Categories
Titus

Titus 1

1 Paulus kí taraf se, jo Ḳhudá ká banda aur Yisúʻ Masíh ká rasúl hai, (Ḳhudá ke barguzídoṉ ke ímán, aur us haqq kí pahchán ke mutábiq, jo díndárí ke muwáfiq hai,

2 us hamesha kí zindagí kí ummed par, jis ká waʻda azal se Ḳhudá ne kiyá hai, jo jhúṭh nahíṉ bol saktá,

3 aur us ne munásib waqtoṉ par apne kalám ko us paigám meṉ záhir kiyá, jo hamáre Munjí Ḳhudá ke hukm ke mutábiq mere supurd húá,)

4 ímán kí shirkat ke rú se sachche farzand Titus ke nám. Fazl aur itmínán Ḳhudá Báp aur hamáre Munjí Masíh Yisúʻ kí taraf se tujhe hásil hotá rahe.

5 Maiṉ ne tujhe Krete meṉ is liye chhoṛá thá, ki tú báqí rahí húí bátoṉ ko durust kare; aur mere hukm ke mutábiq shahr ba shahr aise buzurgoṉ ko muqarrar kare,

6 jo beilzám, aur ek ek bíwí ke shauhar hoṉ, aur un ke bachche ímándár, aur badchalní aur sarkashí ke ilzám se pák hoṉ;

7 kyúṉki nigahbán ko Ḳhudá ká muḳhtár hone kí wajh se beilzám honá cháhiye; na ḳhudráe ho, na gussawar; na nashe meṉ gul machánewálá, na már píṭ karnewálá; aur na nájáiz nafaʻ ká lálchí;

8 balki musáfirparwar, ḳhairdost, muttaqí, munsifmizáj, pák, aur zabt karnewalá ho;

9 aur ímán ke kalám par, jo is taʻlím ke muwáfiq hai, qáim ho, táki sahíh taʻlím ke sáth nasíhat bhí kar sake, aur muḳhálifoṉ ko qáil bhí kar sake.

10 Kyúṉki bahut se log sarkash, aur behúdago, aur dagábáz haiṉ, ḳhásskar maḳhtúnoṉ meṉ se;

11 in ká muṉh band karná cháhiye; yih log nájáiz nafaʻ kí ḳhátir násháista báteṉ sikhákar ghar ke ghar tabáh kar dete haiṉ.

12 Un hí meṉ se ek shaḳhs ne kahá hai, jo ḳháss un ká nabí thá, ki Kretí hamesha jhúṭhe, múzí jánwar, ahadí kháú hote haiṉ.

13 Yih gawáhí sach hai; pas unheṉ saḳht malámat kiyá kar, táki un ká ímán durust ho jáe,

14 aur wuh Yahúdíoṉ kí kahániyoṉ aur un ádmíoṉ ke hukmoṉ par tawajjuh na kareṉ, jo haqq se gumráh hote haiṉ.

15 Pák logoṉ ke liye sab chízeṉ pák haiṉ; magar gunáhálúda aur beímán logoṉ ke líye kuchh bhí pák nahíṉ balki un kí ʻaql aur dil donoṉ gunáhálúda haiṉ.

16 Wuh Ḳhudá kí pahchán ká daʻwá to karte haiṉ, magar apne kámoṉ se us ká inkár karte haiṉ, kyúṉki wuh makrúh aur náfarmán haiṉ, aur kisí nek kám ke qábil nahíṉ.

Categories
Titus

Titus 2

1 Lekin tú wuh báteṉ bayán kar, jo sahíh taʻlím ke munásib haiṉ;

2 yaʻní yih kí búṛhe mard parhezgár, sanjída, aur muttaqí hoṉ, aur un ká ímán, aur mahabbat, aur sabr sahíh ho.

3 Isí tarah búṛhí ʻauratoṉ kí bhí wazaʻ muqaddasoṉ kí sí ho; tuhmat lagánewálí, aur ziyáda mai píne meṉ mubtalá na hoṉ, balki achchhí báteṉ sikhánewálí hoṉ;

4 táki jawán ʻauratoṉ ko sikháeṉ, ki apne shauharoṉ ko piyár kareṉ, bachchoṉ ko piyár kareṉ,

5 aur muttaqí, aur pákdáman, aur ghar ká kárbár karnewálí aur mihrbán hoṉ, aur apne apne shauharoṉ ke tábiʻ raheṉ, táki Ḳhudá ká kalám badnám na ho.

6 Jawán ádmíoṉ ko bhí isí tarah nasíhat kar, ki muttaqí baneṉ.

7 Sárí bátoṉ meṉ apne áp ko nek kámoṉ ká namúna baná. Terí taʻlím meṉ safáí, aur sanjídagí,

8 aur aisí sihhatkalámí páí jáe, jo malámat ke láiq na ho; táki muḳhálif ham par ʻaib lagáne kí koí wajh na pákar sharminda ho jáe.

9 Naukaroṉ ko nasíhat kar, ki apne málikoṉ ke tábiʻ raheṉ, aur sab bátoṉ meṉ unheṉ ḳhush rakkheṉ; aur un ke hukm se kuchh inkár na kareṉ;

10 chorí chálákí na kareṉ; balki har tarah kí diyánatdárí achchhí tarah záhir kareṉ; táki un se har bát meṉ hamáre Munjí Ḳhudá kí taʻlím ko raunaq ho.

11 Kyúṉki Ḳhudá ká wuh fazl záhir húá hai, jo sáre ádmíoṉ kí naját ká báʻis hai,

12 aur hameṉ tarbiyat detá hai, táki bedíní aur dunyawí ḳhwáhishoṉ ká inkár karke, is maujúda jahán meṉ parhezgárí, aur rástbází, aur díndárí ke sáth zindagí guzáreṉ;

13 aur us mubárak ummed, yaʻní apne buzurg Ḳhudá aur Munjí Yisúʻ Masíh ke jalál ke záhir hone ke muntazir raheṉ;

14 jis ne apne áp ko hamáre wáste de diyá, táki fidya hokar hameṉ har tarah kí bedíní se chhuṛá le, aur pák karke apní ḳháss milkíyat ke liye ek aisí ummat banáe, jo nek kámoṉ meṉ sargarm ho.

15 Púre iḳhtiyár ke sáth yih báteṉ kah, aur nasíhat de, aur malámat kar. Koí terí haqárat na karne páe.

Categories
Titus

Titus 3

1 Un ko yád dilá, ki hákimoṉ aur iḳhtiyárwáloṉ ke tábiʻ raheṉ, aur un ká hukm máneṉ; aur har nek kám ke liye mustaʻidd raheṉ;

2 kisí kí badgoí na kareṉ; takrárí na hoṉ; balki narmmizáj hoṉ, aur sab ádmíoṉ ke sáth kamál halímí se pesh áeṉ.

3 Kyúṉki ham bhí pahle nádán, náfarmán, fareb khánewále, aur rang ba rang kí ḳhwáhishoṉ, aur ʻaish ʻishrat ke bande the; aur badḳhwáhí aur hasad meṉ zindagí guzárte the; nafrat ke láiq the, aur ápas meṉ kína rakhte the.

4 Magar jab hamáre Munjí Ḳhudá kí mihrbání, aur insán ke sath us kí ulfat záhir húí;

5 to us ne ham ko naját dí, magar rástbází ke kámoṉ ke sabab nahíṉ, jo ham ne ḳhud kiye, balki apní rahmat ke mutábiq nayí paidáish ke gusl aur Rúhuʼl Quds ke hameṉ nayá banáne ke wasíle se,

6 jise us ne hamáre Munjí Yisúʻ Masíh kí maʻrífat ham par ifrát se názil kiyá;

7 táki ham us ke fazl se rástbáz ṭhahrkar, hamesha kí zindagí kí ummed ke mutábiq wáris baneṉ.

8 Yih bát sach hai, aur maiṉ cháhtá húṉ, ki tú in bátoṉ ká yaqíní taur se daʻwá kare; táki jinhoṉ ne Ḳhudá ká yaqín kiyá hai, wuh achchhe kámoṉ meṉ lage rahne ká ḳhayál rakkheṉ. Yíh báteṉ bhalí aur ádmíoṉ ke wáste fáidamand haiṉ.

9 Magar bewuqúfí kí hujjatoṉ, aur nasabnámoṉ, aur jhagṛoṉ, aur un laṛáiyoṉ se jo sharíʻat kí bábat hoṉ, parhez kar, is liye ki yih láhásil aur befáida haiṉ.

10 Ek do bár nasíhat karke bidʻatí shakhs se kanára kar,

11 yih jánkar ki aisá shaḳhs bargashta ho gayá hai, aur apné áp ko mujrim ṭhahrákar gunáh kartá rahtá hai.

12 Jab maiṉ tere pás Artimás yá Tuḳhikus ko bhejúṉ, to mere pás Níkupulis áne kí koshish karná: kyúṉki maiṉ ne wahíṉ jáṛá káṭne ká qasd kár liyá hai.

13 Zenás ʻálim i sharaʻ aur Apullos ko koshish karke rawána kar de, is taur par ki un ko kisí chíz kí hájat na rahe;

14 aur hamáre log bhí zarúratoṉ ko rafaʻ karne ke liye achchhe kámoṉ meṉ lage rahná síkheṉ, táki bephal na raheṉ.

15 Mere sab sáthí tujhe salám kahte haiṉ. Jo ímán ke rú se hameṉ ʻazíz rakhte haiṉ, un se salám kah.

Tum sab par fazl hotá rahe.

Categories
Filemon

Filemon 1

1 Paulus kí taraf se, jo Masíh Yisúʻ ká qaidí hai, aur bháí Tímuthiyus kí taraf se, apne ʻazíz aur hamḳhidmat Filemon,

2 aur bahin Affiya, aur apne hamsipáh Arḳhippus, aur Filemon ke ghar kí kalísiyá ke nám.

3 Fazl aur itmínán hamáre Báp Ḳhudá, aur Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh kí taraf se tumheṉ hásil hotá rahe.

4 Maiṉ terí us mahabbat ká aur ímán ká hál sunkar jo sáre muqaddasoṉ ke sáth, aur Ḳhudáwand Yisúʻ par hai,

5 hamesha apne Ḳhudá ká shukr kartá húṉ, aur apní duʻáoṉ meṉ tujhe yád kartá húṉ,

6 táki tere ímán kí shirákat tumhárí har ḳhúbí kí pahchán meṉ Masíh ke wáste muassir ho.

7 Kyúṉki, ai bháí, mujhe terí mahabbat se bahut ḳhushí aur tasallí húí; is liye ki tere sabab se muqaddasoṉ ke dil táza húe haiṉ.

8 Pas agarchi mujhe Masíh meṉ baṛí dilerí to hai, ki tujhe munásib hukm dúṉ;

9 magar mujhe yih ziyáda pasand hai, ki maiṉ búṛhá Paulus, balki is waqt Masíh Yisúʻ ká qaidí bhí hokar, mahabbat kí ráh se iltimás karúṉ.

10 So apne farzand Unesimus kí bábat, jo qaid kí hálat meṉ mujh se paidá húá, tujh se iltimás kartá húṉ.

11 Pahle to wuh kuchh tere kám ká na thá, magar ab tere aur mere donoṉ ke kám ká hai;

12 ḳhud usí ko, yaʻní apne kaleje ke ṭukṛe ko, maiṉ ne tere pás wápas bhejá hai.

13 Us ko maiṉ apne hí pás rakhná cháhtá thá, táki terí taraf se is qaid meṉ, jo ḳhushḳhabarí ke báʻis hai, merí ḳhidmat kare.

14 Lekin terí marzí ke bagair maiṉ ne kuchh karná na cháhá, táki terá nek kám láchárí se nahíṉ, balki ḳhushí se ho.

15 Kyúṉki mumkin hai ki wuh tujh se is liye thoṛí der ke wáste judá húá ho, ki hamesha tere pás rahe;

16 magar ab se gulám kí tarah nahíṉ, balki gulám se bihtar hokar, yaʻní aise bháí kí tarah rahe, jo jism meṉ bhí aur Ḳhudáwand meṉ bhí merá niháyat ʻazíz ho, aur terá is se bhí kahíṉ ziyáda.

17 Pas agar tú mujhe sharík jántá hai, to use is tarah qubúl karná jis tarah mujhe.

18 Aur agar us ne terá kuchh nuqsán kiyá hai, yá us par terá kuchh átá hai, to wuh mere nám likh le;

19 maiṉ Paulus apne háth se likhtá húṉ, ki ḳhud adá karúṉgá; aur is ke kahne kí kuchh hájat nahíṉ, ki merá qarz jo tujh par hai, wuh tú ḳhud hai.

20 Ai bháí, maiṉ cháhtá húṉ, kí mujhe terí taraf se Ḳhudáwand meṉ ḳhushí hásil ho: Masíh meṉ mere dil ko táza kar.

21 Maiṉ terí farmánbardárí ká yaqín karke tujhe likhtá húṉ, aur jántá húṉ ki jo kuchh maiṉ kahtá húṉ, tú us se bhí ziyáda karegá.

22 Is ke siwá, mere liye ṭhahrne kí jagah taiyár kar; kyúṉki mujhe ummed hai, ki maiṉ tumhárí duʻáoṉ ke wasíle se tumheṉ baḳhshá jáúṉgá.

23 Ipafrás jo Masíh Yisúʻ meṉ mere sáth qaid hai,

24 aur Marqus aur Aristarḳhus, aur Demás, aur Lúqá, jo mere hamḳhidmat haiṉ, tujhe salám kahte haiṉ.

25 Hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ká fazl tumhárí rúh par hotá rahe. A′mín.

Categories
ʻIbrá Níoṉ

ʻIbrá Níoṉ 1

1 Agle zamáne meṉ Ḳhudá ne bápdádá se hissa ba hissa aur tarah ba tarah nabíoṉ kí maʻrifat kalám karke,

2 is zamáne ke áḳhir meṉ ham se Beṭe kí maʻrifat kalám kiyá, jise us ne sárí chízoṉ ká wáris ṭhahráyá, aur jis ke wasíle se us ne ʻálam bhí paidá kiye;

3 wuh us ke jalál ká partau, aur us kí zát ká naqsh hokar, sab chízoṉ ko apní qudrat ke kalám se sambháltá hai; wuh gunáhoṉ ko dhokar ʻálam i bálá par Kibriyá kí dahiní taraf já baiṭhá;

4 aur firishtoṉ se isí qadr buzurg ho gayá, jis qadr us ne mírás meṉ un se afzal nám páyá.

5 Kyúṉki firishtoṉ meṉ se us ne kab kisí se kahá, ki

Tú merá Beṭá hai,

Áj tú mujh se paidá húá?

Aur phir yih, ki

Maiṉ us ká Báp húṉgá,

Aur wuh merá Beṭá hogá?

6 Aur jab pahlauṭhe ko dunyá meṉ phir látá hai, to kahtá hai, ki Ḳhudá ke sab firishte use sijda kareṉ.

7 Aur firishtoṉ kí bábat yih kahtá hai, ki

Wuh apne firishtoṉ ko hawáeṉ,

Aur apne ḳhádimoṉ ko ág ke shuʻle banátá hai:

8 Magar Beṭe kí bábat kahtá hai, ki

Ai Ḳhudá, terá taḳht abaduʼl ábád rahegá;

Aur terí bádsháhat ká ʻasá rástí ka ʻasá hai.

9 Tú ne rástbází se mahabbat, aur badkárí se ʻadáwat rakkhí;

Isí sabab se Ḳhudá, yaʻní tere Ḳhudá ne ḳhushí ke tel se,

Tere sáthiyoṉ kí banisbat tujhe ziyáda masah kiyá.

10 Aur yih, ki

Ai Ḳhudáwand, tú ne ibtidá meṉ zamín kí neo dálí,

Aur ásmán tere háth kí kárígarí haiṉ:

11 Wuh nest ho jáeṉge; magar tú báqí rahegá:

Aur wuh sab poshák kí mánind puráne ho jáeṉge:

12 Tú unheṉ chádar kí tarah lapeṭegá.

Aur wuh poshák kí tarah badal jáeṉge:

Magar tú wuhí hai,

Aur tere baras ḳhatm na hoṉge.

13 Lekin us ne firishtoṉ meṉ se kisí ke báre meṉ kab kahá, ki

Tú merí dahiní taraf baiṭh,

Jab tak maiṉ tere dushmanoṉ ko tere páṉwoṉ tale kí chaukí na kar dúṉ?

14 Kyá wuh sab ḳhidmatguzár rúheṉ nahíṉ, jo naját kí mírás pánewáloṉ kí ḳhátir ḳhidmat ko bhejí játí haiṉ?

Categories
ʻIbrá Níoṉ

ʻIbrá Níoṉ 2

1 Is liye jo báteṉ ham ne suníṉ, un par âur bhí dil lagákar gaur karná cháhiye, táki bahkar un se dúr na chale jáeṉ.

2 Kyúṉki jo kalám firishtoṉ kí maʻrifat farmáyá gayá thá, jab wuh qáim rahá, aur har qusúr aur náfarmání ká ṭhík ṭhík badla milá:

3 to itní baṛí naját se gáfil rahkar ham kyúṉkar bach sakte haiṉ? jis ká bayán pahle Ḳhudáwand ke wasíle se húá, aur sunnewáloṉ se hameṉ páya e subút ko pahuṉchá;

4 aur sáth hí Ḳhudá bhí apní marzí ke muwáfiq, nishánoṉ, aur ʻajíb kámoṉ, aur tarah tarah ke muʻjizoṉ, aur Rúhuʼl Quds kí niʻmatoṉ ke zaríʻe se us kí gawáhí detá rahá.

5 Us ne us ánewále jahán ko, jis ká ham zikr karte haiṉ, firishtoṉ ke tábiʻ nahíṉ kiyá.

6 Balki kisí ne kisí mauqaʻ par yih bayán kiyá hai, ki

Insán kyá chíz hai, jo tú us ká ḳhayál kartá hai?

Yá ádamzád kyá hai, jo tú us par nigáh kartá hai?

7 Tú ne use firishtoṉ se kuchh hí kam kiyá;

Tú ne us par jalál aur ʻizzat ká táj rakkhá.

Aur apne háthoṉ ke kámoṉ par use iḳhtiyár baḳhshá;

8 Tú ne sab chízeṉ tábiʻ karke us ke páṉwoṉ tale kar dí haiṉ.

Pas jis súrat meṉ us ne sab chízeṉ us ke tábiʻ kar díṉ, to us ne koí chíz aisí na chhoṛí, jo us ke tábiʻ na kí ho. Magar ham ab tak sab chízeṉ us ke tábiʻ nahíṉ dekhte.

9 Albatta us ko dekhte haiṉ, jo firishtoṉ se kuchh hí kam kyá gayá, yaʻní Yisúʻ ko, ki maut ká dukh sahne ke sabab jalál aur ʻizzat ká táj use pahináyá gayá hai, táki Ḳhudá ke fazl se wuh har ek ádmí ke liye maut ká maza chakkhe.

10 Kyúṉki jis ke liye sab chízeṉ haiṉ, aur jis ke wasíle se sab chízeṉ haiṉ, us ko yihí munásib thá, ki jab bahut se beṭoṉ ko jalál meṉ dáḳhil kare, to un kí naját ke bání ko dukhoṉ ke zaríʻe se kámil kar le.

11 Is liye ki pák karnewálá aur pák honewále sab ek hí asl se haiṉ: isí báʻis wuh unheṉ bháí kahne se nahíṉ sharmátá.

12 Chunáṉchi kahtá hai, ki

Terá nám maiṉ apne bháiyoṉ se bayán karúṉgá,

Kalísiyá meṉ terí hamd ke gít gáúṉgá.

13 Aur phir yih, ki Maiṉ us par bharosá rakkhúṉgá. Aur phir yih, ki Dekh, maiṉ un laṛkoṉ samet jinheṉ Ḳhudá ne mujhe diyá.

14 Pas jis súrat meṉ ki laṛke ḳhún aur gosht meṉ sharík haiṉ, to wuh ḳhud bhí un kí tarah un meṉ sharík húá; táki maut ke wasíle se us ko jise maut par qudrat hásil thí, yaʻní Iblís ko, tabáh kar de;

15 aur jo ʻumr bhar maut ke ḍar se gulámí meṉ giriftár rahe, unheṉ chhuṛá le.

16 Kyúṉki wáqiʻ meṉ wuh firishtoṉ ká nahíṉ, balki Ibráhím kí nasl ká sáth detá hai.

17 Pas us ko sab bátoṉ meṉ apne bháiyoṉ kí mánind banná lázim húá; táki ummat ke gunáhoṉ ká kaffára dene ke wáste, un bátoṉ meṉ jo Ḳhudá se ʻiláqa rakhtí haiṉ, ek rahmdil aur diyánatdár sardár káhin bane.

18 Kyúṉki jis súrat meṉ us ne ḳhud hí ázmáish kí hálat meṉ dukh uṭháyá, to wuh un kí bhí madad kar saktá hai, jin kí ázmáish hotí hai.

Categories
ʻIbrá Níoṉ

ʻIbrá Níoṉ 3

1 Pas, ai pák bháiyo, tum jo ásmání buláwe meṉ sharík ho, us Rasúl aur Sardár Káhin Yisúʻ par gaur karo, jis ká ham iqrár karte haiṉ;

2 jo apne muqarrar karnewále ke haqq meṉ diyánatdár thá, jis tarah ki Músá us ke sáre ghar meṉ thá.

3 Kyúṉki wuh Músá se is qadr ziyáda ʻizzat ke láiq samjhá gayá, jis qadr ghar ká banánewálá ghar se ziyáda ʻizzatdár hotá hai.

4 Chunáṉchi har ek ghar ká koí na koí banánewálá hotá hai, magar jis ne sab chízeṉ banáíṉ, wuh Ḳhudá hai.

5 Músá to us ke sáre ghar meṉ ḳhádim kí tarah diyánatdár rahá, táki áyanda bayán honewálí bátoṉ kí gawáhí de;

6 lekin Masíh beṭe kí tarah us ke ghar ká muḳhtár hai, aur us ká ghar ham haiṉ, basharte ki apní dilerí aur ummed ká faḳhr áḳhir tak mazbútí se qáim rakkheṉ.

7 Pas jis tarah ki Rúhuʼl Quds farmátá hai,

Agar áj tum us kí áwáz suno,

8 To apne diloṉ ko saḳht na karo, jis tarah ki gussa diláne ke waqt

Ázmáish ke din jangal meṉ kiyá thá;

9 Jaháṉ tumháre bápdádá ne mujhe jáṉchá aur ázmáyá,

Aur chálís baras tak mere kám dekhe.

10 Isí liye maiṉ us pusht se náráz húá,

Aur kahá, ki In ke dil hamesha gumráh hote rahte haiṉ;

Aur inhoṉ ne merí ráhoṉ ko nahíṉ pahcháná;

11 Chunáṉchi maiṉ ne apne gazab meṉ qasam kháí,

Ki yih mere árám meṉ dáḳhil na hone páeṉge.

12 Ai bháiyo, ḳhabardár, tum meṉ se kisí ká aisá burá aur beímán dil na ho, jo zinda Ḳhudá se phir jáe:

13 balki jis roz tak Áj ká din kahá játá hai, har roz ápas meṉ nasíhat kiyá karo, táki tum meṉ se koí gunáh ke fareb meṉ ákar saḳhtdil na ho jáe:

14 kyúṉki ham Masíh meṉ sharík húe haiṉ, basharte ki apne ibtidáí bharose par áḳhir tak mazbútí se qáim raheṉ:

15 chunáṉchi kahá játá hai, ki

Agar áj tum us kí áwáz suno,

To apne diloṉ ko saḳht na karo,

jis tarah ki gussa diláne ke waqt kiyá thá.

16 Kin logoṉ ne áwáz sunkar gussa diláyá? kyá un sab ne nahíṉ, jo Músá ke wasíle Misr se nikle the?

17 Aur wuh kin logoṉ se chálís baras tak náráz rahá? Kyá un se nahíṉ, jinhoṉ ne gunáh kiyá, aur un kí lásheṉ biyábán meṉ paṛí rahíṉ?

18 Aur kin kí bábat us ne qasam kháí, ki wuh mere árám meṉ dáḳhil na hone páeṉge, siwá un ke jinhoṉ ne náfarmáni kí?

19 G̣araz ham dekhte haiṉ, ki wuh beímání ke sabab dáḳhil na ho sake.

Categories
ʻIbrá Níoṉ

ʻIbrá Níoṉ 4

1 Pas jab us ke árám meṉ dáḳhil hone ká waʻda báqí hai, to hameṉ ḍarná cháhiye, aisá na ho ki tum meṉ se koí rahá húá maʻlúm ho.

2 Kyúṉki hameṉ bhí un hí kí tarah ḳhushḳhabarí sunáí gayí. Lekin sune húe kalám ne un ko is liye kuchh fáida na diyá, ki sunnewáloṉ ke diloṉ meṉ ímán ke sáth na baiṭhá.

3 Aur ham jo ímán láe, us árám meṉ dáḳhil hote haiṉ, jis tarah us ne kahá, ki

Maiṉ ne apne gazab meṉ qasam kháí,

Ki yih mere árám meṉ dáḳhil na hone páeṉge:

go biná e ʻálam ke waqt us ke kám ho chuke the.

4 Chunáṉchi us ne sátweṉ din kí bábat kisí mauqaʻ par is tarah kahá hai, ki Ḳhudá ne apne sáre kámoṉ ko púrá karke sátweṉ din árám kiyá.

5 Aur phir is maqám par yih kahtá hai, ki

Wuh mere árám meṉ dáḳhil na hone páeṉge.

6 Pas jab yih bát báqí hai, ki baʻz us árám meṉ dáḳhil hoṉ, aur jin ko pahle ḳhushḳhabarí sunáí gayí thí, wuh náfarmání ke sabab se dáḳhil na húe;

7 to phir ek ḳháss din ṭhahrákar, itní muddat ke baʻd Dáúd kí kitáb meṉ use Áj ká din kahtá hai, jaisá peshtar kahá gayá, ki

Agar áj tum us kí áwáz suno,

To apne diloṉ ko saḳht na karo.

8 Aur agar Yahoshúʻ ne unheṉ árám meṉ dáḳhil kiyá hotá, to wuh us ke baʻd dúsre din ká zikr na kartá.

9 Pas Ḳhudá kí ummat ke liye sabt ká árám báqí hai.

10 Kyúṉki jo us ke árám meṉ dáḳhil húá, us ne bhí Ḳhudá kí tarah apne kámoṉ ko púrá karke árám kiyá.

11 Pas áo, ham us árám meṉ dáḳhil hone kí koshish kareṉ, táki un kí tarah náfarmání karke koí shaḳhs gir na paṛe.

12 Kyúṉki Ḳhudá ká kalám zinda aur muassir, aur har ek dodhárí talwár se ziyáda tez hai, aur ján aur rúh, aur band band, aur gúde gúde ko judá karke guzar játá hai, aur dil ke ḳhayáloṉ aur irádoṉ ko jáṉchtá hai.

13 Aur us se maḳhlúqát kí koí chíz chhipí nahíṉ, balki jis se ham ko kám hai us kí nazaroṉ meṉ sab chízeṉ khulí aur beparda haiṉ.

14 Pas jab hamárá ek aisá baṛá sardár káhin hai, jo ásmánoṉ se guzar gayá, yaʻní Ḳhudá ká Beṭá Yisúʻ, to áo, ham apne iqrár par qáim raheṉ.

15 Kyúṉki hamárá aisá sardár káhin nahíṉ, jo hamárí kamzoríoṉ meṉ hamárá hamdard na ho sake, balki sárí bátoṉ meṉ hamárí tarah ázmáyá gayá, táham begunáh rahá.

16 Pas áo, ham fazl ke taḳht ke pás dilerí se chaleṉ, táki ham par rahm ho, aur wuh fazl hásil kareṉ jo zarúrat ke waqt hamárí madad kare.

Categories
ʻIbrá Níoṉ

ʻIbrá Níoṉ 5

1 Kyúṉki har sardár káhin ádmíoṉ meṉ se muntaḳhab hokar ádmíoṉ hí ke liye un bátoṉ ke wáste muqarrar kiyá játá hai, jo Ḳhudá se ʻiláqa rakhtí haiṉ, táki nazreṉ aur gunáhoṉ kí qurbáníáṉ guzráne:

2 aur wuh nádánoṉ aur gumráhoṉ se narmí ke sáth pesh áne ke qábil hotá hai, is liye ki wuh ḳhud bhí kamzorí meṉ mubtalá rahtá hai;

3 aur isí sabab se us par farz hai, ki gunáhoṉ kí qurbání jis tarah ummat kí taraf se guzráne, usí tarah apní taraf se bhí chaṛháe.

4 Aur koí shaḳhs apne áp yih ʻizzat iḳhtiyár nahíṉ kartá, jab tak Hárún kí tarah Ḳhudá kí taraf se buláyá na jáe.

5 Isí tarah Masíh ne bhí sardár káhin hone kí buzurgí apne taíṉ nahíṉ dí, balki usí ne dí, jis ne us se kahá thá, ki

Tú merá Beṭá hai,

Áj tú mujh se paidá húá:

6 chunáṉchi wuh dúsre maqám par bhí kahtá hai, ki

Tú Malik i Sidq ke taríqe ká

Abad tak káhin hai.

7 Us ne apní basharíyat ke dinoṉ meṉ, zor zor se pukárkar aur áṉsú bahá bahákar, usí se duʻáeṉ aur iltijáeṉ kíṉ, jo us ko maut se bachá saktá thá, aur ḳhudátarsí ke sabab us kí suní gayí;

8 aur báwujúd Beṭá hone ke us ne dukh uṭhá uṭhákar farmánbardárí síkhí;

9 aur kámil bankar apne sab farmánbardároṉ ke liye abadí naját ká báʻis húá;

10 aur use Ḳhudá kí taraf se Malik i Sidq ke taríqe ke sardár káhin ká ḳhitáb milá.

11 Is báre meṉ hameṉ bahut sí báteṉ kahní haiṉ, jin ká samjháná mushkil hai, is liye ki tum únchá sunne lage.

12 Waqt ke ḳhayál se to tumheṉ ustád honá cháhiye thá, magar ab is bát kí hájat hai, ki koí shaḳhs Ḳhudá ke kalám ke ibtidáí usúl tumheṉ phir sikháe; aur saḳht gizá kí jagah tumheṉ dúdh píne kí hájat paṛ gayí.

13 Kyúṉki dúdh píte húe ko rástbází ke kalám ká tajriba nahíṉ hotá, is liye ki wuh bachcha hai.

14 Aur saḳht gizá púrí ʻumrwáloṉ ke liye hotí hai, jin ke hawáss kám karte karte nek o bad meṉ imtiyáz karne ke liye tez ho gaye haiṉ.

Categories
ʻIbrá Níoṉ

ʻIbrá Níoṉ 6

1 Pas áo, Masíh kí taʻlím kí ibtidáí báteṉ chhoṛkar kamál kí taraf qadam baṛháeṉ, aur murda kámoṉ se tauba karne, aur Ḳhudá par ímán láne kí,

2 aur baptismoṉ, aur háth rakhne, aur murdoṉ ke jí uṭhne, aur abadí ʻadálat kí taʻlím kí bunyád dobára na dáleṉ.

3 Aur Ḳhudá cháhe, to ham yihí kareṉge.

4 Kyúṉki jin logoṉ ke dil ek bár raushan ho gaye, aur wuh ásmání baḳhshish ká maza chakh chuke, aur Rúhuʼl Quds meṉ sharík ho gaye,

5 aur Ḳhudá ke ʻumda kalám, aur áyanda jahán kí quwwatoṉ ká záiqa le chuke,

6 agar wuh bargashta ho jáeṉ, to unheṉ tauba ke liye phir nayá banáná námumkin hai, is liye ki wuh Ḳhudá ke Beṭe ko apní taraf se dobára salíb dekar ʻalániya zalíl karte haiṉ.

7 Kyúṉki jo zamín us bárish ká pání pí letí hai, jo us par bár bár hotí hai, aur un ke kárámad sabzí paidá kartí hai, jin kí taraf se us kí kásht bhí hotí hai, wuh Ḳhudá kí taraf se barakat pátí hai:

8 aur agar jháṛiyáṉ aur úṉṭkaṭáre ugátí hai, to námaqbúl, aur qaríb hai ki laʻnatí ho, aur us ká anjám jaláyá jáná hai.

9 Lekin, ai ʻazízo, agarchi ham yih báteṉ kahte haiṉ, táham tumhárí nisbat in se bihtar aur naját-wálí bátoṉ ká yaqín karte haiṉ:

10 is liye ki Ḳhudá beinsáf nahíṉ, jo tumháre kám aur us mahabbat ko bhúl jáe, jo tum ne us ke nám ke wáste is tarah záhir kí, ki muqaddasoṉ kí ḳhidmat kí, aur kar rahe ho.

11 Aur ham is bát ke árzúmand haiṉ, ki tum meṉ se har shaḳhs púrí ummed ke wáste áḳhir tak isí tarah koshish záhir kartá rahe:

12 táki tum sust na ho jáo, balki un kí mánind bano, jo ímán aur tahammul ke báʻis waʻdoṉ ke wáris hote haiṉ.

13 Chunáṉchi jab Ḳhudá ne Ibráhím se waʻda karte waqt qasam kháne ke wáste kisí ko apne se baṛá na páyá, to apní hí qasam khákar

14 kahá, ki Yaqínan main tujhe barakatoṉ par barakateṉ baḳhshúṉgá, aur terí aulád ko bahut baṛháúṉgá.

15 Aur is tarah sabr karke us ne waʻda kí húí chíz ko hásil kiyá.

16 Ádmí to apne se baṛe kí qasam kháyá karte haiṉ, aur un ke har qaziye ká áḳhirí subút qasam se hotá hai.

17 Is liye jab Ḳhudá ne cháhá, ki wáʻde ke wárisoṉ par âur bhí sáf taur se záhir kare, ki merá iráda badal nahíṉ saktá, to qasam ko darmiyán meṉ láyá:

18 tá-ki do betabdíl chízoṉ ke báʻis, jin ke báre meṉ Ḳhudá ká jhúṭh bolná mumkin nahíṉ, hamárí puḳhta taur se diljamʻí ho jáe, jo panáh lene ko is liye dauṛe haiṉ, ki us ummed ko, jo sámne rakkhí húí hai, qabze meṉ láeṉ;

19 wuh hamárí ján ká aisá langar hai, jo sábit aur qáim rahtá hai, aur parde ke andar tak bhí pahuṉchtá hai;

20 jaháṉ Yisúʻ hamesha ke liye Malik i Sidq ke taríqe ká sardár káhin bankar, hamárí ḳhátir peshrau ke taur par dáḳhil húá hai.