Categories
Marqus kí Injíl

Marqus kí Injíl 12

1 Phir us ne un se tamsíloṉ meṉ báteṉ karní shurúʻ kíṉ, aur kahá; Ek shaḳhs ne angúrí bág lagáyá, aur us ke chároṉ taraf iháta ghéra, aur hauz khodá, aur burj banáyá, aur use bágbánoṉ ko ṭheke par dekar pardes chalá gayá.

2 Phir phal ke mausim meṉ us ne ek naukar ko bágbánoṉ ke pás bhejá, táki bágbánoṉ se bág ke phaloṉ ká hissa le le.

3 Lekin unhoṉ ne use pakaṛke píṭá, aur ḳhálí háth lauṭá diyá.

4 Us ne phir ek âur naukar ko un ke pás bhejá; magar unhoṉ ne us ká sir phoṛ diyá aur beʻizzat kar ḍálá.

5 Phir us ne ek âur ko bhejá; unhoṉ ne use qatl kiyá: phir âur bahuteroṉ ko bhejá; unhoṉ ne un meṉ se baʻz ko píṭá, aur baʻz ko qatl kiyá.

6 Ab ek báqí thá, jo us ká piyárá beṭá thá: us ne áḳhir ko use un ke pás yih kahkar bhejá, ki Wuh mere beṭe ká to liház kareṉge.

7 Lekin un bágbánoṉ ne ápas meṉ kahá; Yihí wáris hai; áo, ise qatl kareṉ, to mírás hamárí ho jáegí.

8 Pas unhoṉ ne use pakaṛke qatl kiyá, aur bág ke báhar pheṉk diyá.

9 Ab bág ká málik kyá karegá? Wuh áegá, aur un bágbánoṉ ko halák karke bág auroṉ ko de degá.

10 Kyá tum ne yih nawishta bhí nahíṉ paṛhá, ki

Jis patthar ko miʻmároṉ ne radd kiyá,

Wuhí kone ke sire ká patthar ho gayá:

11 Yih Ḳhudáwand kí taraf se húá,

Aur hamárí nazar meṉ ʻajíb hai?

12 Is par wuh us ke pakaṛne kí koshish karne lage; magar logoṉ se ḍare; kyúṉki wuh samajh gaye the, ki us ne yih tamsíl ham par kahí: pas use chhoṛkar chale gaye.

13 Phir unhoṉ ne baʻz Farísíoṉ aur Herodíoṉ ko us ke pás bhejá, táki bátoṉ meṉ us ko phaṉsáeṉ.

14 Aur unhoṉ ne ákar us se kahá; Ai ustád, ham jánte haiṉ, ki tú sachchá hai, aur kisí kí parwá nahíṉ kartá; kyúṉki tú kisí ádmí ká tarafdár nahíṉ, balki sachcháí se Ḳhudá kí ráh kí taʻlím detá hai.

15 Pas Qaisar ko jizya dená rawá hai, yá nahíṉ? Ham deṉ, yá na deṉ? Us ne un kí riyákárí maʻlúm karke un se kahá; Tum mujhe kyúṉ ázmáte ho? Mere pás ek dínár láo, ki maiṉ dekhúṉ.

16 Wuh le áe. Us ne un se kahá; Yih súrat aur nám kis ká hai? Unhoṉ ne us se kahá, Qaisar ká.

17 Yisúʻ ne un se kahá; Jo Qaisar ká hai Qaisar ko, aur jo Ḳhudá ká hai Ḳhudá ko adá karo. Wuh us par baṛá taʻajjub karne lage.

18 Phir Sadúqíoṉ ne, jo kahte haiṉ ki qiyámat hai hí nahíṉ, us ke pás ákar us se yih suwál kiyá, ki

19 Ai ustád, hamáre liye Músá ne likhá hai, ki Agar kisí ká bháí beaulád mar jáe, aur us kí bíwí rah jáe, to us ká bháí us kí bíwí ko kar le, táki apne bháí ke liye nasl paidá kare.

20 Sát bháí the; pahle ne bíwí kí, aur beaulád mar gayá;

21 dúsre ne use kar liyá aur beaulád mar gayá; aur isí tarah tísre ne;

22 yaháṉ tak ki sátoṉ beaulád mar gaye. Sab ke píchhe ʻaurat bhí mar gayí.

23 Qiyámat meṉ yih un meṉ se kis kí bíwí hogí? kyúṉki sátoṉ kí bíwí baní thí.

24 Yisúʻ ne un se kahá; Kyá tum is sabab se gumráh nahíṉ ho, ki na kitáb i muqaddas ko jánte ho, na Ḳhudá kí qudrat ko?

25 Kyúṉki jab log murdoṉ meṉ se jí uṭheṉge, to un meṉ biyáh shádí na hogí; balki ásmán par firishtoṉ kí mánind hoṉge.

26 Magar is báre meṉ ki murde jí uṭhte haiṉ, kyá tum ne Músá kí kitáb meṉ Jháṛí ke zikr meṉ nahíṉ paṛhá, ki Ḳhudá ne us se kahá, ki Maiṉ Ibráhím ká Ḳhudá, aur Izháq ká Ḳhudá, aur Yaʻqúb ká Ḳhudá húṉ?

27 Wuh to murdoṉ ká Ḳhudá nahíṉ, balki zindoṉ ká hai: pas tum baṛe gumráh ho.

28 Aur faqíhoṉ meṉ se ek ne un ko bahs karte sunkar ján liyá ki us ne unheṉ ḳhúb jawáb diyá hai. Wuh pás áyá aur us se púchhá, ki Sab hukmoṉ meṉ awwal kaun sá hai?

29 Yisúʻ ne jawáb diyá, ki Awwal yih hai; Ai Isráíl, sun: Ḳhudáwand hamárá Ḳhudá ek hí Ḳhudáwand hai:

30 aur tú Ḳhudáwand apne Ḳhudá se apne sáre dil, aur apní sárí ján, aur apní sárí ʻaql, aur apní sárí táqat se mahabbat rakh.

31 Dúsrá yih hai, ki Tú apne paṛausí se apne barábar mahabbat rakh. In se baṛá âur koí hukm nahíṉ.

32 Faqíh ne us se kahá; Ai ustád, kyá ḳhúb! tú ne sach kahá, ki wuh ek hí hai, aur us ke siwá âur koí nahíṉ:

33 aur us se sáre dil, aur sárí ʻaql, aur sárí táqat se mahabbat rakhní, aur apne paṛausí se apne barábar mahabbat rakhní sab soḳhtaní qurbáníoṉ aur zabíhoṉ se baṛhkar hai.

34 Jab Yisúʻ ne dekhá, ki us ne dánáí se jawáb diyá, to us se kahá; Tú Ḳhudá kí bádsháhat se dúr nahíṉ. Aur phir kisí ne us se suwál karne kíjurʼat na kí.

35 Phir Yisúʻ ne haikal meṉ taʻlím dete waqt yih kahá, ki Faqíh kyúṉkar kahte haiṉ, ki Masíh Dáúd ká beṭá hai?

36 Dáúd ne ḳhud Rúhuʼl Quds kí hidáyat se kahá hai, ki

Ḳhudáwand ne mere Ḳhudáwand se kahá;

Merí dahiní taraf baiṭh,

Jab tak maiṉ tere dushmanoṉ ko tere páṉwoṉ ke níche kí chaukí na kar dúṉ.

37 Dáúd to áp use Ḳhudáwand kahtá hai, phir wuh us ká beṭá kaháṉ se ṭhahrá? Aur ʻámm log ḳhushí se us kí sunte the.

38 Phir us ne apní taʻlím meṉ kahá, kí Faqíhoṉ se ḳhabardár raho, jo lambe lambe jáme pahinkar phirná, aur bázároṉ meṉ salám,

39 aur ʻibádatḳhánoṉ meṉ aʻlá darje kí kursíáṉ, aur ziyáfatoṉ meṉ sadrnishíní cháhte haiṉ;

40 aur wuh bewa ʻauratoṉ ke gharoṉ ko dabá baiṭhte haiṉ, aur dikháwe ke liye namáz ko túl dete haiṉ; inheṉ ziyáda sazá hogí.

41 Phir wuh haikal ke ḳhazáne ke sámne baiṭhá dekh rahá thá, ki log haikal ke ḳhazáne meṉ paise kis tarah ḍálte haiṉ: aur bahutere daulatmand bahut kuchh ḍál rahe the.

42 Itne meṉ ek kaṉgál bewa ne ákar do damṛiyáṉ, yaʻní ek dhelá, ḍálá.

43 Us ne apne shágirdoṉ ko pás bulákar un se kahá; Maiṉ tum se sach kahtá húṉ, ki jo haikal ke ḳhazáne meṉ ḍál rahe haiṉ is kaṉgál bewa ne un sab se ziyáda ḍálá;

44 kyúṉki sabhoṉ ne apne mál kí bahutát se ḍálá; magar is ne apní nádárí kí hálat meṉ jo kuchh us ká thá, yaʻní apní sárí rozí, ḍál dí.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *