1 Ḳhudá ke aur Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke bande Yaʻqúb kí taraf se, un bárah qabíloṉ ko jo jábajá rahte haiṉ, salám pahuṉche.
2 Ai mere bháiyo, jab tum tarah tarah kí ázmáishoṉ meṉ paṛo,
3 to is ko yih jánkar kamál ḳhushí kí bát samajhná, ki tumháre ímán kí ázmáish sabr paidá kartí hai.
4 Aur sabr ko apná púrá kám karne do, táki tum púre aur kámil ho jáo, aur tum meṉ kisí bát kí kamí na rahe.
5 Lekin agar tum meṉ se kisí meṉ hikmat kí kamí ho, to Ḳhudá se máṉge, jo bagair malámat kiye sab ko faiyází ke sáth detá hai; us ko di jáegí.
6 Magar ímán se máṉge, aur kuchh shakk na kare; kyúṉki shakk karnewálá samundar kí lahr kí mánind hotá hai, jo hawá se bahtí aur uchhaltí hai.
7 Aisá ádmí yih na samjhe, ki mujhe Ḳhudáwand se kuchh milegá;
8 wuh shaḳhs dodilá hai, aur apní sárí bátoṉ meṉ beqiyám.
9 Adná bháí apne aʻlá martabe par faḳhr kare:
10 aur daulatmand apní adná hálat par: is liye ki ghás ke phúl kí tarah játá rahegá.
11 Kyúṉki súraj nikalte hí saḳht dhúp paṛtí, aur ghás ko sukhá detí hai, aur us ká phúl gir játá hai, aur us kí ḳhúbsúratí játí rahtí hai; isí tarah daulatmand bhí apní ráh par chalte chalte ḳhák meṉ mil jáegá.
12 Mubárak wuh shaḳhs hai, jo ázmáish kí bardásht kartá hai: kyúṉki jab maqbúl ṭhahrá, to zindagí ká wuh táj hásil karegá, jis ká Ḳhudáwand ne apne mahabbat karnewáloṉ se waʻda kiyá hai.
13 Jab koí ázmáyá jáe, to yih na kahe, ki merí ázmáish Ḳhudá kí taraf se hotí hai; kyúṉki na to Ḳhudá badí se ázmáyá já saktá hai, aur na wuh kisí ko ázmátá hai:
14 háṉ, har shaḳhs apní hí ḳhwáhishoṉ meṉ khiṉchkar aur phaṉskar ázmáyá játá hai.
15 Phir ḳhwáhish hámila hokar gunáh ko jantí hai; aur gunáh jab baṛh chuká to maut paidá kartá hai.
16 Ai mere piyáre bháiyo, fareb na kháná.
17 Har achchhí baḳhshish, aur har kámil inʻám úpar se hai, aur núroṉ ke Báp kí taraf se miltá hai, jis meṉ na koí tabdílí ho saktí hai, aur na gardish ke sabab us par sáya paṛtá hai.
18 Us ne apní marzí se hameṉ kalám i haqq ke wasíle se paidá kiyá, táki us kí maḳhlúqát meṉ se ham ek tarah ke pahle phal hoṉ.
19 Ai mere piyáre bháiyo, yih bát tum jánte ho. Pas har ádmí sunne meṉ tez, aur bolne meṉ dhírá, aur gusse meṉ dhímá ho;
20 kyúṉki insán ká gussa Ḳhudá kí rástbází ká kám nahíṉ kartá.
21 Is liye sárí najásat, aur badí ke fuzle ko dúr karke, us kalám ko halímí se qubúl kar lo, jo dil meṉ boyá gayá, aur tumhárí rúhoṉ ko naját de saktá hai.
22 Lekin kalám par ʻamal karnewále bano, na mahz sunnewále jo apne áp ko dhoká dete haiṉ.
23 Kyúṉki jo koí kalám ká sunnewálá ho, aur us par ʻamal karnewálá na ho, wuh us shaḳhs kí mánind hai, jo apní qudratí súrat áíne meṉ dekhtá hai:
24 is liye ki wuh apne áp ko dekhkar chalá játá, aur fauran bhúl játá hai ki maiṉ kaisá thá.
25 Lekin jo shaḳhs ázádí kí kámil sharíʻat par gaur se nazar kartá rahtá hai, wuh apne kám meṉ is liye barakat páegá, ki sunkar bhúltá nahíṉ, balki ʻamal kartá hai.
26 Agar koí apne áp ko díndár samjhe, aur apní zabán ko lagám na de, balki apne dil ko dhoká de, to us kí díndárí bátil hai.
27 Hamáre Ḳhudá aur Báp ke nazdík ḳhális aur beʻaib díndárí yih hai, ki yatímoṉ aur bewa ʻauratoṉ kí musíbat ke waqt un kí ḳhabar leṉ, aur apne áp ko dunyá se bedág rakkheṉ.