Categories
Lúqá kí Injíl

Lúqá kí Injíl 22

1 Aur ʻIʹd i Fatír, jis ko ʻIʹd i Fasah kahte haiṉ, nazdík thí.

2 Aur sardár káhin aur faqíh mauqaʻ ḍhúṉdh rahe the ki use kis tarah már ḍáleṉ, kyúṉki logoṉ se darte the.

3 Aur Shaitán Yahúdáh meṉ samáyá, jo Iskariyotí kahlátá, aur un bárah meṉ shumár kiyá játá thá.

4 Us ne jákar sardár káhinoṉ aur sipáhíoṉ ke sardároṉ se saláh kí, ki us ko kis tarah un ke hawále kare.

5 Wuh ḳhush húe, aur use rupaye dene ká iqrár kiyá.

6 Us ne mán liyá, aur mauqaʻ ḍhúṉḍhne lagá, ki use bagair hangáme ke un ke hawále kará de.

7 Aur ʻIʹd i Fatír ká din áyá, jis meṉ Fasah zabh karná farz thá.

8 Aur Yisúʻ ne Patras aur Yúhanná ko yih kahkar bhejá, ki Jákar hamáre kháne ke liye fasah taiyár karo.

9 Unhoṉ ne us se kahá; Tú kaháṉ cháhtá hai, ki ham taiyár kareṉ?

10 Us ne un se kahá; Dekho, shahr meṉ dáḳhil hote hí tumheṉ ek ádmí pání ká ghaṛá liye húe milegá; jis ghar meṉ wuh jáe, us ke píchhe chale jáná.

11 Aur ghar ke málik se kahná, ki Ustád tujh se kahtá hai; Wuh mihmánḳhána kaháṉ hai, jis meṉ apne shágirdoṉ ke sáth Fasah kháúṉ?

12 Wuh tumheṉ ek baṛá báláḳhána árásta kiyá húá dikháegá: wahíṉ taiyárí karná.

13 Unhoṉ ne jákar, jaisá us ne un se kahá thá warsá hí páyá, aur Fasah taiyár kiyá.

14 Jab waqt ho gayá, to wuh kháná kháne baiṭhá, aur rasúl us ke sáth baiṭhe.

15 Us ne un se kahá; Mujhe baṛí árzú thí, ki dukh sahne se pahle yih Fasah tumháre sáth kháúṉ;

16 kyúṉki maiṉ tum se kahtá húṉ, ki Use kabhí na kháúṉgá, jab tak wuh Ḳhudá kí bádsháhat meṉ púrá na ho.

17 Phir us ne piyála lekar shukr kiyá, aur kahá, ki Is ko lekar ápas meṉ báṉṭ lo:

18 kyúṉki maiṉ tum se kahtá húṉ, ki Angúr ká shíra ab se kabhí na píúṉgá, jab tak Ḳhudá kí bádsháhat na á le.

19 Phir us ne roṭí lí, aur shukr karke toṛí, aur yih kahkar un ko dí, ki Yih merá badan hai, jo tumháre wáste diyá játá hai: merí yádgárí ke liye yihí kiyá karo.

20 Aur isí tarah kháne ke baʻd piyála yih kahkar diyá, ki Yih piyála mere us ḳhún meṉ nayá ʻahd hai, jo tumháre wáste baháyá játá hai.

21 Magar dekho, mere pakaṛwánewále ká háth mere sáth mez par hai.

22 Kyúṉki Ibn i Ádam to, jaisá us ke wáste muqarrar hai, játá hí hai; magar us shaḳhs par afsos hai, jis ke wasíle se wuh pakaṛwáyá játá hai!

23 Is par wuh ápas meṉ púchhne lage, ki Ham meṉ se kaun hai, jo yih kám karegá?

24 Aur un meṉ yih takrár bhí húí, ki Ham meṉ se kaun baṛá samjhá játá hai?

25 Us ne un se kahá, ki G̣airqaumoṉ ke bádsháh un par hukúmat chaláte haiṉ; aur jo un par iḳhtiyár rakhte haiṉ, Ḳhudáwand i niʻmat kahláte haiṉ.

26 Magar tum aise na honá; balki jo tum meṉ baṛá hai, wuh chhoṭe kí mánind, aur jo sardár hai, wuh ḳhidmat karnewále kí mánind bane.

27 Kyúṉki baṛá kaun hai; wuh jo kháná kháne baiṭhá, yá wuh jo ḳhidmat kartá hai? kyá wuh nahíṉ, jo kháná kháne baiṭhá hai? Lekin maiṉ tumháre darmiyán ḳhidmat karnewále kí mánind húṉ.

28 Magar tum wuh ho, jo merí ázmáishoṉ meṉ barábar mere sáth rahe.

29 Aur jaise mere Báp ne mere liye ek bádsháhat muqarrar kí hai, maiṉ bhí tumháre liye muqarrar kartá húṉ,

30 táki merí bádsháhat meṉ merí mez par kháo piyo; balki tum taḳhtoṉ par baiṭhkar Isráíl ke bárah qabíloṉ ká insáf karoge.

31 Shamaʻún, Shamaʻún, dekh, Shaitán ne tum logoṉ ko máṉg liyá, táki gehúoṉ kí tarah phaṭke;

32 lekin maiṉ ne tere liye duʻá máṉgí, ki terá ímán játá na rahe: aur jab tú rujúʻ kare, to apne bháiyoṉ ko mazbút karná.

33 Us ne us se kahá; Ai Ḳhudáwand, tere sáth maiṉ qaid hone, balki marne ko bhí taiyár húṉ.

34 Us ne kahá; Ai Patras, maiṉ tujh se kahtá húṉ, ki áj murg báṉg na degá, jab tak tú tín bár merá inkár na kar legá, ki Maiṉ use nahíṉ jántá.

35 Phir us ne un se kahá, ki Jab maiṉ ne tumheṉ baṭúe, aur jholí, aur jútí bagair bhejá thá, kyá tum kisí chíz ke muhtáj rahe the? Unhoṉ ne kahá; Kisí chíz ke nahíṉ.

36 Us ne un se kahá, Magar ab jis ke pás baṭúá ho, wuh use le, aur isí tarah jholí bhí; aur jis ke pás na ho, wuh apní poshák bechkar talwár ḳharíde.

37 Kyúṉki maiṉ tum se kahtá húṉ, ki yih jo likhá hai, ki Wuh badkároṉ meṉ giná gayá, us ká mere haqq meṉ púrá honá zarúr hai; is liye ki jo kuchh mujh se nisbat rakhtá hai, wuh púrá honá hai.

38 Unhoṉ ne kahá; Ai Ḳhudáwand, dekh, yaháṉ do talwáreṉ haiṉ. Us ne un se kahá; Bahut haiṉ.

39 Phir wuh nikalkar apne dastúr ke muwáfiq Zaitún ke paháṛ ko gayá, aur shágird us ke píchhe ho liye.

40 Aur us jagah pahuṉchkar us ne un se kahá; Duʻá máṉgo, ki ázmáish meṉ na paṛo.

41 Aur wuh un se bamushkil alag hokar koí patthar ke ṭappe áge baṛhá, aur ghuṭne ṭekkar yúṉ duʻá máṉgne lagá, ki

42 Ai Báp, agar tú cháhe, to yih piyála mujh se haṭá le; táham merí marzí nahíṉ, balki terí hí marzí púrí ho.

43 Aur ásmán se ek firishta us ko dikháí diyá; wuh use taqwíyat detá thá.

44 Phir wuh saḳht pareshání meṉ mubtalá hokar âur bhí dilsozí se duʻá máṉgne lagá; aur us ká pasína goyá ḳhún kí baṛí baṛí búṉdeṉ hokar zamín par ṭápaktá thá.

45 Jab duʻá se uṭhkar shágirdoṉ ke pás áyá, to unheṉ gam ke máre sote páyá;

46 aur un se kahá; Tum sote kyúṉ ho? uṭhkar duʻá máṉgo, táki ázmáish meṉ na paṛo.

47 Wuh yih kah hí rahá thá, ki dekho ek bhíṛ áí, aur un bárah meṉ se wuh jis ká nám Yahúdáh thá un ke áge áge thá. Wuh Yisúʻ ke pás áyá, ki us ká bosa le.

48 Yisúʻ ne us se kahá, ki Ai Yahúdáh, kyá tú bosa lekar Ibn i Ádam ko pakaṛwátá hai?

49 Jab us ke sáthiyoṉ ne maʻlúm kiyá, ki kyá honewálá hai, to kahá; Ai Ḳhudáwand, kyá ham talwár chaláeṉ?

50 Aur un meṉ se ek ne sardár káhin ke naukar par chalákar us ká dahiná kán uṛá diyá.

51 Yisúʻ ne jawáb meṉ kahá; Itne par kifáyat karo: aur us ke kán ko chhúkar us ko achchhá kiyá.

52 Phir Yisúʻ ne sardár káhinoṉ, aur haikal ke sardároṉ, aur buzurgoṉ se, jo us par chaṛh áe the, kahá; Kyá tum mujhe ḍákú jánkar talwáreṉ aur láṭhiyáṉ lekar nikle ho?

53 Jab maiṉ har roz haikal meṉ tumháre sáth thá, to tum ne mujh par háth na ḍálá; lekin yih tumhárí ghaṛí, aur táríkí ká iḳhtiyár hai.

54 Phir wuh use pakaṛke le chale, aur sardár káhin ke ghar meṉ le gaye. Aur Patras fásile par us ke píchhe píchhe játá thá.

55 Aur jab unhoṉ ne sahn ke bích meṉ ág jaláí, aur milkar baiṭhe, to Patras un ke bích meṉ baiṭh gayá.

56 Ek lauṉdí ne use ág kí raushní meṉ baiṭhá húá dekhkar us par ḳhúb nigah kí aur kahá; Yih bhí us ke sáth thá.

57 Magar us ne yih kahke inkár kiyá, ki Ai ʻaurat, maiṉ use nahíṉ jántá.

58 Thoṛí der ke baʻd koí âur use dekhkar bolá, ki Tú bhí unhíṉ meṉ se hai. Patras ne kahá; Miyáṉ, maiṉ nahíṉ húṉ.

59 Koí ghanṭe bhar ke baʻd ek âur shaḳhs yaqíní taur se kahne lagá, ki Yih ádmí beshakk us ke sáth thá; kyúṉki Galílí hai.

60 Patras ne kahá, Miyáṉ, maiṉ nahíṉ jántá tú kyá kahtá hai. Wuh kah hí rahá thá, ki usí dam murg ne báṉg dí.

61 Aur Ḳhudáwand ne phirkar Patras kí taraf dekhá. Aur Patras ko Ḳhudáwand kí wuh bát yád áí, jo us se kahi thí, ki Áj murg ke báṉg dene se pahle tú tín bár merá inkár karegá.

62 Aur wuh báhar jáke zár zár royá.

63 Aur jo ádmí Yisúʻ ko pakṛe húe the, us ko ṭhaṭṭhe meṉ uṛáte aur márte the.

64 Aur us kí áṉkheṉ band karke us se yih kahkar púchhte the; Nubuwwat se batá, kis ne tujh ko márá?

65 Aur unhoṉ ne taʻne se âur bhí bahut sí báteṉ us ke ḳhiláf kahíṉ.

66 Jab din húá, to sardár káhin aur faqíh, yaʻní qaum ke buzurgoṉ kí majlis jamaʻ húí: aur unhoṉ ne use apní sadr ʻadálat meṉ le jákar kahá;

67 Agar tú Masíh hai, to ham se kah de. Us ne un se kahá; Agar maiṉ tum se kahúṉ, to yaqín na karoge;

68 aur agar púchhúṉ, to jawáb na doge.

69 Lekin ab se Ibn i Ádam qádir i mutlaq Ḳhudá kí dahiní taraf baiṭhá rahegá.

70 Is par un sab ne kahá; Pas kyá tú Ḳhudá ká Beṭá hai? Us ne un se kahá; Tum ḳhud kahte ho, kyúṉki maiṉ húṉ.

71 Unhoṉ ne kahá; Ab hameṉ gawáhí kí kyá hájat rahí? kyúṉki ham ne ḳhud usí ke muṉh se sun liyá hai.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *