Categories
II Kurinthíoṉ

II Kurinthíoṉ 11

1 Kásh ki tum merí thoṛí sí bewuqúfí kí bardásht kar sakte: háṉ, tum merí bardásht karte to ho.

2 Mujhe tumhárí bábat Ḳhudá kí sí gairat hai: kyúṉki maiṉ ne ek hí shauhar ke sáth tumhárí nisbat kí hai, táki tum ko pákdáman kuṉwárí kí mánind Masíh ke pás házir karúṉ.

3 Lekin maiṉ ḍartá húṉ, kahíṉ aisá na ho ki jis tarah sáṉp ne apní makkárí se Hawwá ko bahkáyá, isí tarah tumháre ḳhayálát bhí us ḳhulús aur pákdámaní se haṭ jáeṉ, jo Masíh ke sáth honí cháhiye.

4 Kyúṉki jo átá hai, agar wuh kisí dúsre Yisúʻ kí manádí kartá hai, jis kí ham ne manádí nahíṉ kí, yá koí âur rúh tum ko miltí hai, jo na milí thí, yá dúsrí ḳhushḳhabarí milí, jis ko tum ne qubúl na kiyá thá, to tumhárá bardásht karná bajá hai.

5 Maiṉ to apne áp ko un afzal rasúloṉ se kuchh kam nahíṉ samajhtá.

6 Aur agar taqrír meṉ beshuʻúr húṉ, to ʻilm ke iʻtibár se to nahíṉ; balki ham ne is ko har bát meṉ tamám ádmíoṉ par tumhárí ḳhátir záhir kar diyá.

7 Kyá yih mujh se ḳhatá húí, ki maiṉ ne tumheṉ Ḳhudá kí ḳhushḳhabarí muft pahuṉchákar apne áp ko past kiyá, táki tum baland ho jáo?

8 Maiṉ ne âur kalísiyáoṉ ko lúṭá, yaʻní un se ujrat lí, táki tumhárí ḳhidmat karúṉ;

9 aur jab maiṉ tumháre pás thá, aur hájatmand ho gayá thá, taubhí maiṉ ne kisí par bojh nahíṉ ḍálá; kyúṉki bháiyoṉ ne Makiduniya se ákar merí hájat ko rafaʻ kar diyá thá: aur maiṉ har ek bát meṉ tum par bojh ḍálne se báz rahá, aur rahúṉgá.

10 Masíh kí sadáqat kí qasam, jo mujh meṉ hai! Aḳhaya ke ʻiláqe meṉ koí shaḳhs mujhe yih faḳhr karne se na rokegá.

11 Kis wáste? kyá is wáste ki maiṉ tum se mahabbat nahíṉ rakhtá? Is ko Ḳhudá jántá hai.

12 Lekin jo kartá húṉ, wuhí kartá rahúṉgá, táki mauqaʻ ḍhúṉḍhnewáloṉ ko mauqaʻ na dúṉ; balki jis bát par wuh faḳhr karte haiṉ, us meṉ ham hí jaise nikleṉ.

13 Kyúṉki aise log jhúṭhe rasúl, aur dagábází se kám karnewále haiṉ, aur apne áp ko Masíh ke rasúloṉ ke hamshakl baná lete haiṉ.

14 Aur kuchh ʻajab nahíṉ, kyúṉki Shaitán bhí apne áp ko núrání firishte ká hamshakl baná letá hai.

15 Pas agar us ke ḳhádim bhí rástbází ke ḳhádimoṉ ke hamshakl ban jáeṉ, to kuchh baṛí bát nahíṉ: lekin un ká anjám un ke kámoṉ ke muwáfiq hogá.

16 Maiṉ phir kahtá húṉ, kí mujhe koí bewuqúf na samjhe: warna bewuqúf hí samajhkar mujhe qubúl karo, ki maiṉ bhí thoṛá sá faḳhr karúṉ.

17 Jo kuchh maiṉ kahtá húṉ, wuh Ḳhudáwand ke taur par nahíṉ, balki goyá bewuqúfí se, aur us jurʼat se kahtá húṉ jo faḳhr karne meṉ hotí haí.

18 Jaháṉ âur bahutere jismání taur par faḳhr karte haiṉ, maiṉ bhí karúṉgá.

19 Kyúṉki tum to ʻaqlmánd hokar ḳhushí se bewuqúfoṉ kí bardásht karte ho.

20 Jab koí tumheṉ gulám banátá hai, yá khá játá hai, yá phaṉsá letá hai, yá apne áp ko baṛá banátá hai, yá tumháre muṉh par tamáṉcha mártá hai, to tum bardásht kar lete ho.

21 Merá yih kahná zillat hí ke taur par sahí, ki ham kamzor se the. Magar jis kisí bát meṉ koí diler hai, (agarchi yih kahná bewuqúfí haí,) maiṉ bhí diler húṉ.

22 Kyá wuhí ʻIbrání haiṉ? Maiṉ bhí húṉ. Kyá wuhí Isráílí haiṉ? Maiṉ bhí húṉ. Kyá wuhí Ibráhím kí nasl se haiṉ? Maiṉ bhí húṉ.

23 Kyá wuhí Masíh ke ḳhádim haiṉ? (merá yih kahná díwánagí hai;) maiṉ ziyádatar húṉ; mihnatoṉ meṉ ziyáda, qaid meṉ ziyáda, koṛe kháne meṉ hadd se ziyáda, bárhá maut ke ḳhatroṉ meṉ rahá húṉ.

24 Maiṉ ne Yahúdíoṉ se páṉch bár ek kam chálís chálís koṛe kháe.

25 Tín bár bedeṉ kháíṉ, ek bár saṉgsár kiyá gayá, tín martabe jaház ṭúṭne kí balá meṉ paṛá, ek rát dín samundar meṉ káṭá;

26 maiṉ bárhá safaroṉ meṉ, daryáoṉ ke ḳhatroṉ meṉ, ḍákúoṉ ke ḳhatroṉ meṉ, apní qaum se ḳhatroṉ meṉ, gairqaumoṉ se ḳhatroṉ meṉ, shahr ke ḳhatroṉ meṉ, biyábán ke ḳhatroṉ meṉ, samundar ke ḳhatroṉ meṉ, jhúṭhe bháiyoṉ ke ḳhatroṉ meṉ;

27 mihnat aur mashaqqat meṉ, bárhá bedárí kí hálat meṉ, bhúk aur piyás kí musíbat meṉ, bárhá fáqakashí meṉ, sardí aur naṉgápan kí hálat meṉ rahá húṉ.

28 Âur bátoṉ ke ʻaláwa, jin ká maiṉ zikr nahíṉ kartá, sárí kalísiyáoṉ kí fikr mujhe har roz á dabátí hai.

29 Kis kí kamzorí se maiṉ kamzor nahíṉ hotá? Kis ke ṭhokar kháne se merá díl nahíṉ dúkhtá?

30 Agar faḳhr hí karná zarúr hai, to un bátoṉ par faḳhr karúṉgá, jo merí kamzorí se mutaʻalliq haiṉ.

31 Ḳhudáwand Yisúʻ ká Ḳhudá aur Báp, jis kí abad tak hamd ho, jántá hai ki maiṉ jhúṭh nahíṉ kahtá.

32 Damishq meṉ us hákim ne jo bádsháh Aritás kí taraf se thá, mere pakaṛne ke liye Damishqíoṉ ke shahr par pahrá biṭhá rakkhá thá:

33 phir maiṉ ṭokre meṉ khiṛkí kí ráh díwár par se laṭká diyá gayá, aur maiṉ us ke háthoṉ se bach gayá.

Categories
II Kurinthíoṉ

II Kurinthíoṉ 12

1 Mujhe faḳhr karná zarúr húá, agarchi mufíd nahíṉ. Pas jo royá aur mukáshafe Ḳhudáwand kí taraf se ʻináyat húe, un ká maiṉ zikr kartá húṉ.

2 Maiṉ Masíh meṉ ek shaḳhs ko jántá húṉ; chaudah baras húe, ki wuh yakáyak tísre ásmán tak uṭhá liyá gayá; na mujhe yih maʻlúm ki badan samet; na yih maʻlúm ki bagair badan ke; yih Ḳhudá ko maʻlúm hai.

