Categories
Matí kí Injíl

Matí kí Injíl 13

1 Usí roz Yisúʻ ghar se nikalkar jhíl ke kanáre já baiṭhá;

2 aur us ke pás aisí baṛí bhíṛ jamaʻ ho gayí, ki wuh kishtí par chaṛh baiṭhá aur sárí bhíṛ kanáre par khaṛí rahí.

3 Aur us ne un se bahut sí báteṉ tamsíloṉ meṉ kahíṉ, ki Dekho, ek bonewálá bíj bone niklá;

4 aur bote waqt kuchh dáne ráh ke kanáre gire, aur parandoṉ ne ákar unheṉ chug liyá;

5 aur kuchh pathrílí zamín par gire, jaháṉ unheṉ bahut miṭṭí na milí, aur gahrí miṭṭí na milne ke sabab jald ug áe;

6 aur jab súraj niklá, to jal gaye, aur jaṛ na hone ke sabab súkh gaye.

7 Aur kuchh jháṛiyoṉ meṉ gire, aur jháṛiyoṉ ne baṛhkar unheṉ dabá liyá;

8 aur kuchh achchhí zamín meṉ gire, aur phal láe; kuchh sau guná, kuchh sáṭh guná, kuchh tís guná.

9 Jis ke kán hoṉ, wuh sun le.

10 Shágirdoṉ ne pás ákar us se kahá; Tú un se tamsíloṉ meṉ kyúṉ báteṉ kartá hai?

11 Us ne jawáb meṉ un se kahá; Is liye ki tum ko ásmán kí bádsháhat ke bhedoṉ kí samajh dí gayí hai, magar unheṉ nahíṉ dí gayí.

12 Kyúṉki jis ke pás hai, use diyá jáegá, aur us ke pás ziyáda ho jáegá; aur jis ke pás nahíṉ hai, us se wuh bhí le liyá jáegá, jo us ke pás hai.

13 Maiṉ un se tamsíloṉ meṉ is liye báteṉ kartá húṉ, ki dekhte haiṉ aur phir nahíṉ dekhte, aur sunte haiṉ aur phir nahíṉ sunte, aur nahíṉ samajhte.

14 Aur un ke haqq meṉ Yashaʻyáh kí yih peshíngoí púrí hotí hai, ki

Tum kánoṉ se sunoge, aur hargiz na samjhoge;

Aur áṉkhoṉ se dekhoge, aur hargiz maʻlúm na karoge;

15 Kyúṉki is ummat ke dil par charbí chhá gayí hai,

Aur wuh kánoṉ se úṉchá sunte haiṉ,

Aur unhoṉ ne apní áṉkheṉ band kar lí haiṉ;

Kahíṉ aisá na ho, ki áṉkhoṉ se maʻlúm kareṉ,

Aur kánoṉ se suneṉ,

Aur dil se samjheṉ,

Aur rujúʻ láeṉ,

Aur maiṉ unheṉ shifá baḳhshúṉ.

16 Lekin mubárak haiṉ tumhárí áṉkheṉ, is liye ki wuh dekhtí haiṉ, aur tumháre kán, is liye ki wuh sunte haiṉ.

17 Kyúṉki maiṉ tum se sach kahtá húṉ, ki bahut se nabíoṉ aur rástbázoṉ ko árzú thí, ki jo báteṉ tum dekhte ho, dekheṉ, magar na dekhíṉ; aur jo báteṉ tum sunte ho, suneṉ, magar na suníṉ.

18 Pas bonewále kí tamsíl suno.

19 Jab koí bádsháhat ká kalám suntá hai, aur samajhtá nahíṉ, to jo us ke dil meṉ boyá gayá thá, use wuh sharír ákar chhín le játá hai. Yih wuh hai, jo ráh ke kanáre boyá gayá thá.

20 Aur jo pathrílí zamin meṉ boyá gayá, yih wuh hai jo kalám ko suntá hai, aur use fiʼlfaur ḳhushí se qubúl kar letá hai;

21 lekin apne andar jaṛ nahíṉ rakhtá, balki chandroza hai; aur jab kalám ke sabab musíbat yá zulm barpá hotá hai, to fiʼlfaur ṭhokar khá játá hai.

22 Aur jo jháṛiyoṉ meṉ boyá gayá, yih wuh hai, jo kalám ko suntá hai, aur dunyá kí fikr, aur daulat ká fareb us kalám ko dabá detá hai, aur wuh bephal rah játá hai.

23 Aur jo achchhí zamín meṉ boyá gayá, yih wuh hai, jo kalám ko suntá aur samajhtá hai, aur phal bhí látá hai; koí sau guná phaltá hai, koí sáṭh guná, koí tís guná.

24 Us ne ek âur tamsíl un ke sámne pesh karke kahá, ki Ásmán kí bádsháhat us ádmí kí mánind hai, jis ne apne khet meṉ achchhá bíj boyá;

25 magar logoṉ ke sote meṉ, us ká dushman áyá, aur gehúoṉ men kaṛwe dáne bhí bokar chalá gayá.

26 Pas jab pattiyáṉ niklíṉ, aur báleṉ áíṉ, to wuh kaṛwe dáne bhí dikháí diye.

27 Ghar ke málik ke naukaroṉ ne ákar us se kahá; Ai ḳhudáwand, kyá tú ne apne khet meṉ achchhá bíj na boyá thá; phir us meṉ kaṛwe dáne kaháṉ se á gaye?

28 Us ne un se kahá; Yih kisí dushman ne kiyá hai. Naukaroṉ ne us se kahá; To kyá tú cháhtá hai, ki ham jákar unheṉ jamaʻ kareṉ?

29 Us ne kahá; Nahíṉ; kahíṉ aisá na ho, ki kaṛwe dánoṉ ke jamaʻ karne meṉ, tum un ke sáth gehúṉ bhí ukháṛ lo.

30 Fasl tak to donoṉ ko ikaṭṭhá baṛhne do; aur fasl ke waqt maiṉ káṭnewáloṉ se kah dúṉgá, ki Pahle kaṛwe dáne jamaʻ kar lo, aur jaláne ke wáste un ke gaṭṭhe báṉdh lo, aur gehúṉ mere khatte meṉ jamaʻ kar do.

31 Us ne ek âur tamsíl un ke sámne pesh karke kahá, ki Ásmán kí bádsháhat us ráí ke dáne kí mánind hai, jise kisí ádmí ne lekar apne khet meṉ bo diyá:

32 wuh sab bíjoṉ se chhoṭá to hai, magar jab baṛh játá hai, to sab tarkáriyoṉ se baṛá hotá hai, aur aisá daraḳht ho játá hai, ki hawá ke parande ákar us kí ḍáliyoṉ par baserá karte haiṉ.

33 Us ne ek âur tamsíl unheṉ sunáí, ki Ásmán kí bádsháhat us ḳhamír kí mánind hai, jise kisí ʻaurat ne lekar tín paimáne áṭe meṉ milá diyá, aur hote hote sab ḳhamír ho gayá.

34 Yih sab báteṉ Yisúʻ ne bhíṛ se tamsíloṉ meṉ kahíṉ, aur bagair tamsíl ke wuh un se kuchh na kahtá thá;

35 táki jo nabí kí maʻrifat kahá gayá thá, wuh púrá ho, ki

Maiṉ tamsíleṉ kahne ko apná muṉh kholúṉgá;

Maiṉ un bátoṉ ko záhir karúṉgá, jo biná e ʻálam ke waqt se poshída rahí haiṉ.

36 Us waqt wuh bhíṛ ko chhoṛkar ghar meṉ gayá, aur us ke shágirdoṉ ne us ke pás ákar kahá, ki Khet ke kaṛwe dánoṉ kí tamsíl hameṉ samjhá de.

