Categories
II Kurinthíoṉ

II Kurinthíoṉ 1

1 Paulus kí taraf se, jo Ḳhudá kí marzí se Masíh Yisúʻ ká rasúl hai, aur bháí Tímuthiyus kí taraf se, Ḳhudá kí us kalísiyá ke nám, jo Kurinthus meṉ hai, aur tamám Aḳhaya ke sab muqaddasoṉ ke nám.

2 Hamáre Báp Ḳhudá aur Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh kí taraf se tumheṉ fazl aur itmínán hásil hotá rahe.

3 Hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke Ḳhudá aur Báp kí hamd ho, jo rahmatoṉ ká Báp, aur har tarah kí tasallí ká Ḳhudá hai;

4 wuh hamárí sab musíbatoṉ meṉ ham ko tasallí detá hai, táki ham us tasallí ke sabab jo Ḳhudá hameṉ baḳhshtá hai, un ko bhí tasallí de sakeṉ, jo kisí tarah kí musíbat meṉ haiṉ.

5 Kyúṉki jis tarah Masíh ke dukh ham ko ziyáda pahuṉchte haiṉ, usí tarah hamárí tasallí bhí Masíh ke wasíle se ziyáda hotí hai.

6 Agar ham musíbat uṭháte haiṉ, to tumhárí tasallí aur naját ke wáste; aur agar tasallí páte haiṉ, to tumhárí tasallí ke wáste, jis kí tásír se tum sabr ke sáth un dukhoṉ kí bardásht kar lete ho, jo ham bhí sahte haiṉ:

7 aur hamárí ummed tumháre báre meṉ mazbút hai; kyúṉki ham jánte haiṉ, ki jis tarah tum dukhoṉ meṉ sharík ho, usí tarah tasallí meṉ bhí ho.

8 Ai bháiyo, ham nahíṉ cháhte ki tum us musíbat se náwáqif raho jo Ásiya meṉ ham par paṛí, ki ham hadd se ziyáda aur táqat se báhar past ho gaye, yaháṉ tak ki ham ne zindagí se bhí háth dho liye:

9 balki apne úpar maut ke hukm ká yaqín kar chuke the, táki apná bharosá na rakkheṉ, balki Ḳhudá ká, jo murdoṉ ko jilátá hai:

10 chunáṉchi usí ne ham ko aisí baṛí halákat se chhuṛáyá, aur chhuṛáegá: aur ham ko us se yih ummed hai, ki áge ko bhí chhuṛátá rahegá;

11 agar tum bhí milkar duʻá se hamárí madad karoge, táki jo niʻmat ham ko bahut logoṉ ke wasíle se milí, us ká shukr bhí bahut se log hamárí taraf se kareṉ.

12 Kyúṉki ham ko apne dil kí is gawáhí par faḳhr hai, ki hamárá chálchalan dunyá meṉ, aur ḳhásskar tum meṉ, jismání hikmat ke sáth nahíṉ, balki Ḳhudá ke fazl ke sáth, yaʻní aisí pákízagí aur safáí ke sáth rahá, jo Ḳhudá Ke láiq hai.

13 Ham âur báteṉ tumheṉ nahín likhte, siwá un ke jinheṉ tum paṛhte yá mánte ho, aur mujhe ummed hai ki áḳhir tak mánte rahoge:

14 chunáṉchi tum meṉ se kitnoṉ hí ne mán bhí liyá hai, ki ham tumháre faḳhr haiṉ, jis tarah hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ ke din tum bhí hamáre faḳhr hoge.

15 Aur isí bharose par maiṉ ne yih iráda kiyá thá, ki pahle tumháre pás áúṉ, táki tumheṉ ek âur niʻmat mile;

16 aur tumháre pás hotá húá Makiduniya ko jáúṉ, aur Makiduniya se phir tumháre pás áúṉ, aur tum mujhe Yahúdiya kí taraf rawána kar do.

17 Pas maiṉ ne jo yih iráda kiyá thá, to kya talawwunmizájí se kiyá thá? yá jin bátoṉ ká qasd kartá húṉ, kyá jismání taur par kartá húṉ, ki háṉ háṉ bhí karúṉ, aur nahíṉ nahíṉ bhí karúṉ?

18 Ḳhudá kí sachcháí kí qasam, ki hamáre us kalám meṉ jo tum se kiyá játá hai, háṉ aur nahín donoṉ páí nahín játíṉ.

19 Kyúṉki Ḳhudá ká Beṭá Yisúʻ Masíh jis kí manádi ham ne, yaʻní maiṉ ne, aur Silwánus, aur Tímuthiyus ne tum meṉ kí, us meṉ háṉ aur nahíṉ donoṉ na thíṉ, balki us men hán hí háṉ húí;

20 kyúṉki Ḳhudá ke jitne waʻde haiṉ, wuh sab us meṉ háṉ ke sáth haiṉ; isí liye is ke zaríʻe se Ámín bhí húí, táki hamáre wasíle se Ḳhudá ká jalál záhir ho.

21 Aur jo ham ko tumháre sáth Masíh meṉ qáim kartá hai, aur jis ne ham ko masah kiyá, wuh Ḳhudá hai;

22 jis ne ham par muhr bhí kí, aur baiʻáne meṉ Rúh ko hamáre diloṉ meṉ diyá.

23 Maiṉ Ḳhudá ko gawáh kartá húṉ, ki maiṉ ab tak Kurinthus meṉ is wáste nahíṉ áyá, ki mujhe tum par rahm átá thá.

24 Yih nahíṉ, ki ham ímán ke báre meṉ tum par hukúmat jatáte haiṉ, balki ḳhushí meṉ tumháre madadgár haiṉ: kyúṉki tum ímán hí se qáim rahte ho.

Categories
II Kurinthíoṉ

II Kurinthíoṉ 2

1 Maiṉ ne apne dil meṉ yih qasd kiyá thá, ki phir tumháre pás gamgín hokar na áúṉ.

2 Kyúṉki agar maiṉ tum ko gamgín karúṉ, to mujhe kaun ḳhush karegá, siwá us ke jo mere sabab se gamgín húá?

3 Aur maiṉ ne tum ko wuhí bát likhí thí, táki aisá na ho ki mujhe ákar, jin se ḳhush honá cháhiye thá maiṉ un ke sabab se gamgín húṉ; kyúṉki mujhe tum sab par is bát ká bharosá hai, ki jo merí ḳhushí hai, wuhí tum sab kí hai.

4 Kyúṉki maiṉ ne baṛí musíbat aur dilgírí kí hálat meṉ, bahut se áṉsú bahá bahákar, tum ko likhá thá; lekin is wáste nahíṉ ki tum ko gam ho, balki is wáste ki tum us baṛí mahabbat ko maʻlúm karo, jo mujhe tum se hai.

5 Aur agar koí shaḳhs gam ká báʻis húá hai, to mere hí gam ká nahíṉ, balki (táki us par ziyáda saḳhtí na karúṉ,) kisí qadr tum sab ke gam ká báʻis húá.

6 Yihí sazá, jo us ne aksaroṉ kí taraf se páí, aise shaḳhs ke wáste káfí hai.

7 Pas bajáe is ke yihí bihtar hai, ki us ká qusúr muʻáf karo, aur tasallí do, táki wuh gam kí kasrat se tabáh na ho.

8 Is liye maiṉ tum se iltimás kartá húṉ, ki us ke báre meṉ mahabbat ká fatwá do.

9 Kyúṉki maiṉ ne is wáste bhí likhá thá, ki tumheṉ ázmá lúṉ, ki sárí bátoṉ meṉ farmánbardár ho, yá nahíṉ.

10 Jise tum kuchh muʻáf karte ho, use maiṉ bhí muʻáf kartá húṉ: kyúṉki jo kuchh maiṉ ne muʻáf kiyá, agar kiyá, to Masíh ká qáimmaqám hokar tumhárí ḳhátir muʻáf kiyá;

11 táki Shaitán ká ham par dáṉw na chale, kyúṉki ham us ke híloṉ se náwáqif nahíṉ.

12 Aur jab maiṉ Masíh kí ḳhushḳhabarí dene ko Troás meṉ áyá, aur Ḳhudáwand meṉ mere liye darwáza khul gayá,

13 to merí rúh ko árám na milá, is liye ki maiṉ ne apne bháí Titus ko na páyá: pas un se ruḳhsat hokar Makiduniya ko chalá gayá.

14 Magar Ḳhudá ká shukr hai, jo Masíh meṉ ham ko hamesha asíroṉ kí tarah gasht karátá hai, aur apne ʻilm kí ḳhushbú hamáre wasíle se har jagah phailátá hai.

15 Kyúṉki ham Ḳhudá ke nazdík naját pánewáloṉ aur halák honewáloṉ donoṉ ke liye, Masíh kí ḳhushbú haiṉ;

16 baʻz ke wáste to marne ke liye maut kí bú, aur baʻz ke wáste jíne ke liye zindagí kí bú haiṉ. Aur kaun in bátoṉ ke láiq hai?

17 kyúṉki ham un bahut logoṉ kí mánind nahíṉ, jo Ḳhudá ke kalám meṉ ámezish karte haiṉ; balki dil kí safáí se, aur Ḳhudá kí taraf se, Ḳhudá ko házir jánkar Masíh meṉ bolte haiṉ.

Categories
II Kurinthíoṉ

II Kurinthíoṉ 3

1 Kyá ham phir apní neknámí jatání shurúʻ karte haiṉ? yá ham ko baʻz kí tarah neknámí ke ḳhatt tumháre pás láne, yá tum se lene kí hájat hai?

2 Hamárá jo ḳhatt hamáre diloṉ par likhá húá hai, wuh tum ho, aur use sab ádmí jánte aur paṛhte haiṉ:

3 záhir hai, ki tum Masíh ká wuh ḳhatt ho, jo ham ne ḳhádimoṉ ke taur par likhá; siyáhí se nahíṉ, balki zinda Ḳhudá kí Rúh se; patthar kí taḳhtíoṉ par nahíṉ, balki gosht kí, yáʻní dil kí taḳhtíoṉ par.

4 Ham Masíh kí maʻrifat Ḳhudá par aisá hí bharosá rakhte haiṉ:

5 yih nahíṉ ki bazát i ḳhud ham is láiq haiṉ, ki apní taraf se kuchh ḳhayál bhí kar sakeṉ; balki hamárí liyáqat Ḳhudá kí taraf se hai;

6 jis ne ham ko naye ʻahd ke ḳhádim hone ke láiq bhí kiyá: lafzoṉ ke ḳhádim nahíṉ, balki rúh ke; kyúṉki lafz már ḍálte haiṉ, magar rúh zinda kartí hai.

7 Aur jab maut ká wuh ʻahd jis ke hurúf pattharoṉ par khode gaye the, aisá jalálwálá húá, ki baní Isráíl Músá ke chihre par, us jalál ke sabab se jo us ke chihre par thá, gaur se nazar na kar sake; háláṉki wuh ghaṭtá játá thá;

8 to rúh ká ʻahd to zarúr hí jalálwálá hogá.

9 Kyúṉki jab mujrim thahránewálá ʻahd jalálwálá thá, to rástbází ká ʻahd to zarúr hí jalálwálá hogá.

10 Balki is súrat meṉ wuh jalálwálá is baṛe hí jalál ke sabab se bejalál ṭhahrá.

11 Kyúṉki jab miṭnewálí chíz jalálwálí thí, to báqí rahnewálí chíz to zarúr hí jalálwálí hogí.

12 Pas ham aisí ummed karke, baṛí dilerí se bolte haiṉ;

13 aur Músá kí tarah nahíṉ haiṉ, jis ne apne chihre par niqáb ḍálí, táki baní Isráíl us miṭnewálí chíz ke anjám ko na dekh sakeṉ:

14 lekin un ke ḳhayálát kasíf ho gaye: kyúṉki áj tak puráne ʻahdnáme ke paṛhte waqt, un ke diloṉ par wuhí parda paṛá rahtá hai; aur wuh Masíh meṉ uṭh játá hai.

15 Magar áj tak jab kábhí Músá kí kitáb paṛhí játí hai, to un ke dil par parda paṛá rahtá hai.

16 Lekin jab kabhí un ká dil Ḳhudáwand kí taraf phiregá, to wuh parda uth jáegá.

17 Aur wuh Ḳhudáwand Rúh hai: aur jaháṉ kahíṉ Ḳhudáwand kí Rúh hai, waháṉ ázádí hai.

18 Magar jab ham sab ke beniqáb chihroṉ se Ḳhudáwand ká jalál is tarah munʻakis hotá hai, jis tarah áíne meṉ, to us Ḳhudáwand ke wasíle se jo Rúh hai, ham usí jalálí súrat meṉ darja ba darja badalte játe haiṉ.

Categories
II Kurinthíoṉ

II Kurinthíoṉ 4

1 Pas jab ham par aisá rahm húá, ki hameṉ yih ḳhidmat milí, to ham himmat nahíṉ hárte:

2 balki ham ne sharm kí poshída bátoṉ ko tark kar diyá, aur makkárí kí chál nahíṉ chalte, na Ḳhudá ke kalám meṉ ámezish karte haiṉ; balki haqq záhir karke Ḳhudá ke rúbarú har ek ádmí ke dil meṉ apní nekí biṭháte haiṉ.

3 Aur agar hamári ḳhushḳhabarí par parda paṛá hai, to halák honewáloṉ hí ke wáste paṛá hai:

4 yaʻní un beímánoṉ ke wáste, jin kí ʻaqloṉ ko is jahán ke ḳhudá ne andhá kar diyá hai, táki Masíh jo Ḳhudá kí súrat hai, us ke jalál kí ḳhushḳhabarí kí raushní un par na paṛe.

5 Kyúṉki ham apní nahíṉ, balki Masíh Yisúʻ kí manádí karte haiṉ, ki wuh Ḳhudáwand hai; aur apne haqq meṉ yih kahte haiṉ, ki Yisúʻ kí ḳhátir tumháre gulám haiṉ.

6 Is liye ki Ḳhudá hí hai, jis ne farmáyá, ki Táríkí meṉ se núr chamke; aur wuhí hamáre diloṉ meṉ chamká, táki Ḳhudá ke jalál kí pahchán ká núr Yisúʻ Masíh ke chihre se jalwagar ho.

7 Lekin hamáre pás yih ḳhazána miṭṭí ke bartanoṉ meṉ rakkhá hai, táki yih hadd se ziyáda qudrat hamárí taraf se nahíṉ, balki Ḳhudá kí taraf se maʻlúm ho.

8 Ham har taraf se musíbat to uṭháte haiṉ, lekin láchár nahíṉ hote; hairán to hote haiṉ, magar náummed nahíṉ hote;

9 satáe to játe haiṉ, magar akele nahíṉ chhoṛe játe; giráe to játe haiṉ, lekin halák nahíṉ hote;

10 ham har waqt apne badan meṉ Yisúʻ kí maut liye phirte haiṉ, táki Yisúʻ kí zindagí bhí hamáre badan meṉ záhir ho.

11 Kyúṉki ham jíte jí Yisúʻ kí ḳhátir hamesha maut ke hawále kiye játe haiṉ, táki Yisúʻ kí zindagí bhí hamáre fání jism meṉ záhir ho.

12 Pas maut to ham meṉ asar kartí hai, aur zindagí tum meṉ.

13 Aur chúṉki ham meṉ wuhí ímán kí rúh hai, jis kí bábat likhá hai, ki Maiṉ ímán láyá, aur isí liye bolá; pas ham bhí ímán láe, aur isí liye bolte haiṉ;

14 kyúṉki ham jánte haiṉ, ki jis ne Ḳhudáwand Yisúʻ ko jiláyá, wuh ham ko bhí Yisúʻ ke sáth shámil jánkar jiláegá, aur tumháre sáth apne sámne házir karegá.

15 Is liye ki sárí chízeṉ tumháre wáste haiṉ, táki bahut se logoṉ ke sabab fazl ziyáda hokar Ḳhudá ke jalál ke liye shukrguzárí bhí baṛháe.

16 Is liye ham himmat nahíṉ hárte; balki go hamárí záhirí insáníyat záil hotí játí hai, phir bhí hamárí bátiní insáníyat roz ba roz nayí hotí játí hai.

17 Kyúṉki hamárí dam bhar kí halkí sí musíbat hamáre liye azhadd bhárí aur abadí jalál paidá kartí játí hai;

18 jis hál meṉ ki ham dekhí húí chízoṉ par nahíṉ, balki andekhí chízoṉ par nazar karte haiṉ: kyúṉki dekhí húí chízeṉ chandroza haiṉ; magar andekhí chízeṉ abadí haiṉ.

Categories
II Kurinthíoṉ

II Kurinthíoṉ 5

1 Kyúṉki ham jánte haiṉ, ki jab hamárá ḳhaime ká ghar jo zamín par hai giráyá jáegá, to ham ko Ḳhudá kí taraf se ásmán par ek aisí ʻimárat milegí, jo háth ká baná húá ghar nahíṉ, balki abadí hai.

2 Chunáṉchi ham is meṉ karáhte haiṉ; aur baṛí árzú rakhte haiṉ, ki apne ásmání ghar se mulabbas ho jáeṉ:

3 táki mulabbas hone ke báʻis naṉge na páe jáeṉ.

4 Kyúṉki ham is ḳhaime meṉ rahkar bojh ke máre karáhte haiṉ; is liye nahíṉ ki yih libás utárná cháhte haiṉ, balki is par âur pahinná cháhte haiṉ, táki wuh jo fání hai zindagí meṉ garq ho jáe.

5 Aur jis ne ham ko isí bát ke liye taiyár kiyá, wuh Ḳhudá hai, aur usí ne hameṉ Rúh ko baiʻáne meṉ diyá.

6 Pas hamesha hamárí ḳhátirjamaʻ rahtí hai, aur yih jánte haiṉ, ki jab tak ham badan ke watan meṉ haiṉ, Ḳhudáwand ke háṉ se jiláwatan haiṉ;

7 kyúṉki ham ímán par chalte haiṉ, na ki áṉkhoṉ dekhe par;

8 garaz, hamárí ḳhátiṛjamaʻ hai; aur ham ko badan ke watan se ʻaláhida hokar Ḳhudáwand ke watan meṉ rahná ziyáda manzúr hai.

9 Isí wáste ham yih hausala rakhte haiṉ, ki watan meṉ hoṉ, ḳhwáh jiláwatan, us ko ḳhush kareṉ.

10 Kyúṉki zarúr hai ki Masíh ke taḳht i ʻadálat ke sámne jákar ham sab ká hál záhir kiyá jáe, táki har shaḳhs apne un kámoṉ ká badla páe, jo us ne badan ke wasíle se kiye hoṉ, ḳhwáh bhale hoṉ, ḳhwáh bure.

11 Pas ham Ḳhudáwand ke ḳhauf ko jánkar, ádmíoṉ ko samjháte haiṉ, aur Ḳhudá par hamárá hál záhir hai; aur mujhe ummed hai, ki tumháre diloṉ par bhí záhir húá hogá.

12 Ham phir apní neknámí tum par nahíṉ jatáte, balki ham apne sabab tum ko faḳhr karne ká mauqaʻ dete haiṉ, táki tum un ko jawáb de sako, jo záhir par faḳhr karte haiṉ, aur bátin par nahíṉ.

13 Agar ham beḳhud haiṉ, to Ḳhudá ke wáste haiṉ; aur agar hosh meṉ haiṉ, to tumháṛe wáste.

14 Kyúṉki Masíh kí mahabbat ham ko majbúr kar detí hai; is liye ki ham yih samajhte haiṉ, ki jab ek sab ke wáste múá, to sab mar gaye;

15 aur wuh is liye sab ke wáste múá, ki jo jíte haiṉ, wuh áge ko apne liye na jíeṉ, balki us ke liye jo un ke wáste múá, aur phir jí uṭhá.

16 Pas ab se ham kisí ko jism kí haisíyat se na pahcháneṉge; háṉ, agarchi Masíh ko bhí jism kí haisíyat se jáná thá, magar ab se nahíṉ jáneṉge.

17 Is liye agar koí Masíh meṉ hai, to wuh nayá maḳhlúq hai: purání chízeṉ játí rahíṉ; dekho, wuh nayí ho gayíṉ.

18 Aur sab chízeṉ Ḳhudá kí taraf se haiṉ, jis ne Masíh ke wasíle se apne sáth hamárá mel miláp kar liyá, aur mel miláp kí ḳhidmat hamáre supurd kí;

19 matlab yih hai, ki Ḳhudá ne Masíh meṉ hokar apne sáth dunyá ká mel miláp kar liyá, aur un kí taqsíroṉ ko un ke zimme na lagáyá, aur us ne mel miláp ká paigám hameṉ sauṉp diyá hai.

20 Pas ham Masíh ke elchí haiṉ; goyá hamáre wasíle se Ḳhudá iltimás kartá hai: ham Masíh kí taraf se minnat karte haiṉ, ki Ḳhudá se mel miláp kar lo.

