Categories
II Patras

II Patras 1

1 Shamaʻún Patras kí taraf se, jo Yisúʻ Masíh ká banda aur rasúl hai, un logoṉ ke nám jinhoṉ ne hamáre Ḳhudá aur Munjí Yisúʻ Masíh kí rástbází ke sabab hamárá sá qímatí ímán páyá hai.

2 Ḳhudá, aur hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ kí pahchán ke sabab fazl aur itmínán tumheṉ ziyáda hotá rahe;

3 kyúṉki us kí iláhí qudrat ne wuh sab chízeṉ jo zindagí aur díndári se mutaʻalliq haiṉ, hameṉ us ki pahchán ke wasíle se ʻináyat kiṉ, jis ne ham ko apne ḳháss jalál aur nekí ke zaríʻe se buláyá;

4 jin ke báʻis us ne ham se qímatí aur niháyat baṛe waʻde kiye, táki un ke wasíle se tum us ḳharábí se chhúṭkar, jo dunyá meṉ burí ḳhwáhish ke sabab se hai, zát i iláhí meṉ sharík ho jáo.

5 Pas isí báʻis tum apní taraf se kamál koshish karke, apne ímán par nekí, aur nekí par maʻrifat,

6 aur maʻrifat par parhezgárí, aur parhezgárí par sabr, aur sabr par díndárí,

7 aur díndárí par birádarána ulfat, aur birádarána ulfat par mahabbat baṛháo.

8 Kyúṉki agar yih báteṉ tum meṉ maujúd hoṉ, aur ziyáda bhí hotí jáeṉ, to tum ko hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke pahchánne meṉ bekár aur bephal na hone deṉgí.

9 Aur jis meṉ yih báteṉ na hoṉ, wuh andhá hai, aur kotáhnazar, aur apne pahle gunáhoṉ ke dhoe jáne ko bhúle baiṭhá hai.

10 Pas, ai bháiyo, apne buláwe aur barguzídagí ko sábit karne kí ziyáda koshish karo: kyúṉki agar aisá karoge, to kabhí ṭhokar na kháoge:

11 balki is se tum hamáre Ḳhudáwand aur Munjí Yisúʻ Masíh kí abadí bádsháhat meṉ baṛí ʻizzat ke sáth dáḳhil kiye jáoge.

12 Is liye maiṉ tumheṉ yih báteṉ yád diláne ko hamesha mustaʻidd rahúṉgá; agarchi tum un se wáqif aur us haqq bát par qáim ho, jo tumheṉ hásil hai.

13 Aur jab tak maiṉ is ḳhaime meṉ húṉ, tumheṉ yád dilá dilákar ubhárná apne úpar wájib samajhtá húṉ;

14 kyúṉki hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke batáne ke muwáfiq mujhe maʻlúm hai, ki mere ḳhaime ke giráe jáne ká waqt jald ánewálá hai.

15 Pas maiṉ aisí koshish karúṉgá, ki mere intiqál ke baʻd tum in bátoṉ ko hamesha yád rakh sako.

16 Kyúṉki jab ham ne tumheṉ apne Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh kí qudrat aur ámad se wáqif kiyá thá, to dagábází kí ghaṛí húí kahániyoṉ kí pairawí nahíṉ kí thí, balki ḳhud us kí ʻazmat ko dekhá thá.

17 Ki us ne Ḳhudá Báp se us waqt ʻizzat aur jalál páyá, jab us afzal jalál meṉ se use yih áwáz áí, ki Yih merá piyárá Beṭá hai, jis se maiṉ ḳhush húṉ:

18 aur jab ham us ke sáth muqaddas paháṛ par the, to ásmán se yihí áwáz átí suní.

19 Aur hamáre pás nabíoṉ ká wuh kalám hai, jo ziyáda muʻtabar ṭhahrá; aur tum achchhá karte ho, jo yih samajhkar us par gaur karte ho, ki wuh ek chirág hai, jo andherí jagah meṉ raushní baḳhshtá hai, jab tak pau na phaṭe, aur subh ká sitára tumháre diloṉ meṉ na chamke:

20 aur pahle yih ján lo, ki kitáb i muqaddas kí kisí nubuwwat kí bát kí táwíl kisí ke zátí iḳhtiyár par mauqúf nahíṉ.

21 Kyúṉki nubuwwat kí koí bát ádmí kí ḳhwáhish se kabhí nahíṉ húí, balki ádmí Rúhuʼl Quds kí tahrík ke sabab Ḳhudá kí taraf se bolte the.

Categories
II Patras

II Patras 2

1 Aur jis tarah us ummat meṉ jhúṭhe nabí bhí the, isí tarah tum meṉ bhí jhúṭhe ustád hoṉge, jo poshída taur par halák karnewálí bidʻateṉ nikáleṉge, aur us Málik ká inkár kareṉge, jis ne unheṉ mol liyá thá, aur apne áp ko jald halákat meṉ ḍáleṉge.

2 Aur bahutere un kí shahwatparastí kí pairawí kareṉge; jin ke sabab se ráh i haqq kí badnámí hogí.

3 Aur wuh lálach se báteṉ banákar, tum ko apne nafaʻ ká sabab ṭhahráeṉge: aur jo qadím se un kí sazá ká hukm ho chuká hai, us ke áne meṉ kuchh der nahíṉ, aur un kí halákat sotí nahíṉ.

4 Kyúṉki jab Ḳhudá ne gunáh karnewále firishtoṉ ko na chhoṛá, balki jahannam meṉ bhejkar tárík gároṉ meṉ ḍál diyá, táki ʻadálat ke din tak hirásat meṉ raheṉ;

5 aur na pahlí dunyá ko chhoṛá, balki bedín dunyá par túfán bhejkar rástbází ke manádí karnewále Núh ko, maʻ âur sát ádmíoṉ ke bachá liyá;

6 aur Sadom aur ʻAmoráh ke shahroṉ ko ḳhák i siyáh kar diyá, aur unheṉ halákat kí sazá dí, aur áyanda zamáne ke bedínoṉ ke liye já e ʻibrat baná diyá;

7 aur rástbáz Lút ko, jo bedínoṉ ke nápák chál chalan se diqqthá, riháí baḳhshí,

8 (chunáṉchi wuh rástbáz un meṉ rahkar, aur un ke besharaʻ kámoṉ ko dekh dekhkar, aur sun sunkar, goyá har roz apne sachche dil ko shikanje meṉ kheṉchtá thá);

9 to Ḳhudáwand díndároṉ ko ázmáish se nikál lená, aur badkároṉ ko ʻadálat ke din tak sazá meṉ rakhná jántá hai;

10 ḳhusúsan un ko jo nápák ḳhwáhishoṉ se jism kí pairawí karte haiṉ, aur hukúmat ko náchíz jánte haiṉ. Wuh gustáḳh, aur ḳhudráe haiṉ, aur ʻizzatdároṉ par laʻn taʻn karne se nahíṉ ḍarte:

11 báwujúde ki firishte, jo táqat aur qudrat meṉ un se baṛe haiṉ. Ḳhudáwand ke sámne un par laʻn taʻn ke sáth nálish nahíṉ karte.

12 Lekin yih log beʻaql jánwaroṉ kí mánind haiṉ, jo pakṛe jáne aur halák hone ke liye haiwán i mutlaq paidá húe haiṉ; jín bátoṉ se náwáqif haiṉ, un ke báre meṉ auroṉ par laʻn taʻn karte haiṉ; apní ḳharábí meṉ ḳhud ḳharáb kiye jáeṉge;

13 dúsroṉ ke burá karne ke badle inhíṉ ká burá hogá. In ko din diháṛe ʻai-yáshí karne meṉ maza átá hai; yih dág aur ʻaib haiṉ; jab tumháre sáth kháte píte haiṉ, to apní taraf se mahabbat kí ziyáfat karke ʻaish o ʻishrat karte haiṉ;

14 un kí áṉkheṉ, jin meṉ zinákár ʻaurateṉ basí húí haiṉ, gunáh se ruk nahíṉ saktíṉ; wuh beqayám diloṉ ko phaṉsáte haiṉ; un ká dil lálach ká mushtáq hai; wuh laʻnat kí aulád haiṉ;

15 wuh sídhí ráh chhoṛkar gumráh ho gaye haiṉ, aur Baʻor ke beṭe Bilʻám kí ráh par ho liye haiṉ, jis ne nárástí kí mazdúrí ko ʻazíz jáná;

16 magar apne qusúr par yih malámat uṭháí, ki ek bezabán gadhí ne ádmí kí tarah bolkar, is nabí ko díwánagí se báz rakkhá.

17 Wuh andhe kúe haiṉ, aur aise kuhar, jise áṉdhí uṛátí hai; un ke liye behadd táríkí dharí hai.

18 Wuh ghamanḍ kí behúda báteṉ bak bakkar, shahwatparastí ke zaríʻe se un logoṉ ko jismání ḳhwáhishoṉ meṉ phaṉsáte haiṉ, jo gumráhoṉ meṉ se níkal hí rahe haiṉ;

19 wuh un se to ázádí ká waʻda karte haiṉ, aur áp ḳharábí ke gulám bane húe haiṉ; kyúṉki jo shaḳhs jis se maglúb hai, wuh us ká gulám hai.

20 Aur jab wuh Ḳhudáwand aur Munjí Yisúʻ Masíh kí pahchán ke sabab dunyá kí álúdagíoṉ se chhúṭkar, phir un meṉ phaṉse, aur un se maglúb húe, to un ká pichhlá hál pahle se bhí badtar húá.

21 Kyúṉki rástbází kí ráh ká na jánná un ke liye is se bihtar hotá, ki use jánkar us pák hukm se phir játe, jo unheṉ sauṉpá gayá thá.

22 Un par yih sachchí masal sádiq átí hai, ki Kuttá apní qai ki taraf rujúʻ kartá hai, aur nahláí húí súarní daldal meṉ loṭne kí taraf.

Categories
II Patras

II Patras 3

1 Ai ʻazízo, ab maiṉ tumheṉ yih dúsrá ḳhatt likhtá húṉ; aur yáddihání ke taur par donoṉ ḳhattoṉ se tumháre sáf diloṉ ko ubhártá húṉ;

2 ki tum un bátoṉ ko jo pák nabíoṉ ne peshtar kahíṉ, aur Ḳhudáwand aur Munjí ke us hukm ko yád rakkho, jo tumháre rasúloṉ kí maʻrifat áyá thá:

3 aur yih pahle ján lo, ki aḳhír dinoṉ meṉ aise haṉsí ṭhaṭṭhá karnewále áeṉge, jo apní ḳhwáhishoṉ ke muwáfiq chaleṉge,

4 aur kaheṉge, ki Us ke áne ká waʻda kaháṉ gayá? kyúṉki jab se bápdádá soe haiṉ, us waqt se ab tak sab kuchh waisá hí hai, jaisá ḳhilqat ke shurúʻ se thá.

5 Wuh to ján bújhkar yih bhúl gaye ki Ḳhudá ke kalám ke zaríʻe se ásmán qadím se maujúd haiṉ, aur zamín pání meṉ se baní, aur pání meṉ qáim hai;

6 inhíṉ ke zaríʻe se us zamáne kí dunyá ḍúbkar halák húí.

7 Magar is waqt ke ásmán aur zamín usí kalám ke zaríʻe se is liye rakkhe haiṉ ki jaláe jáeṉ, aur wuh bedín ádmíoṉ kí ʻadálat aur halákat ke din tak mahfúz raheṉge.

8 Ai ʻazízo, yih ḳháss bát tum par poshída na rahe, ki Ḳhudáwand ke nazdík ek din hazár baras ke barábar hai, aur hazár baras ek din ke barábar.

9 Ḳhudáwand apne waʻde meṉ der nahíṉ kartá, jaisí der baʻz log samajhte haiṉ; balki tumháre báre meṉ tahammul kartá hai, is liye ki kisí kí halákat nahíṉ cháhtá, balki yih cháhtá hai, ki sab kí tauba tak naubat pahuṉche.

10 Lekin Ḳhudáwand ká din chor kí tarah á jáegá; us din ásmán baṛe shor gul ke sáth barbád ho jáeṉge, aur ʻanásir harárat kí shiddat se pighal jáeṉge, aur zamín aur us par ke kám jal jáeṉge.

11 Jab yih sab chízeṉ is tarah pighalnewálí haiṉ, to tumheṉ pák chál chalan aur díndárí meṉ kaisá kuchh honá cháhiye,

12 aur Ḳhudá ke us din ke áne ká kaisá kuchh muntazir aur mushtáq rahná cháhiye, jis ke báʻis ásmán ág se pighal jáeṉge, aur ʻanásir harárat kí shiddat se gal jáeṉge.

13 Lekin us ke waʻde ke muwáfiq ham naye ásmán aur nayí zamín ká intizár karte haiṉ, jin meṉ rástbází basí rahegí.

14 Pas, ai ʻazízo, chúṉki tum in bátoṉ ke muntazir ho, is liye us ke sámne itmínán kí hálat men bedág aur beʻaib nikalne kí koshish karo;

15 aur hamáre Ḳhudáwand ke tahammul ko naját samjho; chunáṉchi hamáre piyáre bháí Paulus ne bhí us hikmat ke muwáfiq jo use ʻináyat húí, tumheṉ yihí likhá hai;

16 aur apne sáre ḳhattoṉ meṉ in bátoṉ ká zikr kiyá hai; jin meṉ baʻz báteṉ aisí haiṉ, jin ká samajhná mushkil hai, aur jáhil aur beqiyám log un ke maʻnoṉ ko bhí, âur sahífoṉ kí tarah kheṉch tánkar, apne liye halákat paidá karte haiṉ.

17 Pas, ai ʻazízo, chúṉki tum pahle se ágáh ho, is liye hoshyár raho, táki bedínoṉ kí gumráhí kí taraf khiṉchkar apní mazbútí ko chhoṛ na do;

18 balki hamáre Ḳhudáwand aur Munjí Yisúʻ Masíh ke fazl aur pahchán meṉ baṛhte jáo. Usí kí tamjíd ab bhí ho, aur abad tak hotí rahe. A′mín.