37 Us ne jawáb meṉ kahá, ki Achchhe bíj ká bonewálá Ibn i Ádam hai,

38 aur khet dunyá, aur achchhá bíj bádsháhat ke farzand, aur kaṛwe dáne us sharír ke farzand;

39 jis dushman ne unheṉ boyá, wuh Iblís hai; aur fasl dunyá ka áḳhir, aur káṭnewále firishte.

40 Pas jaise kaṛwe dáne jamaʻ kiye játe, aur ág meṉ jaláe játe haiṉ, waise hí dunyá ke áḳhir meṉ hogá.

41 Ibn i Ádam apne firishtoṉ ko bhejegá, aur wuh sab ṭhokar khilánewálí chízoṉ aur badkároṉ ko us kí bádsháhat meṉ se jamaʻ kareṉge;

42 aur unheṉ ág kí bhaṭṭí meṉ ḍál deṉge; waháṉ roná aur dáṉtoṉ ká pisná hogá.

43 Us waqt rástbáz apne Báp kí bádsháhat meṉ áftáb kí mánind chamkeṉge. Jis ke kán hoṉ, wuh sun le.

44 Ásmán kí bádsháhat khet meṉ ek chhipe húe ḳhazáne kí mánind hai, jise kisí ádmí ne pá kar chhípá diyá, aur ḳhushí ke máre jákar jo kuchh us ká thá bech ḍálá, aur us khet ko mol le liyá.

45 Phir ásmán kí bádsháhat us saudágar kí mánind hai, jo ʻumda ʻumda motiyoṉ kí talásh meṉ thá:

46 jab use ek beshqímat motí milá, to jákar jo kuchh us ká thá, sab bech ḍálá, aur use mol le liyá.

47 Phir ásmán kí bádsháhat us baṛe jál kí mánind hai, jo daryá meṉ ḍálá gayá, aur us ne har qism kí machhliyáṉ sameṭ líṉ:

48 aur jab bhar gayá, to use kanáre par kheṉch láe, aur baíṭhkar achchhí achchhí to bartanoṉ meṉ jamaʻ kar líṉ, aur burí burí pheṉk diṉ.

49 Dunyá ke áḳhir meṉ aisá hí hogá; ki firishte nikleṉge, aur sharíroṉ ko rástbázoṉ meṉ se judá kareṉge, aur unheṉ ág kí bhaṭṭí meṉ ḍál deṉge;

50 waháṉ roná aur dáṉtoṉ ká písná hogá.

51 Kyá tum yih sab báteṉ samajh gaye? Unhoṉ ne us se kahá; Háṉ.

52 Us ne un se kahá; Is liye har faqíh jo ásmán kí bádsháhat ká shágird baná hai, us ghar ke málik kí mánind hai, jo apne ḳhazáne meṉ se nayí aur purání chízeṉ nikáltá hai.

53 Jab Yisúʻ yih tamsíleṉ ḳhatm kar chuká, to aisá húá ki waháṉ se rawána ho gayá.

54 Aur apne watan meṉ ákar un ke ʻibádatḳháne meṉ unheṉ aisí taʻlím dene lagá, ki wuh hairán hokar bole, ki Is ko yih hikmat aur muʻjize kaháṉ se mil gaye?

55 Kyá yih baṛhaí ká beṭá nahíṉ? aur is kí máṉ ká nám Maryam, aur is ke bháí Yaʻqúb, aur Yúsuf, aur Shamaʻún, aur Yahúdáh nahíṉ?

56 Aur kyá is kí sab bahineṉ hamáre háṉ nahíṉ? Phir yih sárí báteṉ is kó kaháṉ se á gayíṉ?

57 Aur unhoṉ ne us ke sabab se ṭhokar kháí. Magar Yisúʻ ne un se kahá, ki Nabí apne watan aur apne ghar ke siwá, âur kahíṉ beʻizzat nahíṉ hotá.

58 Aur us ne un kí beiʻtiqádi ke sabab waháṉ bahut se muʻjize na dikháe.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *