Categories
II Thissaluníkíoṉ

II Thissaluníkíoṉ 1

1 Paulus, aur Silwánus, aur Tímuthiyus kí taraf se Thissaluníkíoṉ kí kalísiyá ke nám, jo hamáre Báp Ḳhudá aur Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh meṉ hai.

2 Fazl aur itmínán Ḳhudá Báp aur Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh kí taraf se tumheṉ hásil hotá rahe.

3 Ai bháiyo, tumháre báre meṉ har waqt Ḳhudá ká shukr karná ham par farz hai, aur yih is liye munásib hai, ki tumhárá ímán bahut baṛhtá játá hai, aur tum sab kí mahabbat ápas meṉ ziyáda hotí játí hai;

4 yaháṉ tak ki ham áp Ḳhudá kí kalísiyáoṉ meṉ tum par faḳhr karte haiṉ, ki jitne zulm aur musíbateṉ tum uṭháte ho, un sab meṉ tumhárá sabr aur ímán záhir hotá hai;

5 yih Ḳhudá kí sachchí ʻadálat ká sáf nishán hai; táki tum Ḳhudá kí bádsháhat ke láiq ṭhahro, jis ke liye tum dukh bhí uṭháte ho:

6 kyúṉki Ḳhudá ke nazdík yih insáf hai, ki badle meṉ tumháre musíbat denewáloṉ ko musíbat,

7 aur tum musíbat uṭhánewáloṉ ko hamáre sáth árám de; us waqt, jab ki Ḳhudáwand Yisúʻ apne qawí firishtoṉ ke sáth, bhaṛaktí húí ág meṉ ásmán se záhir hogá;

8 aur jo Ḳhudá ko nahíṉ pahchánte, aur hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ kí ḳhushḳhabarí ko nahíṉ mánte, un se badla legá:

9 wuh Ḳhudáwand ke chihre aur us kí qudrat ke jalál se dúr hokar, abadí halákat kí sazá páeṉge;

10 yih us din hogá, jab ki wuh apne muqaddasoṉ meṉ jalál páne, aur sab ímán lánewáloṉ ke sabab se taʻajjub ká báʻis hone ke liye áegá, kyúṉki tum hamárí gawáhí par ímán láe.

11 Isí wáste ham tumháre liye har waqt duʻá bhí máṉgte rahte haiṉ, ki hamárá Ḳhudá tumheṉ is buláwe ke láiq jáne, aur nekí kí har ek ḳhwáhish aur ímán ke har ek kám ko qudrat se púrá kare;

12 táki hamáre Ḳhudá aur Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke fazl ke muwáfiq, hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ ká nám tum meṉ jalál páe, aur tum us meṉ.

Categories
II Thissaluníkíoṉ

II Thissaluníkíoṉ 2

1 Ai bháiyo, ham apne Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke áne aur us ke pás apne jamaʻ hone kí bábat tum se darḳhwást karte haiṉ,

2 ki kisí rúh, yá kalám, yá ḳhatt se, jo goyá hamárí taraf se ho, yih samajhkar ki Ḳhudáwand ká din á pahuṉchá hai, tumhárí ʻaql dafʻatan pareshán na ho jáe, aur na tum ghabráo.

3 Kisí tarah se kisí ke fareb meṉ na áná; kyúṉki wuh din nahíṉ áegá, jab tak ki pahle bargashtagí na ho, aur wuh gunáh ká shaḳhs, yaʻní halákat ká farzand, záhir na ho,

4 jo muḳhálafat kartá hai, aur har ek se jo Ḳhudá yá maʻbúd kahlátá hai apne áp ko baṛá ṭhahrátá hai, yahaṉ tak ki wuh Ḳhudá ke maqdis meṉ baiṭhkar apne áp ko Ḳhudá záhir kartá hai.

5 Kyá tumheṉ yád nahíṉ, ki jab maiṉ tumháre pás thá, to tum se yih báteṉ kahá kartá thá?

6 Ab jo chíz use rok rahí hai, táki wuh apne ḳháss waqt par záhir ho, us ko tum jánte ho.

7 Kyúṉki bedíní ká bhed to ab bhí tásír kartá játá hai, magar ab ek roknewálá hai, aur jab tak ki wuh dúr na kiyá jáe roke rahegá.

8 Us waqt wuh bedín záhir hogá, jise Ḳhudáwand Yisúʻ apne muṉh kí phúṉk se halák, aur apní ámad kí tajallí se nest karegá;

9 aur jis ki ámad Shaitán kí tásír ke muwáfiq, har tarah kí jhúṭhí qudrat, aur nishánoṉ, aur ʻajíb kámoṉ ke sáth,

10 aur halák honewáloṉ ke liye nárástí ke har tarah ke dhoke ke sáth hogí; is wáste ki unhoṉ ne haqq kí mahabbat ko iḳhtiyár na kiyá, jis se un kí naját hotí.

