1 Us waqt chautháí mulk ke hákim Herodes ne Yisúʻ kí shuhrat suní,
2 aur apne ḳhádimoṉ se kahá, ki Yih Yúhanná baptisma denewálá hai; wuh murdoṉ meṉ se jí uṭhá hai, is liye us se yih muʻjize záhir hote haiṉ.
3 Kyúṉki Herodes na apne bháí Filippus kí bíwí Herodiyás ke sabab Yúhanná ko pakaṛkar báṉdhá, aur qaidḳháne meṉ ḍál diyá thá;
4 is liye ki Yúhanná ne us se kahá thá, ki Is ká rakhná tujhe rawá nahíṉ.
5 Aur wuh harchand use qatl karná cháhtá thá, magar ʻámm logoṉ se dartá thá, kyúṉki wuh use nabí jánte the.
6 Lekin jab Herodes kí sálgirih húi, to Herodiyás kí beṭí ne mahfil meṉ náchkar, Herodes ko ḳhush kiyá.
7 Is par us ne qasam khákar us se waʻda kiyá, ki Jo kuchh tú máṉgegí, tujhe dúṉgá.
8 Wuh apní máṉ ke sikháne se bolí, ki Yúhanná baptisma denewále ká sir thál meṉ yahíṉ mujhe maṉgwá de.
9 Bádsháh gamgín húá, magar apní qasamoṉ aur mihmánoṉ ke sabab us ne hukm diyá, ki de diyá jáe;
10 aur ádmí bhejkar, qaidḳháne meṉ Yúhanná ká sir kaṭwá diyá.
11 Aur us ká sir thál meṉ láyá gayá, aur laṛkí ko diyá gayá; aur wuh use apní máṉ ke pás le gayí.
12 Aur us ke shágirdoṉ ne ákar lásh uṭhá lí, aur use dafn kar diyá, aur jákar Yisúʻ ko ḳhabar dí.
13 Jab Yisúʻ ne yih suná, to waháṉ se kishtí par alag kisí wírán jagah ko rawána húá; aur log yih sunkar shahr shahr se paidal us ke píchhe gaye.
14 Us ne utarkar baṛí bhíṛ dekhí, aur use un par tars áyá; aur us ne un ke bímároṉ ko achchhá kar diyá.
15 Aur jab shám húi, to shágird us ke pás ákar bole, ki Jagah wírán hai, aur ab waqt guzar gayá hai; logoṉ ko ruḳhsat kar de, táki gáṉwoṉ meṉ jákar apne wáste kháná mol leṉ.
16 Yisúʻ ne un se kahá, ki In ká jáná zarúr nahíṉ; tum hí inheṉ kháne ko do.
17 Unhoṉ ne us se kahá, ki Yaháṉ hamáre pás páṉch roṭiyoṉ aur do machhliyoṉ ke siwá âur kuchh nahíṉ.
18 Us ne kahá; Unheṉ yaháṉ mere pás le áo.
19 Aur us ne logoṉ ko ghás par baiṭhne ká hukm diyá; phir us ne wuh páṉch roṭiyáṉ, aur do machhliyáṉ liṉ, aur ásmán ki taraf dekhkar barakat cháhi, aur toṛkar shágirdoṉ ko roṭiyáṉ diṉ, aur shágirdoṉ ne logoṉ ko.
20 Aur sab khákar ser ho gaye, aur unhoṉ ne bache húe ṭukṛoṉ se bharí húi barah ṭokriyáṉ uṭháíṉ.
21 Aur khánewále, siwá ʻauratoṉ aur bachchoṉ ke, páṉch hazár mard ke qarib the.
22 Aur us ne fauran shágirdoṉ ko majbúr kiyá, ki kishtí par sawár hokar us se pahle pár chale jáeṉ, jab tak wuh logoṉ ko ruḳhsat kare.
23 Aur logoṉ ko ruḳhsat karke ʻaláhida duʻá máṉgne ke liye paháṛ par chaṛh gayá; aur jab shám húi, to waháṉ akelá thá.
24 Magar kishtí us waqt jhíl ke bích meṉ thí, aur lahroṉ se dagmagá rahí thí, kyúṉki hawá muḳhálif thí.
25 Aur wuh rát ke chauthe pahar jhíl par chaltá húá un ke pás áyá.
26 Shágird use jhíl par chalte húe dekhkar ghabrá gaye aur kahne lage, ki Bhút hai; aur ḍar ke máre chillá uṭhe.
27 Yisúʻ ne fauran un se kahá; Ḳhátir jamaʻ rakkho; maiṉ húṉ; ḍaro nahíṉ.
28 Patras ne us se jawáb meṉ kahá; Ai Ḳhudáwand, agar tú hai, to mujhe hukm de, ki pání par chalkar tere pás áúṉ.
29 Us ne kahá; Á, Patras kishtí se utarkar, Yisúʻ ke pás jáne ke liye pání par chalne lagá.
30 Magar jab hawá dekhí, to dar gayá, aur jab ḍúbne lagá, to chillákar kahá; Ai Ḳhudáwand, mujhe bachá!
31 Yisúʻ ne fauran háth baṛhákar use pakaṛ liyá, aur us se kahá; Ai kam iʻtiqád, tú ne kyúṉ shakk kiyá?
32 Aur jab wuh kishtí par chaṛh áe, to hawá tham gayí.
33 Aur jo kishtí par the, unhoṉ ne use sijda karke kahá; Yaqínan tú Ḳhudá ká Beṭá hai.
34 Wuh pár jákar Gannesarat ke ʻiláqe meṉ pahuṉche.
35 Aur waháṉ ke logoṉ ne use pahchánkar, us sáre girdnawáh meṉ ḳhabar bhejí, aur sab bímároṉ ko us ke pás láe;
36 aur wuh us kí minnat karne lage, ki us kí poshák ká kanára hí chhú leṉ; aur jitnoṉ ne chhúá, wuh achchhe ho gaye.