3 Aur maiṉ yih bhí jántá húṉ, ki us shaḳhs ne, (badan samet yá bagair badan ke, yih mujhe maʻlúm nahíṉ; Ḳhudá ko maʻlúm hai,)

4 yakáyak firdaus meṉ pahuṉchkar aisí báteṉ suníṉ, jo kahne kí nahíṉ, aur jin ká kahná ádmí ko rawá nahíṉ.

5 Maiṉ aise shaḳhs ke úpar to faḳhr karúṉgá, lekin apne úpar, siwá apní kamzoríoṉ ke, faḳhr na karúṉgá.

6 Aur agar faḳhr karná cháhúṉ bhí, to bewuqúf na ṭhahrúṉgá; is liye ki sach bolúṉgá: magar táham báz rahtá húṉ, táki koí mujhe us se ziyáda na samjhe, jaisá mujhe dekhtá hai, yá mujh se suntá hai.

7 Aur mukáshafoṉ kí ziyádatí ke báʻis, mere phúl jáne ke andeshe se, mere jism meṉ káṉṭá chubhoyá gayá, yaʻní Shaitán ká qásid, táki mere mukke máre, aur maiṉ phúl na jáúṉ.

8 Is ke báre meṉ maiṉ ne tín bár Ḳhudáwand se iltimás kiyá, ki yih mujh se dúr ho jáe.

9 Magar us ne mujh se kahá, ki Merá fazl tere liye kafí hai, kyúṉki merí qudrat kamzorí meṉ púrí hotí hai. Pas maiṉ baṛí ḳhushi se apní kamzoríoṉ par faḳhr karúṉgá, táki Masíh kí qudrat mujh par chháí rahe.

10 Is liye maiṉ Masíh kí ḳhátir kamzoríoṉ meṉ, beʻízzatíoṉ meṉ, ihtiyájoṉ meṉ, satáe jáne meṉ, tangíoṉ meṉ ḳhush húṉ; kyúṉki jab maiṉ kamzor hotá húṉ, usí waqt zoráwar hotá húṉ.

11 Maiṉ bewuqúf to baná: magar tum hí ne mujhe majbúr kiyá; kyúṉki tum ko merí taʻríf karní cháhiye thí: is liye ki maiṉ un afzal rasúloṉ se kisí bát meṉ kam nahíṉ, agarchi kuchh nahíṉ húṉ.

12 Rasúl hone kí ʻalámateṉ kamál sabr ke sáth, nishánoṉ, aur ʻajíb kámoṉ, aur muʻjizoṉ ke wasíle se tumháre darmiyán záhir húíṉ.

13 Tum kaun sí bát meṉ âur kalísiyáoṉ se kam ṭhahre, bajuz is ke ki maiṉ ne tum par bojh na ḍálá? Merí yih beinsáfí muʻáf karo.

14 Dekho, yih tísrí bár maiṉ tumháre pás áne ke liye taiyár húṉ: aur tum par bojh na ḍálúṉgá; is liye ki maiṉ tumháre mál ká nahíṉ, balki tumhárá hí ḳhwáháṉ húṉ; kyúṉki laṛkoṉ ko máṉ báp ke liye jamaʻ karná nahíṉ cháhiye, balki máṉ báp ko laṛkoṉ ke liye.

15 Aur maiṉ tumhárí rúhoṉ ke wáste bahut ḳhushí se ḳharch karúṉgá, balki ḳhud bhí ḳharch ho jáúṉgá. Agar maiṉ tum se ziyáda mahabbat rakkhúṉ, to kyá tum mujh se kam mahabbat rakkhoge?

16 Lekin mumkin hai, ki maiṉ ne ḳhud tum par bojh na ḍálá ho; magar makkár jo húá, is liye tum ko fareb dekar phaṉsá liyá ho.

17 Bhalá, jinheṉ maiṉ ne tumháre pás bhejá, kyá un meṉ se kisí kí maʻrifat dagá ke taur par tum se kuchh le liyá?

18 Maiṉ ne Titus ko samjhákar us ke sáth us bháí ko bhejá. Pas kyá Titus ne tum se dagá ke taur par kuchh liyá? kyá ham donoṉ ká chál chalan ek hí Rúh kí hídáyat ke mutábiq na thá? kyá ham ek hí naqsh i qadam par na chale?

19 Tum abhí tak yíhí samajhte hoge, ki ham tumháre sámne ʻuzr kar rahe haiṉ? Ham to Ḳhudá ko házir jánkar Masíh meṉ bolte haiṉ. Aur ai piyáro, yih sab kuchh tumhárí taraqqí ke liye hai.

20 Kyúṉki maiṉ ḍartá húṉ, kahíṉ aisá na ho, ki maiṉ ákar jaisá tumheṉ cháhtá húṉ, waisá na páúṉ, aur mujhe bhí jaisá tum nahíṉ cháhte, waisá hí páo; ki tum meṉ jhagṛá, hasad, gussa, tafriqe, badgoíáṉ, gíbateṉ, sheḳhíáṉ, aur fasád hoṉ;

21 aur phir maiṉ jab áúṉ, to merá Ḳhudá mujhe tumháre sámne ʻájiz kare, aur mujhe bahutoṉ ke liye afsos karná paṛe, jinhoṉ ne peshtar gunáh kiye haiṉ, aur us nápákí, aur harámkárí, aur shahwatparastí se jo un se sarzadd húí, tauba nahíṉ kí.

Categories
II Kurinthíoṉ

II Kurinthíoṉ 13

1 Yih tísrí bár maiṉ tumháre pás átá húṉ. Do yá tín gawáhoṉ kí zabán se har ek bát sábit ho jáegí.

2 Jaise maiṉ ne jab dúsrí dafʻa házir thá to pahle se kah diyá thá, waise hí ab gairházirí meṉ bhí un logoṉ se jinhoṉ ne peshtar gunáh kiye haiṉ, aur âur sab logoṉ se, pahle se kahe detá húṉ, ki agar phir áúṉgá, to darguzar na karúṉgá;

3 kyúṉki tum is kí dalíl cháhte ho, kí Masíh mujh meṉ boltá hai; aur wuh tumháre wáste kamzor nahíṉ, balki tum meṉ zoráwar hai:

4 háṉ, wuh kamzorí ke sabab se salíb diyá gayá, lekin Ḳhudá kí qudrat ke sabab se zinda hai. Aur ham bhí us meṉ kamzor to haiṉ, magar us ke sáth Ḳhudá kí us qudrat ke sabab se zinda hoṉge, jo tumháre wáste hai.

5 Tum apne áp ko ázmáo, ki ímán par ho yá nahíṉ; apne áp ko jáṉcho. Kyá tum apní bábat yih nahíṉ jánte, ki Yisúʻ Masíh tum meṉ hai? warna tum námaqbúl ho.

6 Lekin maiṉ ummed kartá húṉ ki tum maʻlúm kar loge, ki ham to námaqbúl nahíṉ.

7 Aur ham Ḳhudá se duʻá máṉgte haiṉ, ki tum kuchh badí na karo; na is wáste ki ham maqbúl maʻlúm hoṉ, balki is wáste ki tum nekí karo, cháhe ham námaqbúl hí ṭhahreṉ.

8 Kyúṉki ham haqq ke barḳhiláf kuchh nahíṉ kar sakte, magar sirf haqq ke liye kar sakte haiṉ.

9 Jab ham kamzor haiṉ, aur tum zoráwar ho, to ham ḳhush haiṉ: aur yih duʻá bhí máṉgte haiṉ, ki tum kámil bano.

10 Is liye maiṉ gairházirí meṉ yih báteṉ likhtá húṉ, táki házir hokar mujhe us iḳhtiyár ke muwáfiq saḳhtí na karní paṛe, jo Ḳhudáwand ne mujhe banáne ke liye diyá hai, na bigáṛne ke liye.

11 G̣araz, ai bháiyo, ḳhush raho; kámil bano; ḳhátirjamaʻ rakkho; yakdil raho; mel miláp rakkho; to Ḳhudá, mahabbat aur mel miláp ká chashma, tumháre sáth hogá.

12 Ápas meṉ pák bosa lekar salám karo.

13 Sáre muqaddas log tum ko salám kahte haiṉ.

14 Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ká fazl, aur Ḳhudá kí mahabbat, aur Rúhuʼl Quds kí shirákat tum sab ke sáth hotí rahe.