1 magar Yisúʻ Zaitún ke paháṛ ko gayá.
2 Subh sawere hí wuh phir haikal meṉ áyá, aur sab log us ke pás áe; aur wuh baiṭhkar unheṉ taʻlím dene lagá.
3 Aur faqíh aur Farísí ek ʻaurat ko láe, jo ziná meṉ pakṛí gayí thí, aur use bích meṉ khaṛá karke Yisúʻ se kahá;
4 Ai ustád, yih ʻaurat ziná meṉ ʻain fiʻl ke waqt pakṛí gayí hai.
5 Tauret meṉ Músá ne ham ko hukm diyá ki aisí ʻauratoṉ ko saṉgsár kareṉ; pas tú is ʻaurat kí nisbat kyá kahtá hai?
6 Unhoṉ ne use ázmáne ke liye yih kahá, táki us par ilzám lagáne ká koí sabab nikáleṉ. Magar Yisúʻ jhukkar unglí se zamín par likhne lagá.
7 Jab wuh us se suwál karte hí rahe, to us ne sídhe hokar un se kahá, ki Jo tum meṉ begunáh ho, wuhí pahle us ke patthar máre.
8 Aur phir jhukkar zamín par unglí se likhne lagá.
9 Wuh yih sunkar baṛoṉ se lekar chhoṭoṉ tak ek ek karke nikal gaye, aur Yisúʻ akelá rah gayá, aur ʻaurat wahíṉ bích meṉ rah gayí.
10 Yisúʻ ne sídhe hokar us se kahá; Ai ʻaurat yih log kaháṉ gaye? Kyá kisí ne tujh par hukm nahíṉ lagáyá?
11 Us ne kahá; Ai Ḳhudáwand, kisí ne nahíṉ. Yisúʻ ne kahá; Maiṉ bhí tujh par hukm nahíṉ lagátá; já, phir gunáh na karná.]
12 Yisúʻ ne phir un se muḳhátib hokar kahá; Dunyá ká núr maiṉ húṉ; jo merí pairawí karegá, wuh andhere meṉ na chalegá, balki zindagí ká núr páegá.
13 Farísíoṉ ne us se kahá; Tú apní gawáhí áp detá hai; terí gawáhí sachchí nahíṉ.
14 Yisúʻ ne jawáb meṉ un se kahá; Agarchi maiṉ apní gawáhí áp detá húṉ, taubhí merí gawáhí sachchí hai, kyúṉki mujhe maʻlúm hai ki maiṉ kaháṉ se áyá húṉ, aur kaháṉ ko játá húṉ; lekin tum ko maʻlúm nahíṉ ki maiṉ kaháṉ se átá húṉ yá kaháṉ ko játá húṉ.
15 Tum jism ke mutábiq faisala karte ho; maiṉ kisí ká faisala nahíṉ kartá.
16 Aur agar maiṉ faisala karúṉ bhí, to merá faisala sachchá hai; kyúṉki maiṉ akelá nahíṉ, balki maiṉ húṉ, aur Báp hai jis ne mujhe bhejá hai.
17 Aur tumhárí Tauret meṉ bhí likhá hai, ki do ádmíoṉ kí gawáhí milkar sachchí hotí hai.
18 Ek to maiṉ ḳhud apní gawáhí detá húṉ, aur ek Báp jis ne mujhe bhejá merí gawáhí detá hai.
19 Unhoṉ ne us se kahá; Terá Báp kaháṉ hai? Yisúʻ ne jawáb diyá; Na tum mujhe jánte ho, na mere Báp ko; agar mujhe jánte, to mere Báp ko bhí jánte.
20 Us ne haikal meṉ taʻlim dete waqt yih báteṉ Baituʼl Mál meṉ kahíṉ; aur kisí ne us ko na pakṛá, kyúṉki abhí tak us ká waqt na áyá thá.
21 Us ne phir un se kahá; Maiṉ játá húṉ, aur tum mujhe ḍhúṉḍhoge, aur apne gunáh meṉ maroge; jaháṉ maiṉ játá húṉ tum nahíṉ á sakte.
22 Pas Yahúdíoṉ ne kahá; Kyá wuh apne áp ko már dálegá, jo kahtá hai; Jaháṉ maiṉ játá húṉ tum nahíṉ á sakte?
23 Us ne un se kahá; Tum níche ke ho; maiṉ úpar ká húṉ; tum dunyá ke ho; maiṉ dunyá ká nahíṉ húṉ.
24 Is liye maiṉ ne tum se yih kahá, ki apne gunáhoṉ meṉ maroge; kyúṉki agar tum ímán na láoge ki maiṉ wuhí húṉ, to apne gunáhoṉ meṉ maroge.
25 Unhoṉ ne us se kahá; Tú kaun hai? Yisúʻ ne un se kahá; Wuhí húṉ jo shurúʻ se tum se kahtá áyá húṉ.
26 Mujhe tumhárí nisbat bahut kuchh kahná aur faisala karná hai. Lekin jis ne mujhe bhejá, wuh sachchá hai; aur jo maiṉ ne us se suná, wuhí dunyá se kahtá húṉ.
27 Wuh na samjhe ki ham se Báp kí nisbat kahtá hai.
28 Pas Yisúʻ ne kahá, ki Jab tum Ibn i Ádam ko úṉche par chaṛháoge, to jánoge ki maiṉ wuhí húṉ, aur apní taraf se kuchh nahíṉ kartá, balki jis tarah Báp ne mujhe sikháyá, usí tarah yih báteṉ kahtá húṉ.
29 Aur jis ne mujhe bhejá, wuh mere sáth hai; us ne mujhe akelá nahíṉ chhoṛá; kyúṉki maiṉ hamesha wuhí kám kartá húṉ jo use pasand áte haiṉ.
30 Jab wuh yih báteṉ kah rahá thá, to bahutere us par ímán láe.
31 Pas Yisúʻ ne un Yahúdíoṉ se kahá, jinhoṉ ne us ká yaqín kiyá thá, ki Agar tum mere kalám par qáim rahoge, to haqíqat meṉ mere shágird ṭhahroge,
32 aur sachcháí se wáqif hoge, aur sachcháí tum ko ázád karegí.
33 Unhoṉ ne use jawáb diyá; Ham to Ibráhím kí nasl se haiṉ, aur kabhí kisí kí gulámí meṉ nahíṉ rahe: tú kyúṉkar kahtá hai, ki Tum ázád kiye jáoge?
34 Yisúʻ ne unheṉ jawáb diyá; Maiṉ tum se sach sach kahtá húṉ, ki Jo koí gunáh kartá hai, gunáh ká gulám hai.
35 Aur gulám abad tak ghar meṉ nahíṉ rahtá; beṭá abad tak rahtá hai.
36 Pas agar Beṭá tumheṉ ázád karegá, to tum wáqaʻí ázád hoge.
37 Maiṉ jántá húṉ ki tum Ibráhím kí nasl se ho; taubhí mere qatl kí koshish meṉ ho, kyúṉki merá kalám tumháre dil meṉ jagah nahíṉ kartá.
38 Maiṉ ne Jo apne Báp ke háṉ dekhá hai, wuh kahtá húṉ; aur tum ne jo apne báp se suná hai, wuh karte ho.
39 Unhoṉ ne jawáb meṉ us se kahá; Hamárá báp to Ibráhím hai. Yisúʻ ne un se kahá; Agar tum Ibráhím ke farzand hote, to Ibráhím ke se kám karte.
40 Lekin ab tum mujh jaise shaḳhs ke qatl kí koshish meṉ ho, jis ne tum ko wuhí haqq bát batáí jo Ḳhudá se suní. Ibráhím ne to yih nahíṉ kiyá thá.
41 Tum apne báp ke se kám karte ho. Unhoṉ ne us se kahá; Ham harám se paidá nahíṉ húe; hamárá ek Báp hai, yaʻní Ḳhudá.
42 Yisúʻ ne un se kahá; Agar Ḳhudá tumhárá Báp hotá, to tum mujh se mahabbat rakhte; is liye ki maiṉ Ḳhudá meṉ se niklá aur áyá húṉ; kyúṉki maiṉ áp se nahíṉ áyá, balki usí ne mujhe bhejá.
43 Tum merí báteṉ kyúṉ nahíṉ samajhte? Is liye ki merá kalám sun nahíṉ sakte.
44 Tum apne báp Iblís se ho, aur apne báp kí ḳhwáhishoṉ ko púrá karná cháhte ho. Wuh shurúʻ hí se ḳhúní hai, aur sachcháí par qáim nahíṉ rahá, kyúṉki us meṉ sachcháí hai nahíṉ. Jab wuh jhúṭh boltá hai, to apní hí si kahtá hai; kyúṉki wuh jhúṭhá hai, balki jhúṭh ká báp hai.
45 Lekin maiṉ jo sach boltá húṉ, isí liye tum merá yaqín nahíṉ karte.
46 Tum meṉ kaun mujh par gunáh sábit kartá hai? Agar maiṉ sach boltá húṉ, to merá yaqín kyúṉ nahíṉ karte?
47 Jo Ḳhudá se hotá hai, wuh Ḳhudá kí báteṉ suntá hai: tum is liye nahíṉ sunte ki Ḳhudá se nahíṉ ho.
48 Yahúdíoṉ ne jawáb meṉ us se kahá; Kyá ham ḳhúb nahíṉ kahte ki tú Sámarí hai, aur tujh meṉ badrúh hai?
49 Yisúʻ ne jawáb diyá, ki Mujh meṉ badrúh nahíṉ; magar maiṉ apne Báp kí ʻizzat kartá húṉ, aur tum merí beʻizzatí karte ho.
50 Lekin maiṉ apní buzurgí nahíṉ cháhtá; háṉ, ek hai jo use cháhtá, aur faisala kartá hai.
51 Maiṉ tum se sach sach kahtá húṉ, ki Agar koí shaḳhs mere kalám par ʻamal karegá, to abad tak kabhí maut ko na dekhegá.
52 Yahúdíoṉ ne us se kahá, ki Ab ham ne ján liyá ki tujh meṉ badrúh hai. Ibráhím mar gayá, aur nabí mar gaye; magar tú kahtá hai, ki Agar koí mere kalám par ʻamal karegá, to abad tak kabhí maut ká maza na chakkhegá.
53 Hamárá báp Ibráhím jo mar gayá, kyá tú us se baṛá hai? aur nabí bhí mar gaye; tú apne áp ko kyá ṭhahrátá hai?
54 Yisúʻ ne jawáb diyá; Agar maiṉ áp apní baṛáí karúṉ, to merí baṛáí kuchh nahíṉ. Lekin merí baṛáí merá Báp kartá hai, jise tum kahte ho ki hamárá Ḳhudá hai:
55 tum ne use nahíṉ jáná: lekin maiṉ use jántá húṉ; aur agar kahúṉ ki use nahíṉ jántá, to tumhárí tarah jhúṭhá banúṉgá: magar maiṉ use jántá, aur us ke kalám par ʻamal kartá húṉ.
56 Tumhárá báp Ibráhím merá din dekhne kí ummed par bahut ḳhush thá; chunáṉchi us ne dekhá, aur ḳhush húá.
57 Yahúdíoṉ ne us se kahá, ki Terí ʻumr to abhí pachás baras kí nahíṉ; phir tú ne Ibráhím ko dekhá?
58 Yisúʻ ne un se kahá; Maiṉ tum se sach sach kahtá húṉ; Peshtar us se ki Ibráhím paidá húá, maiṉ húṉ.
59 Pas unhoṉ ne us ke márne ko patthar uṭháe; magar Yisúʻ chhipkar haikal se nikal gayá.