11 Isí sabab se Ḳhudá un ke pás gumráh karnewálí tásír bhejegá, táki wuh jhúṭh ko sach jáneṉ,

12 aur jitne log haqq ká yaqín nahíṉ karte, balki nárástí ko pasand karte haiṉ, wuh sab sazá páeṉ.

13 Lekin tumháre báre meṉ, ai bháiyo, Ḳhudáwand ke piyáro, har waqt Ḳhudá ká shukr karná ham par farz hai, kyúṉki Ḳhudá ne tumheṉ ibtidá hí se is liye chun liyá thá, ki Rúh ke zaríʻe se pákíza bankar, aur haqq par ímán lákar naját páo:

14 jis ke liye us ne tumheṉ hamárí ḳhushḳhabarí ke wasíle se buláyá, táki tum hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ká jalál hásil karo.

15 Pas, ai bháiyo, sábitqadam raho, aur jin riwáyatoṉ kí tum ne hamárí zabání, yá ḳhatt ke zaríʻe se taʻlím páí hai, un par qáim raho.

16 Ab hamárá Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ḳhud, aur hamárá Báp Ḳhudá, jis ne ham se mahabbat rakkhí, aur fazl se abadí tasallí aur achchhí ummed baḳhshí,

17 tumháre diloṉ ko tasallí de, aur har ek nek kám aur kalám meṉ mazbút kare.

Categories
II Thissaluníkíoṉ

II Thissaluníkíoṉ 3

1 G̣araz, ai bháiyo, hamáre haqq meṉ duʻá karo, ki Ḳhudáwand ká kalám aisá jald phail jáe, aur jalál páe, jaisá tum meṉ;

2 aur kajrau aur bure ádmíoṉ se ham bache raheṉ; kyúṉki sab meṉ ímán nahíṉ.

3 Magar Ḳhudáwand sachchá hai; wuh tum ko mazbút karegá, aur us Sharír se mahfúz rakkhegá.

4 Aur Ḳhudáwand meṉ hameṉ tum par bharosá hai, ki jo hukm ham tumheṉ dete haiṉ, un par ʻamal karte ho, aur karte bhí rahoge.

5 Ḳhudáwand tumháre diloṉ ko Ḳhudá kí mahabbat aur Masíh ke sabr kí taraf hidáyat kare.

6 Ai bháiyo, ham apne Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke nám se tumheṉ hukm dete haiṉ, ki har ek aise bháí se kanára karo, jo beqáʻida chaltá hai, aur us riwáyat par ʻamal nahíṉ kartá jo us ko hamárí taraf se pahuṉchí;

7 kyúṉki tum áp jánte ho, ki hamárí mánind kis tarah banná cháhiye; is liye ki ham tum meṉ beqáʻida na chalte the;

8 aur kisí kí roṭí muft na kháte the, balki mihnat mashaqqat se rát din kám karte the, táki tum meṉ se kisí par bojh na ḍáleṉ:

9 is liye nahíṉ ki ham ko iḳhtiyár na thá, balki is liye ki apne áp ko tumháre wáste namúna ṭhahráeṉ, táki tum hamárí mánind bano.

10 Aur jab ham tumháre pás the, us waqt bhí tum ko yih hukm dete the, ki jise mihnat karní manzúr na ho, wuh kháne bhí na páe.

11 Ham sunte haiṉ, ki tum meṉ baʻz beqáʻida chalte haiṉ, aur kuchh kám nahíṉ karte, balki auroṉ ke kám meṉ daḳhl dete haiṉ.

12 Aise shaḳhsoṉ ko ham Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh meṉ hukm dete aur nasíhat karte haiṉ, ki chupcháp kám karke apní hí roṭí kháeṉ.

13 Aur tum, ai bháiyo, nek kám karne meṉ himmat na háro.

14 Aur agar koí hamáre is ḳhatt kí bát ko na máne, to use nigáh meṉ rakkho; aur us se suhbat na rakkho, táki wuh sharminda ho.

15 Lekin use dushman na jáno, balki bháí samajhkar nasíhat karo.

16 Ab Ḳhudáwand jo itmínán ká chashma hai, áp hí tum ko hamesha aur har tarah se itmínán baḳhshe. Ḳhudáwand tum sab ke sáth rahe.

17 Maiṉ Paulus apne háth se salám likhtá húṉ: har ḳhatt meṉ merá yihí nishán hai: maiṉ isí tarah likhtá húṉ.

18 Hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ká fazl tum sab par hotá rahe.