Categories
I Thissaluníkíoṉ

I Thissaluníkíoṉ 1

1 Paulus, aur Silwánus, aur Tímuthiyus kí taraf se, Thissaluníkíoṉ kí kalísiyá ke nám, jo Ḳhudá Báp aur Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh meṉ hai. Fazl aur itmínán tumheṉ hásil hotá rahe.

2 Tum sab ke báre meṉ ham Ḳhudá ká shukr hamesha bajá láte haiṉ; aur apní duʻáoṉ meṉ tumheṉ yád karte haiṉ;

3 aur apne Ḳhudá aur Báp ke huzúr tumháre ímán; ke kám, aur mahabbat kí mihnat, aur us ummed ke sabr ko bilánága yád karte haiṉ, jo hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh kí bábat hai;

4 aur ai bháiyo, Ḳhudá ke piyáro, ham ko maʻlúm hai ki tum barguzída ho;

5 is liye ki hamárí ḳhushḳhabarí tumháre pás na faqat lafzí taur par pahuṉchí, balki qudrat aur Rúhuʼl Quds aur púre iʻtiqád ke sáth bhí; chunáṉchi tum jánte ho, ki ham tumhárí ḳhátir tum meṉ kaise ban gaye the.

6 Aur tum kalám ko baṛí musíbat meṉ Rúhuʼl Quds kí ḳhushí ke sáth qubúl karke, hamárí aur Ḳhudáwand kí mánind bane;

7 yaháṉ tak kí Makiduniya aur Aḳhaya ke sáre ímándároṉ ke liye namúna bane.

8 Kyúṉki tumháre háṉ se na faqat Makiduniya aur Aḳhaya meṉ Ḳhudáwand ke kalám ká charchá phailá hai, balki tumhárá ímán jo Ḳhudá par hai har jagah aisá mashhúr ho gayá hai, ki hamáre kahne kí kuchh hájat nahíṉ.

9 Is liye ki wuh áp hamárá zikr karte haiṉ, ki tumháre pás hamárá áná kaisá húá; aur tum butoṉ se phirkar Ḳhudá kí taraf rujúʻ húe, táki zinda aur haqíqí Ḳhudá kí bandagí karo,

10 aur us ke Beṭe ke ásmán par se áne ke muntazir raho, jise us ne murdoṉ meṉ se jiláyá, yaʻní Yisúʻ ke, jo ham ko ánewále gazab se bachátá hai.

Categories
I Thissaluníkíoṉ

I Thissaluníkíoṉ 2

1 Ai bháiyo, tum áp jánte ho ki hamárá tumháre pás áná befáida na húá;

2 balki tum ko maʻlúm hí hai, ki báwujúd peshtar Filippí meṉ dukh uṭháne aur beʻizzat hone ke, ham ko apne Ḳhudá meṉ yih dilerí hásil húí, kí Ḳhudá kí ḳhushḳhabarí baṛí jánfishání se tumheṉ sunáeṉ.

3 Kyúṉki hamárí nasíhat na gumráhí se hai, na nápákí se, na fareb ke sáth:

4 balki jaise Ḳhudá ne ham ko maqbúl karke ḳhushḳhabarí hamáre supurd kí, waise hí ham bayán karte haiṉ; ádmíoṉ ko nahíṉ, balki Ḳhudá ko ḳhush karne ke liye, jo hamáre diloṉ ko ázmátá hai.

5 Kyúṉki tum ko maʻlúm hí hai ki na kabhí hamáre kalám meṉ ḳhushámad páí gayí, na wuh lálach ká parda baná; Ḳhudá is ká gawáh hai;

6 aur ham ádmíoṉ se ʻizzat nahíṉ cháhte the; na tum se, na auroṉ se; agarchi Masíh ke rasúl hone ke báʻís tum par bojh ḍál sakte the.

7 Balki jis tarah máṉ apne bachchoṉ ko páltí hai, usí tarah ham tumháre darmiyán narmí ke sáth rahe;

8 aur usí tarah ham tumháre bahut mushtáq hokar, na faqat Ḳhudá kí ḳhushḳhabarí, balki apní ján tak bhí tumheṉ de dene ko rází the, ís wáste ki tum hamáre piyáre ho gaye the.

9 Kyúṉki, ai bháiyo, tum ko hamárí mihnat aur mashaqqat yád hogí, ki ham ne tum meṉ se kisí par bojh na ḍálne kí garaz se, rát din mihnat mazdúrí karke, tumheṉ Ḳhudá kí ḳhushḳhabarí kí manádí kí.

10 Tum bhí gawáh ho, aur Ḳhudá bhí, ki tum se jo ímán le áe ho ham kaisí pákízagí aur rástbází aur beʻaibi ke sáth pesh áe:

11 chunáṉchi tum jánte ho, ki jis tarah báp apne bachchoṉ ke sáth kartá hai, usí tarah ham bhí tum meṉ se har ek ko nasíhat karte, aur dilásá dete, aur samjháte rahe,

12 táki tumhárá chál chalan Ḳhuda ke láiq ho, jo tumheṉ apní bádsháhat aur jalál meṉ bulátá hai.

13 Is wáste ham bhí bilánága Ḳhudá ká shukr karte haiṉ, ki jab Ḳhudá ká paigám hamárí maʻrifat tumháre pás pahuṉchá, to tum ne use ádmíoṉ ká kalám samajhkar nahíṉ, balki (jaisá haqíqat meṉ hai,) Ḳhudá ká kalám jánkar qubúl kiyá, aur wuh tum meṉ jo ímán le áe ho tásír bhí kar rahá hai.

14 Is liye ki tum, ai bháiyo, Ḳhudá kí un kalísiyáoṉ kí mánind ban gaye, jo Yahúdiya meṉ Masíh Yisúʻ meṉ haiṉ; kyúṉki tum ne bhí apne qaumwáloṉ se wuhí taklífeṉ uṭháíṉ, jo unhoṉ ne Yahúdíoṉ se;

15 jinhoṉ ne Ḳhudáwand Yisúʻ ko aur nabíoṉ ko bhí már ḍálá, aur ham ko satá satákar nikál diyá; wuh Ḳhudá ko pasand nahíṉ áte, aur sáre ádmíoṉ ke muḳhálif haiṉ.

16 Aur wuh hameṉ gairqaumoṉ ko un kí naját ke liye kalám sunáne se manaʻ karte haiṉ; táki un ke gunáhoṉ ká paimána hamesha bhartá rahe; lekin un par intihá ká gazab á gayá.

17 Ai bháiyo, jab ham thoṛe ʻarse ke liye záhir meṉ, na dil se, tum se judá ho gaye, to ham ne kamál árzú se tumhárí súrat dekhne kí âur bhí ziyáda koshish kí:

18 is wáste ham ne (yaʻní mujh Paulus ne) ek dafʻa nahíṉ, balki do dafʻa tumháre pás áná cháhá, magar Shaitán ne hameṉ roke rakkhá.

19 Bhalá, hamárí ummed, aur ḳhushí, aur faḳhr ká táj kyá hai? Kyá wuh hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ ke sámne us ke áne ke waqt tum hí na hoge?

20 Hamárá jalál aur ḳhushí tum hí to ho.

Categories
I Thissaluníkíoṉ

I Thissaluníkíoṉ 3

1 Is wáste jab ham ziyáda bardásht na kar sake, to Athene meṉ akelá rah jáná manzúr kiyá;

2 aur ham ne Tímuthiyus ko jo hamárá bháí, aur Masíh kí ḳhushḳhabarí meṉ Ḳhudá ká ḳhádim hai, is liye bhejá ki wuh tumheṉ mazbút kare aur tumháre ímán ke báre meṉ tumheṉ nasíhat kare,

3 ki in musíbatoṉ ke sabab koí na ghabráe; kyúṉki tum áp jánte ho, ki ham in hí ke liye muqarrar húe haiṉ.

4 Balki pahle bhí, jab ham tumháre pás the, to tum se kahá karte the, ki hameṉ musíbat uṭhání hogí; chunáṉchi aisá hí húá, aur tumheṉ maʻlúm bhí hai.

5 Is wáste jab maiṉ âur ziyáda bardásht na kar saká, to tumháre ímán ká hál daryáft karne ko bhejá, kahíṉ aisá na húá ho ki ázmánewále ne tumheṉ ázmáyá ho, aur hamárí mihnat befáida gayí ho.

6 Magar ab jo Tímuthiyus ne tumháre pás se hamáre pás ákar tumháre ímán aur mahabbat kí, aur is bát kí ḳhushḳhabarí dí, ki tum hamárá zikr i ḳhair hamesha karte ho, aur hamáre dekhne ke aise mushtáq ho, jaise ki ham tumháre;

7 is liye ai bháiyo, ham ne apní sárí ihtiyáj aur musíbat meṉ tumháre ímán ke sabab se tumháre báre meṉ tasallí páí:

8 kyúṉki ab, agar tum Ḳhudáwand meṉ qáim ho, to ham zinda haiṉ.

