.

22 Aur us ne fauran shágirdoṉ ko majbúr kiyá, ki kishtí par sawár hokar us se pahle pár chale jáeṉ, jab tak wuh logoṉ ko ruḳhsat kare.

23 Aur logoṉ ko ruḳhsat karke ʻaláhida duʻá máṉgne ke liye paháṛ par chaṛh gayá; aur jab shám húi, to waháṉ akelá thá.

24 Magar kishtí us waqt jhíl ke bích meṉ thí, aur lahroṉ se dagmagá rahí thí, kyúṉki hawá muḳhálif thí.

25 Aur wuh rát ke chauthe pahar jhíl par chaltá húá un ke pás áyá.

26 Shágird use jhíl par chalte húe dekhkar ghabrá gaye aur kahne lage, ki Bhút hai; aur ḍar ke máre chillá uṭhe.

27 Yisúʻ ne fauran un se kahá; Ḳhátir jamaʻ rakkho; maiṉ húṉ; ḍaro nahíṉ.

28 Patras ne us se jawáb meṉ kahá; Ai Ḳhudáwand, agar tú hai, to mujhe hukm de, ki pání par chalkar tere pás áúṉ.

29 Us ne kahá; Á, Patras kishtí se utarkar, Yisúʻ ke pás jáne ke liye pání par chalne lagá.

30 Magar jab hawá dekhí, to dar gayá, aur jab ḍúbne lagá, to chillákar kahá; Ai Ḳhudáwand, mujhe bachá!

31 Yisúʻ ne fauran háth baṛhákar use pakaṛ liyá, aur us se kahá; Ai kam iʻtiqád, tú ne kyúṉ shakk kiyá?

32 Aur jab wuh kishtí par chaṛh áe, to hawá tham gayí.

33 Aur jo kishtí par the, unhoṉ ne use sijda karke kahá; Yaqínan tú Ḳhudá ká Beṭá hai.

34 Wuh pár jákar Gannesarat ke ʻiláqe meṉ pahuṉche.

35 Aur waháṉ ke logoṉ ne use pahchánkar, us sáre girdnawáh meṉ ḳhabar bhejí, aur sab bímároṉ ko us ke pás láe;

36 aur wuh us kí minnat karne lage, ki us kí poshák ká kanára hí chhú leṉ; aur jitnoṉ ne chhúá, wuh achchhe ho gaye.

Categories
Matí kí Injíl

Matí kí Injíl 15

1 Us waqt Farísíoṉ aur faqíhoṉ ne Yarúshalem se Yisúʻ ke pás ákar kahá, ki

2 Tere shágird buzurgoṉ kí riwáyat ko kyúṉ ṭál dete haiṉ, ki roṭí kháte waqt háth nahíṉ dhote?

3 Us ne jawáb meṉ un se kahá, ki Tum apní riwáyat se Ḳhudá ká hukm kyúṉ ṭál dete ho?

4 Kyúṉki Ḳhudá ne farmáyá hai, ki Báp kí aur máṉ kí ʻizzat kar; aur, Jo báp yá máṉ ko burá kahe, wuh zarúr ján se márá jáe.

5 Magar tum kahte ho, ki Jo koí báp yá máṉ se kahe, ki Jis chíz ká tujhe mujh se fáida pahuṉch saktá thá, wuh Ḳhudá kí nazr ho chukí;

6 to wuh apne báp kí ʻizzat na kare. Pas tum ne apní riwáyat se Ḳhudá ká kalám bátil kar diyá.

7 Ai riyákáro, Yashaʻyáh ne tumháre haqq meṉ kyá ḳhúb nubuwwat kí, ki

8 Yih ummat zabán se to merí ʻizzat kartí hai; magar in ká dil mujh se dúr hai.

9 Aur yih befáida merí parastish karte haiṉ;

Kyúṉki ádmíoṉ ke hukmoṉ kí taʻlím dete haiṉ.

10 Phir us ne logoṉ ko pás bulákar un se kahá, ki Suno aur samjho;

11 jo chíz muṉh meṉ játí hai, wuh ádmí ko nápák nahíṉ kartí, magar jo muṉh se nikaltí hai, wuhí ádmí ko nápák kartí hai.

