1 Phir us ne, is garaz se ki har waqt duʻá máṉgte rahná, aur himmat na hární cháhiye, un se yih tamsíl kahí, ki
2 Kisí shahr meṉ ek qází thá; na wuh Ḳhudá se ḍartá, na ádmí kí kuchh parwá kartá thá.
3 Aur usí shahr meṉ ek bewa thí, jo us ke pás ákar yih kahá kartí thí, ki Merá insáf karke mujhe muddaʻí se bachá.
4 Us ne kuchh ʻarse tak to na cháhá; lekin baʻd is ke apne jí meṉ kahá, ki Go maiṉ na Ḳhudá se dartá, aur na ádmíoṉ kí kuchh parwá kartá húṉ,
5 taubhí is liye ki yih bewa mujhe satátí hai, maiṉ us ká insáf karúṉgá; aisá na ho ki wuh bár bár ákar áḳhir ko merá nák meṉ dam kare.
6 Ḳhudáwand ne kahá; Suno, ki yih beinsáf qází kyá kahtá hai.
7 Pas kyá Ḳhudá apne barguzídoṉ ká insáf na karegá, jo rát din us se faryád karte haíṉ? Aur kyá wuh un ke báre meṉ der karegá?
8 Maiṉ tum se kahtá húṉ, ki Wuh jald un ká insáf karegá; táham jab ibn i Ádam áegá, to kyá zamín par ímán páegá?
9 Phir us ne baʻz logoṉ se, jo apne par bharosá rakhte the, ki ham rástbáz haiṉ, aur báqí ádmíoṉ ko náchíz jánte the, yih tamsíl kahí,
10 ki Do shaḳhs haikal meṉ duʻá máṉgne gaye; ek Farísí, dúsrá mahsúl lenewálá.
11 Farísí khaṛá hokar apne jí meṉ yúṉ duʻá máṉgne lagá, kí Ai Ḳhudá, maiṉ terá shukr kartá húṉ, ki báqí ádmíoṉ kí tarah zálim, beinsáf, zinákár, yá is mahsúl lenewále kí mánind nahíṉ húṉ.
12 Maiṉ hafte meṉ do bár roza rakhtá, aur apní sárí ámadaní par dahyakí lagátá húṉ.
13 Lekin mahsúl lenewále ne dúr khaṛe hokar itná bhí na cháhá, ki ásmán kí taraf áṉkh uṭháe; balki chhátí píṭ píṭkar kahá, ki Ai Ḳhudá, mujh gunahgár par rahm kar.
14 Maiṉ tum se kahtá húṉ, ki Yih shaḳhs dúsre kí nisbat rástbáz ṭhahrkar apne ghar gayá: kyúṉki jo koí apne áp ko baṛá banáegá, wuh chhoṭá kiyá jáegá; aur jo apne áp ko chhoṭá banáegá, wuh baṛá kiyá jáegá.
15 Phir log apne chhoṭe bachchoṉ ko bhí us ke pás láne lage, táki wuh un ko chhúe: aur shágirdoṉ ne dekhkar un ko jhiṛká.
16 Magar Yisúʻ ne bachchoṉ ko pás bulákar kahá, ki Bachchoṉ ko mere pás áne do, aur unheṉ manaʻ na karo; kyúṉki Ḳhudá kí bádsháhat aisoṉ hí kí hai.
17 Maiṉ tum se sach kahtá húṉ, ki Jo koí Ḳhudá kí bádsháhat ko bachche kí tarah qubúl na kare, wuh us meṉ hargiz dáḳhil na hogá.
18 Phir kisí sardár ne us se yih suwál kiyá, ki Ai nek ustád, maiṉ kyá karúṉ, táki hamesha kí zindagí ká wáris banúṉ?
19 Yisúʻ ne us se kahá, Tú mujhe kyúṉ nek kahtá hai? koí nek nahíṉ, magar ek, yaʻní Ḳhudá.
20 Tú hukmoṉ ko to jántá hai: Ziná na kar, Ḳhún na kar, Chorí na kar, Jhúṭhí gawáhí na de, Apne báp kí aur máṉ kí ʻizzat kar.
21 Us ne kahá; Maiṉ ne laṛakpan se in sab par ʻamal kiyá hai.
22 Yisúʻ ne yih sunkar us se kahá; Abhi tak tujh meṉ ek bát kí kamí hai: apná sab kuchh bechkar garíboṉ ko báṉṭ de, tujhe ásmán par ḳhazána milegá: aur ákar mere píchhe ho le.
23 Yih sunkar wuh bahut gamgín húá, kyúṉki baṛá daulatmand thá.
24 Yisúʻ ne us ko dekhkar kahá, ki Daulatmandoṉ ká Ḳhudá kí bádsháhat meṉ dáḳhil honá kaisá mushkil hai!
25 Kyúṉki úṉṭ ká súí ke náke meṉ se nikal jáná is se ásán hai, ki daulatmand Ḳhudá ki bádsháhat meṉ dáḳhil ho.
26 Sunnewáloṉ ne kahá; To phir kaun naját pá saktá hai?
27 Us ne kahá; Jo insán se nahíṉ ho saktá, wuh Ḳhudá se ho saktá hai.
28 Patras ne kahá; Dekh, ham to apná ghar bár chhoṛkar tere píchhe ho liye haiṉ.
29 Us ne un se kahá; Maiṉ tum se sach kahtá húṉ, ki aisá koí nahíṉ, jis ne ghar, yá bíwí, yá bháiyoṉ, yá máṉ báp, yá bachchoṉ ko Ḳhudá kí bádsháhat ke wáste chhoṛ diyá ho,
30 aur is zamáne meṉ kaí guná ziyáda na páe, aur ánewále ʻálam meṉ hamesha kí zindagí.
31 Phir us ne un bárah ko sáth lekar un se kahá, ki Dekho, ham Yarúshalem ko játe haiṉ, aur jitní báteṉ nabíoṉ kí maʻrifat likhí gayí haiṉ, Ibn i Ádam ke haqq meṉ púrí hoṉgí.
32 Kyúṉki wuh gairqaumwáloṉ ke hawále kiyá jáegá, aur log us ko ṭhaṭṭhe meṉ uṛáeṉge, aur beʻizzat kareṉge, aur us par thúkeṉge;
33 aur us ko koṛe máreṉge aur qatl kareṉge; aur wuh tísre din jí uṭhegá.
34 Lekin unhoṉ ne in meṉ se koí bát na samjhí: aur yih qaul un par poshída rahá, aur in bátoṉ ká matlab un kí samajh meṉ na áyá.
35 Jab wuh chalte chalte Yarího ke nazdík pahuṉchá, to aisá húá ki ek andhá ráh ke kanáre baiṭhá húá bhíkh máṉg rahá thá.
36 Wuh bhíṛ ke jáne kí áwáz sunkar púchhne lagá, ki Yih kyá ho rahá hai?
37 Unhoṉ ne use ḳhabar dí, ki Yisúʻ Násarí já rahá hai.
38 Us ne chillákar kahá; Ai Yisúʻ, Ibn i Dáúd, mujh par rahm kar.
39 Jo áge játe the, wuh us ko ḍáṉṭne lage, ki chup rahe: magar wuh âur bhí chilláyá, ki Ai Ibn i Dáúd, mujh par rahm kar.
40 Yisúʻ ne khaṛe hokar hukm diyá, ki Us ko mere pás láo. Jab nazdík áyá, to us ne us se yih púchhá;
41 Tú kyá cháhtá hai, ki maiṉ tere liye karúṉ? Us ne kahá; Ai Ḳhudáwand, yih ki maiṉ bíná ho jáúṉ.
42 Yisúʻ ne us se kahá; Bíná ho já; tere ímán ne tujhe achchhá kiyá.
43 Wuh usí dam bíná ho gayá, aur Ḳhudá kí baṛáí kartá húá us ke píchhe ho liyá. Aur sab logoṉ ne dekhkar Ḳhudá kí hamd kí.