9 Tumháre báʻis apne Ḳhudá ke sámne hameṉ jis qadr ḳhushí hásil hai, us ke badle meṉ kis tarah tumhárí bábat Ḳhudá ká shukr adá kareṉ?

10 Ham rát din bahut hí duʻá máṉgte rahte haiṉ, ki tumhárí súrat dekheṉ, aur tumháre ímán kí kamí púrí kareṉ.

11 Ab hamárá Ḳhudá aur Báp ḳhud, aur hamárá Ḳhudáwand Yisúʻ tumhárí taraf hamárí rahbarí kare:

12 aur Ḳhudáwand aisá kare ki jis tarah ham ko tum se mahabbat hai, usí tarah tumhárí mahabbat bhí, ápas meṉ aur sab ádmíoṉ ke sáth, ziyáda ho aur baṛhe;

13 táki wuh tumháre diloṉ ko aisá mazbút kar de, ki jab hamárá Ḳhudáwand Yisúʻ apne sab muqaddasoṉ ke sáth áe, to wuh hamáre Ḳhudá aur Báp ke sámne pákízagí meṉ beʻaib ṭhahreṉ.

Categories
I Thissaluníkíoṉ

I Thissaluníkíoṉ 4

1 G̣araz, ai bháiyo, ham tum se darḳhwást karte haiṉ, aur Ḳhudáwand Yisúʻ meṉ tumheṉ nasíhat karte haiṉ, ki jis tarah tum ne ham se munásib chál chalne, aur Ḳhudá ko ḳhush karne kí taʻlím páí, aur jis tarah tum chalte bhí ho, usí tarah âur taraqqí karte jáo.

2 Kyúṉki tum jánte ho, ki ham ne tum ko Ḳhudáwand Yisúʻ kí taraf se kyá kyá hukm pahuṉcháe.

3 Chunáṉchi Ḳhudá kí marzí yih hai, ki tum pák bano, yaʻní harámkárí se bache raho;

4 aur har ek tum meṉ se pákízagí aur ʻizzat ke sáth apne zarf ko hásil karná jáne;

5 na shahwat ke josh se, un qaumoṉ kí mánind jo Ḳhudá ko nahíṉ jántíṉ:

6 aur koí shaḳhs apne bháí ke sáth is amr meṉ ziyádatí aur dagá na kare, kyúṉki Ḳhudáwand in sab kámoṉ ká badla lenewálá hai; chunáṉchi ham ne pahle bhí tum ko tambíh karke jatá diyá thá.

7 Is liye ki Ḳhudá ne ham ko nápákí ke liye nahíṉ, balki pákízagí ke liye buláyá.

8 Pas jo nahíṉ mántá, wuh ádmí ko nahíṉ, balki Ḳhudá ko nahíṉ mántá, jo tum ko apní Pák Rúh detá hai.

9 Magar birádarána mahabbat kí bábat tumheṉ kuchh likhne kí hájat nahíṉ, kyúṉki tum ápas meṉ mahabbat karne kí Ḳhudá se taʻlím pá chuke ho;

10 aur tamám Makiduniya ke sab bháiyoṉ ke sáth aisá hí karte ho. Lekin ai bháiyo, ham tumheṉ nasíhat karte haiṉ, ki taraqqí karte jáo;

11 aur jis tarah ham ne tum ko hukm diyá, chupcháp rahne, aur apná kár o bar karné, aur apne háthoṉ se mihnat karne kí himmat karo;

12 táki báharwáloṉ ke sáth sháistagí se bartáo karo, aur kisí chíz ke muhtáj na ho.

13 Ai bháiyo, ham nahíṉ cháhte ki jo sote haiṉ, un kí bábat tum náwáqif raho, táki auroṉ kí mánind jo náummed haiṉ gam na karo.

14 Kyúṉki jab hameṉ yih yaqín hai ki Yisúʻ mar gayá aur jí uṭhá, to isí tarah Ḳhudá un ko bhí jo so gaye haiṉ, Yisúʻ ke wasíle se usí ke sáth le áegá.

15 Chunáṉchi ham tum se Ḳhudáwand ke kalám ke mutábiq kahte haiṉ, ki ham jo zinda haiṉ, aur Ḳhudáwand ke áne tak báqí raheṉge, soe húoṉ se hargiz áge na baṛheṉge.

16 Kyúṉki Ḳhudáwand ḳhud ásmán se utar áegá; us waqt lalkár, aur muqarrab firishte kí áwáz sunái degí, aur Ḳhudá ká narsingá phúṉká jáegá, aur pahle to Masíh meṉ múe húe jí uṭheṉge;

17 phir ham jo zinda báqí hoṉge, un ke sáth bádaloṉ par uṭháe jáeṉge, táki hawá meṉ Ḳhudáwand ká istiqbál kareṉ, aur is tarah hamesha Ḳhudáwand ke sáth raheṉge.

18 Pas tum in bátoṉ se ek dúsre ko tasallí diyá karo.

Categories
I Thissaluníkíoṉ

I Thissaluníkíoṉ 5

1 Magar, ai bháiyo, is kí kuchh hájat nahíṉ ki waqtoṉ aur mauqaʻoṉ kí bábat tum ko kuchh likhá jáe.

2 Is wáste ki tum áp khúb jánte ho, ki Ḳhudáwand ká din is tarah ánewálá hai, jis tarah rát ko chor átá hai.

3 Jis waqt log kahte hoṉge ki Salámatí aur amn hai, us waqt un par is tarah nágaháṉ halákat áegí, jis tarah hámila ko dard lagte haiṉ; aur wuh hargiz na bacheṉge.

4 Lekin tum, ai bháiyo, táríkí meṉ nahíṉ ho, ki wuh din chor kí tarah tum par á paṛe:

5 kyúṉki tum sab núr ke farzand, aur din ke farzand ho; ham na rát ke haiṉ, na táríkí ke.

6 Pas auroṉ kí tarah so na raheṉ, balki jágte aur hoshyár raheṉ.

7 Kyúṉki jo sote haiṉ, rát hí ko sote haiṉ, aur jo matwále hote haiṉ, rát hí ko matwále hote haiṉ.

8 Magar ham jo din ke haiṉ, ímán aur mahabbat ká baktar lagákar, aur naját kí ummed ká ḳhod pahinkar hoshyár raheṉ.

9 Kyúṉki Ḳhudá ne hameṉ gazab ke liye nahíṉ, balki is liye muqarrar kiyá ki ham apne Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke wasíle se naját hásil kareṉ;

10 wuh hamárí ḳhátir is liye múá ki, Ham jágte hoṉ yá sote hoṉ, sab milke usí ke sáth jíeṉ.

11 Pas tum ek dúsre ko tasallí do, aur ek dúsre kí taraqqí ke báʻis bano, chunáṉchi tum aisá karte bhí ho.

12 Aur, ai bháiyo, ham tum se darḳhwást karte haiṉ, ki jo tum meṉ mihnat karte, aur Ḳhudáwand meṉ tumháre peshwá haiṉ, aur tum ko nasíhat karte haiṉ, unheṉ máno;

13 aur un ke kám ke sabab mahabbat se un kí baṛí ʻizzat karo. Ápas meṉ mel miláp rakkho.

14 Aur, ai bháiyo, ham tumheṉ nasihat karte haiṉ, ki beqáʻida chalnewálon ko samjháo, kamhimmatoṉ ko dilásá do, kamzoroṉ ko sambhálo, sab ke sáth tahammul se pesh áo.

15 Ḳhabardár, koí kisí se badí ke ʻiwaz badí na kare; balki har waqt nekí karne ke darpai raho, ápas meṉ bhí, aur sab se.

16 Har waqt ḳhush raho;

17 bilá nága duʻá máṉgo:

18 har ek bát meṉ shukrguzárí karo: kyúṉki Masíh Yisúʻ meṉ tumhárí bábat Ḳhudá kí yihí marzí hai.

19 Rúh ko na bujháo;

20 nubuwwatoṉ kí haqárat na karo:

21 sárí bátoṉ ko ázmáo: jo achchhí ho use pakṛe raho;

22 har qism kí badí se bache raho.

23 Ḳhudá jo itmínán ká chashma hai, áp hí tum ko biʼlkull pák kare; aur tumhárí rúh aur ján aur badan hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke áne ták púre púre aur beʻaib mahfúz raheṉ.

24 Tumhárá bulánewálá sachchá hai, wuh aisá hí karegá.

25 Ai bháiyo, hamáre wáste duʻá máṉgo.

26 Pák bose ke sáth sáre bháiyoṉ ko salám karo.

27 Maiṉ tumheṉ Ḳhudáwand kí qasam detá húṉ, ki yih ḳhatt sáre bháiyoṉ ko sunáyá jáe.

28 Hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ká fazl tum par hotá rahe.