12 Is par shágirdoṉ ne us ke pás ákar kahá; Kyá tú jántá hai, ki Farísíoṉ ne yih bát sunkar ṭhokar kháí?

13 Us ne jawáb meṉ kahá, ki Jo paudá mere ásmání Báp ne nahíṉ lagáyá, jaṛ se ukháṛá jáegá.

14 Unheṉ chhoṛ do; wuh andhe ráh batánewále haiṉ, aur agar andhe ko andhá ráh batáegá, to donoṉ gaṛhe meṉ gir paṛeṉge.

15 Patras ne jawáb meṉ us se kahá, ki Yih tamsíl hameṉ samjhá de:

16 Us ne kahá; Kyá tum bhí ab tak besamajh ho?

17 Kyá nahíṉ samajhte, ki jo kuchh muṉh meṉ játá hai, wuh peṭ meṉ paṛtá, aur páeḳháne meṉ nikal játá hai?

18 Magar jo báteṉ muṉh se nikaltí haiṉ, wuh dil se nikaltí haiṉ, aur wuhí ádmí ko nápák kartí haiṉ.

19 Kyúṉki bure ḳhayál, ḳhúnrezíáṉ, zinákáríáṉ, harámkáríáṉ, choriyáṉ, jhúṭhí gawáhíáṉ, badgoíáṉ díl hí se nikaltí haiṉ.

20 Yihí báteṉ haiṉ, jo ádmí ko nápák kartí haiṉ; magar bagair háth dhoe kháná kháná ádmí ko nápák nahíṉ kartá.

21 Phir Yisúʻ waháṉ se nikalkar Súr aur Saidá ke ʻiláqe ko rawána húá.

22 Aur dekho, ek Kanʻáni ʻaurat un sarhaddoṉ se niklí, aur pukárkar kahá, ki Ai Ḳhudáwand Ibn i Dáúd, mujh par rahm kar; ek badrúh merí betí ko burí tarah satátí hai.

23 Magar us ne kuchh jawáb use na diyá. Aur us ke shágirdoṉ ne pás ákar, us se yih ʻarz kí, ki Use ruḳhsat kar de, kyúṉki hamáre píchhe chillátí hai.

24 Us ne jawáb meṉ kahá, ki Maiṉ Isráíl ke gharáne kí khoí húí bheṛoṉ ke siwá âur kisí ke pás nahíṉ bhejá gayá

25 Magar us ne ákar use sijda kiyá aur kahá; Ai Ḳhudáwand, merí madad kar.

26 Us ne jawáb meṉ kahá, ki Laṛkoṉ kí rotí lekar kuttoṉ ko ḍál dení achchhí nahíṉ.

27 Us ne kahá; Háṉ, Ḳhudáwand; kyúṉki kutte bhí un ṭukṛoṉ meṉ se kháte haiṉ, jo un ke málikoṉ kí mez se girte haiṉ.

28 Is par Yisúʻ ne jawáb meṉ us se kahá; Ai ʻaurat, terá baṛá hí ímán hai; jaisá cháhtí hai, tere liye waisá hí ho; aur us kí beṭí ne usí ghaṛí shifá páí.

29 Phir Yisúʻ waháṉ se chalkar, Galíl kí jhíl ke nazdík áyá, aur paháṛ par chaṛhkar wahíṉ baiṭh gayá.

30 Aur ek baṛí bhíṛ laṉgṛoṉ andhoṉ, gúṉgoṉ, ṭunḍoṉ, aur bahut se âur bímároṉ ko apne sáth lekar us ke pás áí, aur unheṉ us ke páṉwoṉ meṉ ḍál diyá; aur us ne unheṉ achchhá kar diyá;

31 chunáṉchi jab logoṉ ne dekhá, ki gúṉge bolte, ṭunḍe tandurust hote, aur laṉgṛe chalte phirte, aur andhe dekhte haiṉ, to taʻajjub kiyá, aur Isráíl ke Ḳhudá kí baṛáí kí.

32 Aur Yisúʻ ne apne shágirdoṉ ko pás bulákar kahá, ki Mujhe is bhíṛ par tars átá hai, kyúṉki yih tín din se barábar mere sáth rahí hai, aur in ke pás kuchh kháne ko nahíṉ; aur inheṉ bhúká ruḳhsat karná maiṉ nahíṉ cháhtá, kahíṉ aisá na ho, ki ráh meṉ thakkar rah jáeṉ.

33 Shágirdoṉ ne us se kahá, ki Biyábán meṉ ham itní roṭiyáṉ kahaṉ se láeṉ, ki aisí baṛí bhíṛ ko ser kareṉ?

34 Yisúʻ ne un se kahá, ki Tumhare pás kitní roṭiyáṉ haiṉ? Wuh bole, Sát, aur thoṛí si chhoṭí machhliyáṉ haiṉ.

35 Us ne logoṉ ko hukm diyá, ki zamín par baiṭh jáeṉ.

36 Aur un sát roṭiyoṉ aur machhliyoṉ ko lekar shukr kiyá, aur unheṉ toṛkar shágirdon ko detá gayá, aur shágird logoṉ ko.

37 Aur sab khákar ser ho gaye, aur bache húe ṭukṛoṉ se bhare húe sát ṭokre uṭháe.

38 Aur khánewále, siwá ʻauratoṉ aur bachchoṉ ke, chár hazár mard the.

39 Phir wuh bhíṛ ko ruḳhsat karke, kishtí par sawár húá, aur Magadan kí sarhaddoṉ meṉ á gayá.

Categories
Matí kí Injíl

Matí kí Injíl 16

1 Phir Farísíoṉ aur Sadúqíoṉ ne pás ákar, ázmáne ke liye us se darḳhwást kí, ki Hameṉ koí ásmání nishán dikhá.

2 Us ne jawáb meṉ un se kahá, ki Shám ko tum kahte ho, ki Khulá rahegá, kyúṉki ásmán lál hai.

3 Aur subh ko yih, ki Áj áṉdhí chalegí, kyúṉki ásmán lál aur dhundhlá hai. Tum ásmán kí súrat meṉ to tamíz karní jánte ho, magar zamánoṉ kí ʻalámatoṉ meṉ tamíz nahíṉ kar sakte?

4 Is zamáne ke bure aur zinákár log nishán talab karte haiṉ, magar Yúnus ke nishán ke siwá, koí âur nishán un ko na diyá jáegá. Aur wuh unheṉ chhoṛkar chalá gayá.

5 Aur shágird pár játe waqt roṭí sáth lení bhúlgaye the.

6 Yisúʻ ne un se kahá; Ḳhabardár, Farísíoṉ aur Sadúqíoṉ ke ḳhamír se hoshyár rahná.

7 Wuh ápas meṉ charchá karne lage, ki Ham roṭí nahíṉ láe.

8 Yisúʻ ne yih maʻlúm karke kahá; Ai kam iʻtiqádo, tum ápas meṉ kyúṉ charchá karte ho, ki hamáre pás roṭi nahíṉ?

9 Kyá ab tak nahíṉ samajhte, aur un páṉch hazár ádmíoṉ kí páṉch roṭiyáṉ tumheṉ yád nahíṉ, aur na yih ki kitní ṭokriyáṉ uṭháíṉ?

10 Aur na un chár hazár ádmíoṉ kí sát roṭiyáṉ, aur na yih ki kitne ṭokre uṭháe?

11 Kyá wajh hai, ki tum yih nahíṉ samajhte, ki maiṉ ne tum se roṭí kí bábat nahíṉ kahá? Farísíoṉ aur Sadúqíoṉ ke ḳhamír se ḳhabardár raho.

12 Tab un kí samajh meṉ áyá, ki us ne roṭí ke ḳhamír se nahíṉ, balki Farísíoṉ aur Sadúqíoṉ kí taʻlím se ḳhabardár rahne ko kahá thá.

13 Jab Yisúʻ Qaisariya Filippí ke ʻiláqe meṉ áyá, to apne shágirdoṉ se yih púchhá, ki Log Ibn i Ádam ko kyá kahte haiṉ?

14 Unhoṉ ne kahá; Baʻz Yúhanná baptisma denewálá kahte haiṉ, baʻz Eliyyáh, baʻz Yarmiyáh, yá nabíoṉ meṉ se koí.

15 Us ne un se kahá; Magar tum mujhe kyá kahte ho?

16 Shamaʻún Patras ne jawáb meṉ kahá; Tú zinda Ḳhudá ká Beṭá Masíh hai.

17 Yisúʻ ne jawáb meṉ us se kahá, ki Mubárak hai tú, Shámaʻún BarYoná; kyúṉki yih bát gosht aur ḳhún ne nahíṉ, balki mere Báp ne, jo ásmán par hai, tujh par záhir ki hai.

18 Aur maiṉ bhí tujh se kahtá húṉ, ki Tú Patras hai, aur maiṉ is patthar par apní kalísiyá banáúṉgá, aur ʻálam i arwáh ke darwáze us par gálib na áeṉge.

19 Maiṉ ásman kí bádsháhat kí kunjiyáṉ tujhe dúṉgá, aur jo kuchh tú zamín par báṉdhegá, wuh ásmán par bandhegá; aur jo kuchh tú zamín par kholegá, wuh ásmán par khulegá.

20 Us waqt us ne shágirdoṉ ko hukm diyá, ki kisí ko na batáná, ki yih Masíh hai.

21 Us waqt se Yisúʻ apne shágirdoṉ par záhir karne lagá, ki Mujhe zarúr hai, ki Yarúshalem ko jáúṉ, aur buzurgoṉ aur sardár káhinoṉ aur faqíhoṉ kí taraf se bahut dukh uṭháúṉ, aur qatl kiyá jáúṉ, aur tísre din jí uṭhúṉ.

22 Is par Patras us ko alag le jákar use malámat karne lagá, ki Ai Ḳhudáwand, Ḳhudá na kare; yih tujh par hargiz nahíṉ hone ká.

23 Us ne phirkar Patras se kahá; Ai Shaitán, mere sámne se dúr ho: tú mere liye ṭhokar ká báʻis hai; kyúṉki tú Ḳhudá kí bátoṉ ká nahíṉ, balki ádmíoṉ kí bátoṉ ká ḳhayál rakhtá hai.

24 Us waqt Yisúʻ ne apne shágirdoṉ se kahá, ki Agar koí mere píchhe áná cháhe, to apní ḳhudí se inkár kare, aur apní salíb uṭháe aur mere píchhe ho le.

25 Kyúṉki jo koí apní ján bachání cháhe, wuh use khoegá, aur jo koí mere wáste apní ján khoegá, wuh use páegá.

26 Aur agar ádmi sárí dunyá hásil kare aur apní ján ká nuqsán uṭháe, to use kyá fáida hogá? yá ádmí apní ján ke badle kyá degá?

27 Kyúṉki Ibn i Ádam apne Báp ke jalál meṉ apne firishtoṉ ke sáth áegá; us waqt har ek ko us ke kámoṉ ke muwáfiq badla degá.