21 Jo gunáh se wáqif na thá, usí ko us ne hamáre wáste gunáh ṭhahráyá, táki ham us meṉ hokar Ḳhudá kí rástbází ho jáeṉ.

Categories
II Kurinthíoṉ

II Kurinthíoṉ 6

1 Aur ham jo us ke sáth kám meṉ sharík haiṉ, yíh bhí iltimás karte haiṉ, kí Ḳhudá ká fazl jo tum par húá, befáida na rahne do;

2 kyúṉki wuh kahtá hai, ki

Maiṉ ne qubúlíyat ke waqt terí sun lí,

Aur naját ke din terí madad kí:

dekho, ab qubúlíyat ká waqt hai; dekho, yih naját ká din hai:

3 ham kisí bát meṉ ṭhokar kháne ká koí mauqaʻ nahíṉ dete, táki hamárí ḳhidmat par harf na áe;

4 balki Ḳhudá ke ḳhádimoṉ kí tarah har bát se apní ḳhúbí záhir karte haiṉ, baṛe sabr se, musíbatoṉ se, ihtiyájoṉ se, tangíoṉ se,

5 koṛe kháne se, qaid hone se, hangámoṉ se, mihnatoṉ se, bedáríoṉ se, fáqoṉ se,

6 pákízagí se, ʻilm se, tahammul se, mihrbání se, Rúhuʼl Quds se, beriyá mahabbat se,

7 kalám i haqq se, Ḳhudá kí qudrat se; rástbází ke hathyároṉ ke wasíle se jo dahine báeṉ haiṉ,

8 ʻizzat aur beʻizzatí ke wasíle se, badnámí aur neknámí ke wasíle se; go gumráh karnewále maʻlúm hote haiṉ, phir bhí sachche haiṉ;

9 gumnámoṉ kí mánind haiṉ, táham mashhúr haiṉ; marte húoṉ kí mánind haiṉ, magar dekho, jíte haiṉ; már khánewáloṉ kí mánind haiṉ, magar ján se máre nahíṉ játe;

10 gamgínoṉ kí mánind haiṉ, lekin hamesha ḳhush rahte haiṉ; kaṉgáloṉ kí mánind haiṉ, magar bahuteroṉ ko daulatmand kar dete haiṉ; nádároṉ kí mánind haiṉ, táham sab kuchh rakhte haiṉ.

11 Ai Kurinthío, ham ne tum se khulkar báteṉ kíṉ, aur hamárá dil tumhárí taraf se kusháda ho gayá.

12 Hamáre diloṉ meṉ tumháre liye tangí nahíṉ, magar tumháre diloṉ meṉ tangí hai.

13 Pas maiṉ farzand jánkar tum se kahtá húṉ, ki tum bhí us ke badle meṉ kushádadil ho jáo.

14 Beímánoṉ ke sáth náhamwár júe meṉ na juto: kyúṉki rástbází aur bedíní meṉ kyá mel jol? yá raushní aur táríkí meṉ kyá shirákat?

15 Masíh ko Balíyaʻal ke sáth kyá muwáfaqat? Yá ímándár ká beímán se kyá wásta?

16 Aur Ḳhudá ke maqdis ko butoṉ se kyá munásabat hai? kyúṉki ham zinda Ḳhudá ká maqdis haiṉ; chunáṉchi Ḳhudá ne kahá hai, ki Maiṉ un meṉ basúṉgá, aur un meṉ chalúṉ phirúṉgá; aur maiṉ un ká Ḳhudá húṉgá, aur wuh merí ummat hoṉge.

17 Is wáste Ḳhudáwand farmátá hai, ki

Un meṉ se nikalkar ʻaláhida raho,

Aur nápák chíz ko na chhúo;

To maiṉ tum ko qubúl kar lúṉgá,

18 Aur tumhárá Báp húṉgá,

Aur tum mere beṭe beṭiyáṉ hoge:

yih Ḳhudáwand Qádir i mutlaq ká qaul hai.

Categories
II Kurinthíoṉ

II Kurinthíoṉ 7

1 Pas ai ʻazízo, chúṉki ham se aise waʻde kiye gaye, to áo, apne áp ko har tarah kí jismání aur rúhání álúdagí se pák kareṉ, aur Ḳhudá ke ḳhauf ke sáth pákízagí ko kamál tak pahuṉcháeṉ.

2 Ham ko apne dil meṉ jagah do: ham ne kisí se beinsáfí nahíṉ kí, kisí ko nahíṉ bigáṛá, kisí se dagá nahíṉ kí.

3 Maiṉ tumheṉ mujrim ṭhahráne ke liye yih nahíṉ kahtá: kyúṉki pahle hí kah chuká húṉ, ki tum hamáre diloṉ meṉ aise bas gaye ho, ki ham tum ek sáth mareṉ aur jíeṉ.

4 Maiṉ tum se baṛí dilerí ke sáth báteṉ kartá húṉ, mujhe tum par baṛá faḳhr hai: mujh ko púrí tasallí ho gayí hai; jitní musíbateṉ ham par átí haiṉ, un sab meṉ merá dil ḳhushí se labrez rahtá hai.

5 Kyúṉki jab ham Makiduniya meṉ áe, us waqt bhi hamáre jism ko chain na milá, balki har taraf se musíbat meṉ giriftár rahe; báhar laṛáiyáṉ thíṉ, andar dahshateṉ.

6 Táham ʻájizoṉ ko tasallí baḳhshnewále, yaʻní Ḳhudá ne Titus ke áne se ham ko tasallí baḳhshí;

7 aur na sirf us ke áne se, balki us kí us tasallí se bhí, jo us ko tumhárí taraf se húí; aur us ne tumhárá ishtiyáq, tumhárá gam, aur tumhárá josh, jo merí bábat thá, ham se bayán kiyá, jis se maiṉ âur bhí ḳhush húá.

8 Go maiṉ ne tum ko apne ḳhatt se gamgín kiyá, magar us se pachhtátá nahíṉ, agarchi pahle pachhtátá thá. Chunáṉchi dekhtá húṉ, ki us ḳhatt se tum ko gam húá, go thoṛe hí ʻarse tak rahá.

9 Ab maiṉ is liye ḳhush nahíṉ húṉ, ki tum ko gam húá, balki is liye ki tumháre gam ká anjám tauba húá: kyúṉki tumhárá gam ḳhudáparastí ká thá, táki tum ko hamárí taraf se kisí tarah ká nuqsán na ho.

10 Kyúṉki ḳhudáparastí ká gam aisí tauba paidá kartá hai, jis ká anjám naját hai, aur us se pachhtáná nahíṉ paṛtá: magar dunyá ká gam maut paidá kartá hai.

11 Pas dekho, isí bát ne, ki tum ḳhudáparastí ke taur par gamgín húe, tum meṉ kis qadr sargarmí, aur ʻuzr, aur ḳhafagí, aur ḳhauf, aur ishtiyáq, aur josh, aur intiqám paidá kiyá! Tum ne har tarah se sábit kar dikháyá, ki tum is amr meṉ barí ho.

12 Pas agarchi maiṉ ne tum ko likhá thá, magar na us ke báʻis likhá, jis ne beinsáfí kí, aur na us ke báʻis jis par beinsáfí húí, balki is liye ki tumhárí sargarmí jo hamáre wáste hai, Ḳhudá ke huzúr tum par záhir ho jáe.

13 Isí liye ham ko tasallí húí hai: aur hamárí is tasallí meṉ ham ko Titus kí ḳhushí ke sabab âur bhí ziyáda ḳhushí húí, kyúṉki tum sab ke báʻis us kí rúh phir táza ho gayí.

14 Aur agar maiṉ ne us ke samne tumhárí bábat kuchh faḳhr kiyá, to sharminda na húá; balki jis tarah ki ham ne sárí báteṉ tum se sach sach kahíṉ, isí tarah jo faḳhr ham ne Titus ke sámne kiyá, wuh bhi sach niklá.

15 Aur jab us ko tum sab kí farmánbardárí yád átí hai, ki tum kis tarah ḍarte aur káṉpte húe us se mile, to us kí dilí mahabbat tum se âur bhí ziyáda hotí játí hai.

16 Maiṉ ḳhush húṉ, ki har bát meṉ tumhárí taraf se merí ḳhátirjamaʻ hai.

Categories
II Kurinthíoṉ

II Kurinthíoṉ 8

1 Ab ai bháiyo, ham tum ko Ḳhudá ke us fazl kí ḳhabar dete haiṉ, jo Makiduniya kí kalísiyáoṉ par húá hai;

2 ki musíbat kí baṛí ázmáish meṉ un kí baṛí ḳhushí aur saḳht garíbí ne un kí saḳháwat ko hadd se ziyáda kar diyá.

3 Aur maiṉ gawáhí detá húṉ, ki unhoṉ ne maqdúr ke muwáfiq, balki maqdúr se bhí ziyáda, apní ḳhushí se diyá,

4 aur is ḳhairát aur muqaddasoṉ kí ḳhidmat kí shirákat kí bábat, ham se baṛí minnat ke sáth darḳhwást kí:

5 aur hamárí ummed ke muwáfiq hí nahíṉ diyá, balki apne áp ko pahle Ḳhudáwand ke, aur phir Ḳhudá kí marzí se hamáre supurd kiyá.

6 Is wáste ham ne Titus ko nasíhat kí, ki jaise us ne pahle shurúʻ kiyá thá, waise hí tum meṉ is ḳhairát ke kám ko púrá bhí kare.

7 Pas jaise tum har bát meṉ ímán, aur kalám, aur ʻilm, aur púrí sargarmí, aur us mahabbat meṉ jo ham se rakhte ho sabqat le gaye ho, waise hí is ḳhairát ke kám meṉ bhí sabqat le jáo.

8 Maiṉ hukm ke taur par nahíṉ kahtá, balki is liye ki auroṉ kí sargarmí se tumhárí mahabbat kí sachcháí ko ázmáúṉ;

9 kyúṉki tum hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke fazl ko jánte ho, ki wuh agarchi daulatmand thá, magar tumhárí ḳhátir garíb ban gayá, táki tum us kí garíbí ke sabab se daulatmand ho jáo.

10 Aur maiṉ is amr meṉ apní ráe detá húṉ, kyúṉki yih tumháre liye mufíd hai, is liye ki tum pichhle sál se na sirf is kám meṉ, balki is ke iráde meṉ bhí awwal the.

11 Pas ab is kám ko púrá bhí karo, táki jaise tum iráda karne meṉ mustaʻidd the, waise hí maqdúr ke muwáfiq takmíl bhí karo.

12 Kyúṉki agar niyat ho, to ḳhairát us ke muwáfiq maqbúl hogí jo ádmí ké pás hai, na us ke muwáfiq jo us ke pás nahíṉ.

13 Yih nahíṉ ki auroṉ ko árám mile, aur tum ko taklíf ho:

14 balki barábarí ke taur par, is waqt tumhárí daulat se un kí kamí púrí ho, táki un kí daulat se bhí tumhárí kamí púrí ho; aur is tarah barábarí ho jáe;

15 chunáṉchi likhá hai, ki Jis ne bahut jamaʻ kiyá us ká kuchh ziyáda na niklá, aur jis ne thoṛá jamaʻ kiyá us ká kuchh kam na niklá.

16 Ḳhudá ká shukr hai, jo Titus ke dil meṉ tumháre wáste waisí hí sargarmí paidá kartá hai.

17 Kyúṉki us ne hamárí nasíhat ko mán liyá, balki baṛá sargarm hokar apní ḳhushí se tumhárí taraf rawána húá.

18 Aur ham ne us ke sáth us bháí ko bhejá, jis kí taʻríf ḳhushḳhabarí ke sabab se tamám kalísiyáoṉ meṉ hotí hai;

19 aur sirf yihí nahíṉ, balki wuh kalísiyáoṉ kí taraf se is ḳhairát ke báre meṉ hamárá hamsafar muqarrar húá: aur ham yih ḳhidmat is liye karte haiṉ, ki Ḳhudáwand ká jalál aur hamárá shauq záhir ho:

20 aur ham bachte rahte haiṉ ki jis baṛí ḳhairát ke báre meṉ ḳhidmat karte haiṉ, us kí bábat koí ham par harf na láe:

21 kyúṉki ham aisí chízoṉ kí tadbír karte haiṉ, jo na sirf Ḳhudáwand ke nazdík bhalí haiṉ, balki ádmíoṉ ke nazdík bhí.

22 Aur ham ne un ke sáth apne us bháí ko bhejá hai, jis ko ham ne bahut sí bátoṉ meṉ bárhá ázmákar sargarm páyá hai, magar chúṉki us ko tum par baṛá bharosá hai, is liye ab bahut ziyáda sargarm hai.

23 Agar koí Titus kí bábat púchhe, to wuh merá sharík, aur tumháre wáste merá hamḳhidmat hai: agar hamáre bháiyoṉ kí bábat púchhá jáe, to wuh kalísiyáoṉ ke qásid aur Masíh ke jalál haiṉ.

24 Pas apní mahabbat aur hamárá wuh faḳhr jo tum par hai, kalísiyáoṉ ke rúbarú un par sábit karo.

Categories
II Kurinthíoṉ

II Kurinthíoṉ 9

1 Jo ḳhidmat muqaddasoṉ ke wáste kí játí hai, us kí bábat mujhe tum ko likhná fuzúl hai:

2 kyúṉki maiṉ tumhárá shauq jántá húṉ, jis ke sabab se Makiduniya ke logoṉ ke áge tum par faḳhr kartá húṉ, ki Aḳhaya ke log pichhle sál se taiyár haiṉ, aur tumhárí sargarmí ne aksar logoṉ ko ubhárá.

3 Lekin maiṉ ne bháiyoṉ ko is liye bhejá, ki ham jo faḳhr is báre meṉ tum par karte haiṉ, wuh beasl na ṭhahre; balki tum mere kahne ke muwáfiq taiyár raho:

4 aisá na ho, ki agar Makiduniya ke log mere sáth áeṉ, aur tum ko taiyár na páeṉ, to ham (yih nahíṉ kahte, ki tum) us bharose ke sabab sharminda hoṉ.

5 Is liye maiṉ ne bháiyoṉ se yih darḳhwást karní zarúr samjhí, ki wuh pahle se tumháre pás jákar tumhárí mauʻúda baḳhshish ko peshtar se taiyár kar rakkheṉ, táki wuh baḳhshish kí tarah taiyár rahe, na zabardastí ke taur par.

6 Lekin bát yih hai, ki jo thoṛá botá hai, wuh thoṛá káṭegá; aur jo bahut botá hai, wuh bahut káṭegá.

7 Jis qadr har ek ne apne dil meṉ ṭhahráyá hai, usí qadr de; na dareg karke, aur na láchárí se, kyúṉki Ḳhudá ḳhushí se denewále ko ʻazíz rakhtá hai.

8 Aur Ḳhudá tum par har tarah ká fazl kasrat se kar saktá hai, táki tum ko hamesha har chíz káfí taur par milá kare, aur har nek kám ke liye tumháre pás bahut kuchh maujúd rahá kare:

9 chunáṉchi likhá hai, ki

Us ne bakher kí hai, us ne kaṉgáloṉ ko diyá hai;

Us kí rástbází abad tak báqí rahegí.

10 Pas jo bonewále ke liye bíj, aur kháne ke liye roṭí baham pahuṉchátá hai, wuhí tumháre liye bíj baham pahuṉcháegá, aur us meṉ taraqqí kar degá, aur tumhárí rástbází ke phaloṉ ko baṛháegá:

11 aur tum har chíz ko ifrát se pákar, sab tarah kí saḳháwat karoge, jo hamáre wasíle se Ḳhudá kí shukrguzárí ká báʻis hotí hai.

12 Kyúṉki is ḳhidmat ke anjám dene se na sirf muqaddasoṉ kí ihtiyájeṉ rafaʻ hotí haiṉ, balki bahut logoṉ kí taraf se Ḳhudá kí baṛí shukrguzárí hotí hai;

13 is liye ki jo níyat is ḳhidmat se sábit húí, us ke sabab se wuh Ḳhudá kí baṛáí karte haiṉ, ki tum Masíh kí ḳhushḳhabarí ká iqrár karke us par tábiʻdárí se ʻamal karte ho, aur un kí aur sab logoṉ kí madad karne meṉ saḳháwat karte ho;

14 aur wuh tumháre liye duʻá máṉgte haiṉ, aur tumháre mushtáq haiṉ, is liye ki tum par Ḳhudá ka baṛá hí fazl hai.

15 Shukr Ḳhudá ká us kí us baḳhshish par jo bayán se báhar hai.

Categories
II Kurinthíoṉ

II Kurinthíoṉ 10

1 Maiṉ Paulus jo tumháre rúbarú ʻájiz, aur píṭh píchhe tum par diler húṉ, Masíh ká hilm aur narmí yád dilákar ḳhud tum se iltimás kartá húṉ:

2 balki minnat kartá húṉ, ki mujhe házir hokar us bebákí ke sáth diler na honá paṛe, jis se maiṉ baʻz logoṉ par diler hone ká qasd rakhtá húṉ, jo hameṉ yúṉ samajhte haiṉ, ki ham jism ke mutábiq zindagí guzárte haiṉ.

3 Kyúṉki ham agarchi jism meṉ zindagí guzárte haiṉ, magar jism ke taur par laṛte nahíṉ;

4 is liye ki hamári laṛáí ke hathyár jismání nahíṉ, balki Ḳhudá ke nazdík qilʻoṉ ke ḍhá dene ke qábil haiṉ;

5 chunáṉchi ham tasawwurát, aur har ek úṉchí chíz ko jo Ḳhudá kí pahchán ke barḳhiláf sir uṭháe húe hai, ḍhá dete haiṉ, aur har ek ḳhayál ko qáid karke Masíh ká farmánbardár baná dete haiṉ;

6 aur ham taiyár haíṉ, ki jab tumhárí farmánbardárí púrí ho, to har tarah kí náfarmání ká badla leṉ.

7 Tum to un chízoṉ par nazar karte ho, jo áṉkhoṉ ke sámne haiṉ. Agar kisí ko apne úpar yih bharosá hai, ki wuh Masíh ká hai, to apne dil meṉ yih bhí soch le, ki jaise wuh Masíh ká hai, waise hí ham bhí haiṉ.

8 Kyúṉki agar maiṉ is iḳhtiyár par kuchh ziyáda faḳhr bhí karúṉ, jo Ḳhudáwand ne tumháre banáne ke liye diyá hai, na bigáṛne ke liye, to maiṉ sharminda na húṉgá.

9 Yih maiṉ is liye kahtá húṉ, ki ḳhattoṉ ke zaríʻe se tum ko daránewálá na ṭhahrúṉ.

10 Kyúṉki kahte haiṉ, ki Us ke ḳhatt to albatta muʼassir aur zabardast haiṉ; lekin jab ḳhud maujúd hotá hai, to kamzor sá maʻlúm hotá hai, aur us kí taqrír lachar hai.

11 Pas aisá kahnewálá samajh rakkhe, ki jaisá píṭh píchhe ḳhattoṉ meṉ hamárá kalám hai, waisá hí maujúdagí ke waqt hamárá kám bhí hogá.

12 Kyúṉki hamárí yih jurʼat nahíṉ, ki apne áp ko un chand shaḳhsoṉ meṉ shumár kareṉ, yá un se kuchh nisbat deṉ, jo apní neknámí jatáte haiṉ; lekin wuh ḳhud apne áp ko ápas meṉ wazan karke, aur apne áp ko ek dúsre se nisbat dekar, nádán ṭhahrte haiṉ.

13 Lekin ham andáze se ziyáda faḳhr na kareṉge, balki usí ʻiláqe ke andáze ke muwáfiq jo Ḳhudá ne hamáre liye muqarrar kiyá hai, jis meṉ tum bhí á gaye ho.

14 Kyúṉki ham apne áp ko hadd se ziyáda nahiṉ baṛháte, jaise ki tum tak na pahuṉchne kí súrat meṉ hotá; balki ham Masíh kí ḳhushḳhabarí dete húe tum tak pahuṉch gaye the:

15 aur ham andáze se ziyáda, yaʻní auroṉ kí mihnatoṉ par, faḳhr nahíṉ karte; lekin ummedwár haiṉ, ki jab tumháre ímán meṉ taraqqí ho, to ham tumháre sabab se apne ʻiláqe ke muwáfiq âur bhí baṛheṉ;

16 táki tumhárí sarhadd se pare ḳhushḳhabarí pahuṉchá deṉ, na ki gair ke ʻiláqe meṉ baní banáí chízoṉ par faḳhr kareṉ.

17 G̣araz, jo faḳhr kare wuh Ḳhudáwand par faḳhr kare.

18 Kyúṉki jo apní neknámí jatátá haí, wuh maqbúl nahíṉ, balki jis ko Ḳhudáwand neknám ṭhahrátá hai, wuhí maqbúl hai.