1 Paulus kí taraf se, jo us zindagí ke waʻde ke muwáfiq jo Masíh Yisúʻ meṉ hai, Ḳhudá kí marzí se Masíh Yisúʻ ká rasúl hai,
2 piyáre farzand Tímuthiyus ke nám. Fazl, rahm, aur itmínán, Ḳhudá Báp aur hamáre Ḳhudáwand Masíh Yisúʻ kí taraf se tujhe hásil hotá rahe.
3 Jis Ḳhudá ki ʻibádat maiṉ sáf dil se bápdádá ke taur par kartá húṉ, us ká shukr hai ki apní duʻáoṉ meṉ bilánága tujhe yád rakhtá húṉ;
4 aur tere áṉsúoṉ ko yád karke rát din terí muláqát ká mushtáq rahtá húṉ, táki ḳhushí meṉ bhar jáúṉ;
5 aur mujhe terá wuh beriyá ímán yád diláyá gayá hai, jo pahle terí nání Lois, aur terí máṉ Yúníke rakhtí thí, aur mujhe yaqín hai, ki tú bhí rakhtá hai.
6 Isí sabab se maiṉ tujhe yád dilátá húṉ, ki tú Ḳhudá kí us niʻmat ko chamká de, jo mere háth rakhne ke báʻis tujhe hásil hai.
7 Kyúṉki Ḳhudá ne hameṉ dahshat kí rúh nahíṉ, balki qudrat, aur mahabbat, aur tarbiyat kí rúh dí hai.
8 Pas hamáre Ḳhudáwand kí gawáhí dene se, aur mujh se jo us ká qaidí húṉ, sharm na kar; balki Ḳhudá kí qudrat ke muwáfiq ḳhushḳhabarí kí ḳhátir mere sáth dukh uṭhá,
9 jis ne hameṉ naját dí, aur pák buláwe se buláyá, hamáre kámoṉ ke muwáfiq nahíṉ, balki apne ḳháss iráde, aur us fazl ke muwáfiq jo Masíh Yisúʻ meṉ ham par azal se húá;
10 magar ab hamáre Munjí Masíh Yisúʻ ke zuhúr se záhir húá, jis ne maut ko nest, aur zindagí aur baqá ko us ḳhushḳhabarí ke wasíle se raushan kar diyá,
11 jis ke liye maiṉ manádí karnewálá, aur rasúl, aur ustád muqarrar húá.
12 Isí báʻis se maiṉ yih dukh bhí uṭhátá húṉ: lekin sharmátá nahíṉ; kyúṉki jis ká maiṉ ne yaqín kiyá hai use jántá húṉ; aur mujhe yaqín hai ki wuh merí amánat kí us din tak hifázat kar saktá hai.
13 Jo sahíh báteṉ tú ne mujh se suníṉ, us ímán aur mahabbat ke sáth jo Masíh Yisúʻ meṉ hai, un ká ḳháka yád rakh.
14 Rúhuʼl Quds ke wasíle se jo ham meṉ basá húá hai, is achchhí amánat kí hifázat kar.
15 Tú yih jántá hai, ki Ásiya ke sab log mujh se phir gaye, jin meṉ se Fúgilus aur Hirmugines haiṉ.
16 Ḳhudáwand Unesifurus ke gharáne par rahm kare, kyúṉki us ne bahut dafʻa mujhe tázadam kiyá, aur merí qaid se sharminda na húá;
17 balki jab wuh Romá meṉ áyá, to koshish se talásh karke mujh se milá;
18 (Ḳhudáwand use yih baḳhshe, ki us din us par Ḳhudáwand ká rahm ho;) aur us ne Ifisus meṉ jo jo ḳhidmateṉ kíṉ, tú unheṉ ḳhúb jántá hai.