28 Maiṉ tum se sach kahtá húṉ, ki Jo yaháṉ khaṛe haiṉ, un meṉ se baʻz aise haiṉ ki jáb tak Ibn i Ádam ko us kí bádsháhat meṉ áte húe na dekh leṉge, maut ká maza hargiz na chakkheṉge.

Categories
Matí kí Injíl

Matí kí Injíl 17

1 Chha din ke baʻd Yisúʻ ne Patras aur Yaʻqúb aur us ke bháí Yúhanná ko hamráh liyá, aur unheṉ ek úṉche pahár par alag le gayá;

2 aur un ke sámne us kí súrat badal gayí; aur us ká chihra súraj kí mánind chamká, aur us kí poshák núr kí mánind safed ho gayí.

3 Aur dekho, Músá aur Eliyyáh us ke sáth báteṉ karte húe unheṉ dikhái diye.

4 Patras ne Yisúʻ se kahá; Aí Ḳhudáwand, hamárá yaháṉ rahná achchhá hai; marzí ho, to maiṉ yaháṉ tín ḍere banáúṉ, ek tere liye, ek Músá ke liye, ek Eliyyáh ke liye.

5 Wuh bol hí rahá thá, ki dekho, ek núrání bádal ne un par sáya kar liyá, aur dekho, us bádal meṉ se áwáz áí, ki Yih merá piyárá Beṭá hai, jis se maiṉ ḳhush húṉ; is kí suno.

6 Shágird yih sunkar muṉh ke bal gire, aur bahut hí dare.

7 Yisúʻ ne pás ákar unheṉ chhúá, aur kahá, ki Uṭho, aur ḍaro nahíṉ.

8 Jab unhoṉ ne apní áṉkheṉ uṭháíṉ, to ek Yisúʻ ke siwá âur kisí ko na dekhá.

9 Jab wuh paháṛ se utarte the to Yisúʻ ne unheṉ yih hukm diyá, ki Jab tak Ibn i Ádam murdoṉ meṉ se na jí uṭhe, jo kuchh tum ne dekhá hai us ká zikr kisí se na karná.

10 Us ke shágirdoṉ ne us se púchhá, ki Phir faqíh yih kyúṉ kahte haíṉ, ki Eliyyáh ká pahle áná zarúr hai?

11 Us ne jawáb meṉ kahá; Eliyyáh albatta áegá, aur sab kuchh bahál karegá;

12 lekín maiṉ tum se kahtá húṉ, ki Eliyyáh to á chuká, aur unhoṉ ne us ko nahíṉ pahcháná, balki jo cháhá, us ke sáth kíyá; isí tarah Ibn i Ádam bhí un ke háth se dukh uṭháegá.

13 Tab shágird samajh gaye ki us ne ham se Yúhanná baptisma denewále kí bábat kahá hai.

14 Aur jab wuh bhíṛ ke pás pahuṉche, to ek ádmí us ke pás áyá, aur us ke áge ghuṭne ṭekkar kahne lagá;

15 Ai Ḳhudáwand, mere beṭe par rahm kar, kyúṉki us ko mirgí átí hai, aur wuh bahut dukh uṭhátá hai, is liye ki aksar ág meṉ gir paṛtá hai, aur aksar pání meṉ bhí.

16 Aur maiṉ us ko tere shágirdoṉ ke pás láyá thá, magar wuh use achchhá na kar sake.

17 Yisúʻ ne jawáb meṉ kahá; Ai beiʻtiqád aur kajrau qaum, maiṉ kab tak tumháre sáth rahúṉgá? kab tak tumhárí bardásht karúṉgá? use yaháṉ mere pás le áo.

18 Yisúʻ ne use jhiṛká, aur badrúh us se nikal gayí, aur wuh laṛká usí ghaṛí achchhá ho gayá.

19 Us waqt shágirdoṉ ne Yisúʻ ke pás alag ákar kahá, ki Ham is ko kyúṉ na nikál sake?

20 Us ne un se kahá; Apne ímán kí kamí ke sabab; kyúṉki maiṉ tum se sach kahtá húṉ, ki Agar tum meṉ ráí ke dáne ke barábar bhí ímán hogá, to is paháṛ se kah sakoge, ki Yaháṉ se sarak kar waháṉ chalá já, aur wuh chalá jáegá; aur koí bát tumháre liye námumkin na hogí. [

21 Lekin yih qism duʻá ke siwá âur kisí tarah nahíṉ nikal sakti.]

22 Aur jab wuh Galíl meṉ rahte the, to Yisúʻ ne un se kahá, ki Ibn i Ádam ádmíoṉ ke hawále kiyá jáegá;

23 aur wuh use qatl kareṉge, aur wuh tísre din zinda kiyá jáegá. Is par wuh bahut hí gamgín húe.

24 Aur jab Kafarnahúm meṉ áe, to nim misqál lenewáloṉ ne Patras ke pás ákar kahá; Kyá tumhárá ustád ním misqál nahíṉ detá?

25 Us ne kahá; Háṉ, detá hai. Aur jab wuh ghar meṉ áyá, to Yisúʻ ne us ke bolne se pahle hí kahá; Ai Shamaʻún, tú kyá samajhtá hai? Dunyá ke bádsháh kin se mahsúl yá jizya lete haiṉ? apne beṭoṉ se, yá gairoṉ se?

26 Jab us ne kahá, ki Gairoṉ se; to Yisúʻ ne us se kahá; Pas beṭe barí húe.

27 Magar is liye ki ham unheṉ ṭhokar na khiláeṉ, tú jhíl par jákar bansí ḍál, aur jo machhlí pahle nikle use le; aur jab us ká muṉh kholegá, to ek misqál milegá; wuh lekar mere aur apne badle unheṉ de.

Categories
Matí kí Injíl

Matí kí Injíl 18

1 Us waqt shágird Yisúʻ ke pás ákar bole; Pas ásmán kí bádsháhat meṉ baṛá kaun hai?

2 Us ne ek bachche ko pás bulákar use un ke bích meṉ khaṛá kar diyá,

3 aur kahá; Maiṉ tum se sach kahtá húṉ, ki agar tum na phiro, aur bachchoṉ kí mánind na bano, to ásmán kí bádsháhat meṉ hargiz dáḳhil na hoge.

4 Pas jo koí apne áp ko is bachche kí mánind chhoṭá banáegá, wuhí ásmán kí bádsháhat meṉ baṛá hogá.

5 Aur jo koí aise bachche ko mere nám par qubúl kartá hai, wuh mujhe qubúl kartá hai;

6 lekin jo koí in chhoṭoṉ meṉ se, jo mujh par ímán láe haiṉ, kisí ko ṭhokar khilátá hai, us ke liye yih bihtar hai, ki ek baṛí chakkí ká páṭ us ke gale meṉ laṭkáyá jáe, aur wuh gahre samundar meṉ dubo diyá jáe.

7 Thokaroṉ ke sabab dunyá par afsos hai; kyúṉki ṭhokaroṉ ká lagná zarúr hai, lekin us ádmí par afsos hai, jis ke báʻis se ṭhokar lage.

8 Pas agar terá háth yá terá páṉw tujhe ṭhokar khiláe, to use káṭkar apne pás se pheṉk de; ṭundá yá laṉgṛá hokar zindagí meṉ dáḳhil honá tere liye is se bihtar hai, ki do háth yá do páṉw hote, tú hamesha kí ág meṉ ḍálá jáe.

9 Aur agar terí áṉkh tujhe ṭhokar khiláe, to use nikálkar apne pás se pheṉk de; káná hokar zindagí meṉ dáḳhil honá tere liye is se bihtar hai, ki do áṉkheṉ hote, tú ág ke jahannam meṉ ḍálá jáe.

10 Ḳhabardár, in chhoṭoṉ meṉ se kisí ko náchíz na jánná; kyúṉki maiṉ tum se kahtá húṉ, ki Ásmán par un ke firishte mere ásmání Báp ká muṉh har waqt dekhte haiṉ. [

11 Kyúṉki Ibn i Ádam khoe húoṉ ko ḍhúṉḍhne aur naját dene áyá hai.]

12 Tum kyá samajhte ho? agar kisí ádmí kí sau bheṛeṉ hoṉ, aur un meṉ se ek bhaṭak jáe, to kyá wuh ninnánawe ko chhoṛkar aur paháṛoṉ par jákar, us bhaṭkí húí ko na ḍhúṉḍhegá?

13 Aur agar aisá ho ki use páe, to maiṉ tum se sach kahtá húṉ, ki wuh un ninnánawe kí nisbat jo bhaṭkí nahíṉ, is bher kí ziyáda ḳhushí karegá.

14 Isí tarah tumháre Báp kí jo ásmán par hai yih marzi nahíṉ, ki in chhoṭoṉ meṉ se ek bhí halák ho.

15 Agar terá bháí terá gunáh kare, to já, aur akele meṉ bát chít karke use samjhá; agar wuh terí sune, to tú ne apne bháí ko pá liyá.

16 Aur agar na sune, to âur ek do ádmíoṉ ko apne sáth le já, táki har ek bát do tín gawáhoṉ kí zabán se sábit ho jáe.

17 Agar wuh un kí bhí sunne se inkár kare, to kalísiyá se kah; aur agar kalísiyá kí bhí sunne se inkár kare, to tú use gairqaumwále aur mahsúl lenewále ke barábar ján.

18 Maiṉ tum se sach kahtá húṉ, ki Jo kuchh tum zamín par báṉdhoge, wuh ásmán par bandhegá; aur jo kuchh tum zamín par khologe, wuh ásmán par khulegá.

19 Phir maiṉ tum se kahtá húṉ, ki Agar tum meṉ se do shaḳhs zamín par kisí bát ke liye, jise wuh máṉgte hoṉ, ittifáq kareṉ, to wuh mere Báp kí taraf se, jo ásmán par hai, un ke liye ho jáegí.

20 Kyúṉki jaháṉ do yá tín mere nám par ikaṭṭhe haiṉ, waháṉ maiṉ un ke bích meṉ húṉ.

21 Us waqt Patras ne pás ákar us se kahá; Ai Ḳhudáwand, agar merá bháí merá gunáh kartá rahe, to maiṉ kitní dafʻa use muʻáf karúṉ? kyá sát dafʻa tak?

22 Yisúʻ ne us se kahá; Maiṉ tujh se yih nahíṉ kahtá, ki sát dafʻa, balki sát dafʻa ke sattar gune tak.

23 Pas ásmán kí bádsháhat us bádsháh kí mánind hai, jis ne apne naukaroṉ se hisáb lená cháhá.

24 Aur jab hisáb lene lagá, to us ke sámne ek qarzdár házir kiyá gayá, jise das hazár toṛe dene the.

25 Magar chúṉki us ke pás kuchh adá karne ko na thá, is liye us ke málik ne hukm diyá, ki Yih aur is ke jorúbachche, aur jo kuchh is ká hai, sab bechá jáe, aur qarz wusúl kar liyá jáe.

26 Pas naukar ne girkar use sijda kiyá aur kahá; Ai ḳhudáwand, mujhe muhlat de, to maiṉ terá sárá qarz adá karúṉgá.

27 Us naukar ke málik ne tars khákar use chhoṛ diyá, aur us ká qarz baḳhsh diyá.

28 Jab wuh naukar báhar niklá, to us ke hamḳhidmatoṉ meṉ se ek us ko milá, jis par us ke sau dinár áte the; us ne us ko pakaṛkar us ká galá ghoṉṭá aur kahá, ki Jo merá átá hai, adá kar de.

29 Pas us ke hamḳhidmat ne us ke sámne girkar us kí minnat kí aur kahá, Mujhe muhlat de, maiṉ tujhe adá kar dúṉgá.

30 Us ne na máná, balki jákar use qaidḳháne meṉ ḍál diyá, ki jab tak qarz adá na kar de, qaid rahe.

31 Pas us ke hamḳhidmat yih hál dekhkar bahut gamgín húe, aur ákar apne málik ko sárá ahwál suná diyá.

32 Is par us ke málik ne us ko pás bulákar us se kahá; Ai sharír naukar, maiṉ ne wuh sárá qarz tujhe is liye baḳhsh diyá ki tú ne merí minnat kí thí;

33 kyá tujhe lázim na thá, ki jaisá maiṉ ne tujh par rahm kiyá, tú bhí apne hamḳhidmat par rahm kartá?

34 Aur us ke málik ne gusse hokar, us ko jalládoṉ ke hawále kiyá, ki jab tak tamám qarz adá na kar de, qaid rahe.

35 Isí tarah tumháre sáth merá ásmání Báp bhí karegá, agar tum meṉ se har ek apne bháí ko dil se muʻáf na kare.

Categories
Matí kí Injíl

Matí kí Injíl 19

1 Jab Yisúʻ yih báteṉ ḳhatm kar chuká, to aisá húá ki Galíl se rawána hokar, Yardan ke pár Yahúdiya kí sarhaddoṉ meṉ áyá;

2 aur us ke píchhe ek baṛi bhíṛ ho lí, aur us ne unheṉ wahán achchhá kiyá.

3 Aur Farísí use ázmáne ke wáste us ke pás áe aur kahne lage; Kyá har ek sabab se apní bíwí ká chhoṛ dená rawá hai?

4 Us ne jawáb meṉ kahá; Kyá tum ne nahíṉ paṛhá, ki jis ne unheṉ banáyá, us ne ibtidá hí se unheṉ mard aur ʻaurat banákar kahá, ki

5 Is sabab se mard báp se aur máṉ se judá hokar, apní bíwí ke sáth rahegá, aur wuh donoṉ ek jism hoṉge?

6 Pas wuh do nahiṉ, balki ek jism haiṉ. Is liye jise Ḳhudá ne joṛá hai, use ádmí judá na kare.

7 Unhoṉ ne us se kahá; Phir Músá ne kyúṉ hukm diyá hai, ki taláqnáma dekar use chhoṛ de?

8 Us ne un se kahá, ki Músá ne tumhári saḳhtdilí ke sabab tumheṉ apní bíwiyoṉ ke chhoṛ dene kí ijázat dí, magar ibtidá se aisá na thá.

9 Aur maiṉ tum se kahtá húṉ, ki Jo koí apní bíwí ko harámkárí ke siwá kisi âur sabab se chhoṛ de, aur dúsrí se biyáh kare, wuh ziná kartá hai; aur jo koí chhoṛí húí se biyáh kar le wuh bhí ziná kartá hai.

10 Shágirdoṉ ne us se kahá, ki Agar mard ká bíwí ke sáth aisá hí hál hai, to biyáh karná hí achchhá nahíṉ.

11 Us ne un se kahá, ki Sab is bát ko qubúl nahíṉ kar sakte, magar wuhí jinheṉ yih qudrat dí gayí hai.

12 Kyúṉki baʻz ḳhoje aise haiṉ, jo máṉ ke peṭ hí se aise paidá húe, aur baʻz ḳhoje aise haiṉ, jinheṉ ádmíoṉ ne ḳhoja banáyá, aur baʻz ḳhoje aise haiṉ, jinhoṉ ne ásmán kí bádsháhat ke liye apne áp ko ḳhoja banáyá. Jo qubúl kar saktá hai, wuh qubúl kare.

13 Us waqt log bachchoṉ ko us ke pás láe, táki wuh un par háth rakkhe aur duʻá máṉge, magar shágirdoṉ ne unheṉ jhiṛká.

14 Lekin Yisúʻ ne kahá; Bachchoṉ ko mere pás áne do, aur unheṉ manaʻ na karo, kyúṉki ásmán kí bádsháhat aisoṉ hí kí hai.

15 Aur wuh un par háth rakhkar waháṉ se chalá gayá.

16 Aur dekho, ek shaḳhs ne pás ákar us se kahá; Ai ustád, maiṉ kaun sí nekí karúṉ, táki hamesha kí zindagí páúṉ?

17 Us ne us se kahá, ki Tú mujh se nekí kí bábat kyúṉ púchhtá hai? nek to ek hí hai; lekin agar tú zindagí meṉ dáḳhil honá cháhtá hai, to hukmoṉ par ʻamal kar.

18 Us ne us se kahá; Kaun se hukmoṉ par? Yisúʻ ne kahá; Yih, ki Ḳhún na kar; Ziná na kar; Chorí na kar; Jhúṭhí gawáhí na de;

19 Apne báp kí aur máṉ kí ʻizzat kar; aur apne paṛausí se apní mánind mahabbat rakh.

20 Us jawán ne us se kahá, ki Maiṉ ne in sab par ʻamal kiyá hai; ab mujh meṉ kis bát kí kamí hai?

21 Yisúʻ ne us se kahá; Agar tú kámil honá cháhtá hai, to já, apná mál o asbáb bechkar garíboṉ ko de; tujhe ásmán par ḳhazána milegá; aur ákar mere píchhe ho le.

22 Magar wuh jawán yih bát sunkar gamgín hoke chalá gayá, kyúṉki baṛá máldár thá.

23 Aur Yisúʻ ne apne shágirdoṉ se kahá; Maiṉ tum se sach kahtá húṉ, ki daulatmand ká ásmán kí bádsháhat meṉ dáḳhil honá mushkil hai.

24 Aur phir tum se kahtá húṉ, ki úṉṭ ká súí ke náke meṉ se nikal jáná is se ásán hai, ki daulatmand Ḳhudá kí bádsháhat meṉ dáḳhil ho.

25 Shágird yih sunkar bahut hí hairán húe, aur bole, ki Phir kaun naját pá saktá hai?

26 Yisúʻ ne un kí taraf dekhkar kahá, ki Yih ádmíoṉ se to nahíṉ ho saktá, lekin Ḳhudá se sab kuchh ho saktá hai.

27 Is par Patras ne jawáb meṉ us se kahá, ki Dekh, ham to sab kuchh chhoṛkar tere píchhe ho liye haiṉ; pas ham ko kyá milegá?

28 Yisúʻ ne un se kahá; Maiṉ tum se sach kahtá húṉ, ki jab Ibn i Ádam nayí paidáish meṉ apne jalál ke taḳht par baiṭhegá, to tum bhí jo mere píchhe ho liye ho, bárah taḳhtoṉ par baiṭhkar, Isráíl ke bárah qabíloṉ ká insáf karoge.

29 Aur jis kisí ne gharoṉ, yá bháiyoṉ, yá bahinoṉ, yá báp, yá máṉ, yá bachchoṉ, yá khetoṉ ko mere nám kí ḳhátir chhoṛ diyá hai, us ko sau guná milegá aur hamesha kí zindagí ká wáris hogá.

30 Lekin bahut se awwal áḳhir ho jáeṉge, aur áḳhir awwal.

Categories
Matí kí Injíl

Matí kí Injíl 20

1 Kyúṉki ásmán kí bádsháhat us ghar ke málik kí mánind hai, jo sawere niklá, táki apne angúrí bág meṉ mazdúr lagáe.

2 Aur us ne mazdúroṉ se ek dínár roz ṭhahrákar, unheṉ apne bág meṉ bhej diyá.

3 Phir pahar din chaṛhe ke qaríb nikalkar, us ne auroṉ ko bázár meṉ bekár khaṛe dekhá,

4 aur un se kahá; Tum bhí bág meṉ chale jáo; jo wájib hai, tumheṉ dúṉgá. Pas wuh chale gaye.

5 Phir us ne do pahar aur tísre pahar ke qaríb nikalkar waisá hí kiyá.

6 Aur koí ek ghanṭá din rahe, phir nikalkar auroṉ ko khaṛe páyá, aur un se kahá; Tum kyúṉ yaháṉ tamám din bekár khaṛe rahe?

7 Unhoṉ ne us se kahá; Is liye ki kisí ne ham ko mazdúrí par nahíṉ lagáyá. Us ne un se kahá; Tum bhí bág meṉ chale jáo.

8 Jab shám húí, to bág ke málik ne apne kárinde se kahá, ki Mazdúroṉ ko bulá, aur pichhloṉ se lekar pahloṉ tak unheṉ mazdúri de de.

9 Jab wuh áe jo ghanṭá bhar dín rahe lagáe gaye the, to unheṉ ek ek dínár milá.

10 Jab pahle mazdúr áe, to unhoṉ ne yih samjhá, ki hameṉ ziyáda milegá, aur un ko bhí ek hí ek dinár milá.

11 Jab milá, to ghar ke málik se yih kahkar shikáyat karne lage, ki

12 In pichhloṉ ne ek hí ghanṭá kám kiyá hai, aur tú ne inheṉ hamáre barábar kar diyá, jinhoṉ ne din bhar ká bojh uṭháyá, aur saḳht dhúp sahí.

13 Us ne jawáb dekar un meṉ se ek se kahá; Miyáṉ, maiṉ tere sáth beinsáfí nahíṉ kartá; kyá terá mujh se ek dinár nahíṉ ṭhahrá thá?

14 Jo terá hai uthá le, aur chalá já; merí marzí yih hai, ki jitná tujhe detá húṉ, is pichhle ko bhí utná hí dúṉ.

15 Kyá mujhe rawá nahíṉ, ki apne mál ko jo cháhún so karúṉ? Yá tú is liye ki maiṉ nek húṉ, burí nazar se dekhtá hai?

16 Isí tarah áḳhir awwal ho jáeṉge, aur awwal áḳhir.

17 Aur Yisúʻ Yarúshalem játe meṉ bárah shágirdoṉ ko alag le gayá, aur ráh meṉ un se kahá;

18 Dekho, ham Yarúshalem ko játe haiṉ, aur Ibn i Ádam sardár kahinoṉ aur faqíhoṉ ke hawále kiyá jáegá, aur wuh us ke qatl ká hukm deṉge,

19 aur use gairqaumoṉ ke hawále kareṉge, táki wuh use ṭhaṭṭhoṉ meṉ uṛáeṉ, aur koṛe máreṉ, aur salib par chaṛháeṉ, aur wuh tísre din zinda kiyá jáegá.

20 Us waqt Zabdí ke beṭoṉ kí máṉ ne, apne beṭoṉ ke sáth us ke sámne ákar sijda kiyá, aur us se kuchh ʻarz karne lagí.

21 Us ne us se kahá, ki Tú kyá cháhtí hai? Us ne us se kahá; Farmá, ki yih mere do beṭe terí bádsháhat meṉ ek terí dahiní, aur ek terí báíṉ taraf baithe.

22 Yisúʻ ne jawáb meṉ kahá; Tum nahíṉ jánte, ki kyá máṉgte ho. Jo piyála maiṉ píne ko húṉ, kyá tum pí sakte ho? Unhoṉ ne us se kahá; Pí sakte haiṉ.

23 Us ne un se kahá; Merá píyála to pioge, lekin apne dahine báeṉ kisí ko biṭhá dená merá kám nahíṉ, magar jin ke liye mere Báp kí taraf se taiyár kiyá gayá, unhíṉ ke liye hai.

24 Aur jab dasoṉ ne yih suná, to un donoṉ bháiyoṉ se ḳhafá húe.

25 Magar Yisúʻ ne unheṉ pás bulákar kahá; Tum jánte ho, ki gairqaumoṉ ke sardár un par hukúmat chaláte, aur amír un par iḳhtiyár jatáte haiṉ.

26 Tum meṉ aisá na hogá, balki jo tum meṉ baṛá honá cháhe, wuh tumhárá ḳhádim bane,

27 aur jo tum meṉ awwal honá cháhe, wuh tumhárá gulám bane:

28 chunáṉchi Ibn i Ádam is liye nahíṉ áyá, ki ḳhidmat le, balki ḳhidmat kare, aur apní ján bahuteroṉ ke badle fidye meṉ de.

29 Aur jab wuh Yarího se nikalte the, to ek baṛi bhíṛ us ke píchhe ho li.

30 Aur dekho, do andhoṉ ne jo ráh; ke kanáre baithe húe the, yih sunkar, ki Yisúʻ já rahá hai, chillákar kahá; Ai Ḳhudáwand, Ibn i Dáúd, ham par rahm kar.

31 Logoṉ ne unheṉ dáṉṭá ki chup raheṉ; lekin wuh aur bhí chillákar bole; Ai Ḳhudáwand, Ibn i Dáúd, ham par rahm kar.

32 Yisúʻ ne khaṛe hokar unheṉ buláyá aur kahá; Tum kyá cháhte ho, ki maiṉ tumháre liye karúṉ?

33 Unhoṉ ne us se kahá; Ai Ḳhudáwand, yih ki hamárí áṉkheṉ khul jáeṉ.

34 Yisúʻ ko tars áyá, aur us ne un kí áṉkhoṉ ko chhúá; aur wuh fauran bíná ho gaye, aur us ke píchhe ho liye.