1 Ab ai bháiyo, ham tum ko Ḳhudá ke us fazl kí ḳhabar dete haiṉ, jo Makiduniya kí kalísiyáoṉ par húá hai;
2 ki musíbat kí baṛí ázmáish meṉ un kí baṛí ḳhushí aur saḳht garíbí ne un kí saḳháwat ko hadd se ziyáda kar diyá.
3 Aur maiṉ gawáhí detá húṉ, ki unhoṉ ne maqdúr ke muwáfiq, balki maqdúr se bhí ziyáda, apní ḳhushí se diyá,
4 aur is ḳhairát aur muqaddasoṉ kí ḳhidmat kí shirákat kí bábat, ham se baṛí minnat ke sáth darḳhwást kí:
5 aur hamárí ummed ke muwáfiq hí nahíṉ diyá, balki apne áp ko pahle Ḳhudáwand ke, aur phir Ḳhudá kí marzí se hamáre supurd kiyá.
6 Is wáste ham ne Titus ko nasíhat kí, ki jaise us ne pahle shurúʻ kiyá thá, waise hí tum meṉ is ḳhairát ke kám ko púrá bhí kare.
7 Pas jaise tum har bát meṉ ímán, aur kalám, aur ʻilm, aur púrí sargarmí, aur us mahabbat meṉ jo ham se rakhte ho sabqat le gaye ho, waise hí is ḳhairát ke kám meṉ bhí sabqat le jáo.
8 Maiṉ hukm ke taur par nahíṉ kahtá, balki is liye ki auroṉ kí sargarmí se tumhárí mahabbat kí sachcháí ko ázmáúṉ;
9 kyúṉki tum hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ke fazl ko jánte ho, ki wuh agarchi daulatmand thá, magar tumhárí ḳhátir garíb ban gayá, táki tum us kí garíbí ke sabab se daulatmand ho jáo.
10 Aur maiṉ is amr meṉ apní ráe detá húṉ, kyúṉki yih tumháre liye mufíd hai, is liye ki tum pichhle sál se na sirf is kám meṉ, balki is ke iráde meṉ bhí awwal the.
11 Pas ab is kám ko púrá bhí karo, táki jaise tum iráda karne meṉ mustaʻidd the, waise hí maqdúr ke muwáfiq takmíl bhí karo.
12 Kyúṉki agar niyat ho, to ḳhairát us ke muwáfiq maqbúl hogí jo ádmí ké pás hai, na us ke muwáfiq jo us ke pás nahíṉ.
13 Yih nahíṉ ki auroṉ ko árám mile, aur tum ko taklíf ho:
14 balki barábarí ke taur par, is waqt tumhárí daulat se un kí kamí púrí ho, táki un kí daulat se bhí tumhárí kamí púrí ho; aur is tarah barábarí ho jáe;
15 chunáṉchi likhá hai, ki Jis ne bahut jamaʻ kiyá us ká kuchh ziyáda na niklá, aur jis ne thoṛá jamaʻ kiyá us ká kuchh kam na niklá.
16 Ḳhudá ká shukr hai, jo Titus ke dil meṉ tumháre wáste waisí hí sargarmí paidá kartá hai.
17 Kyúṉki us ne hamárí nasíhat ko mán liyá, balki baṛá sargarm hokar apní ḳhushí se tumhárí taraf rawána húá.
18 Aur ham ne us ke sáth us bháí ko bhejá, jis kí taʻríf ḳhushḳhabarí ke sabab se tamám kalísiyáoṉ meṉ hotí hai;
19 aur sirf yihí nahíṉ, balki wuh kalísiyáoṉ kí taraf se is ḳhairát ke báre meṉ hamárá hamsafar muqarrar húá: aur ham yih ḳhidmat is liye karte haiṉ, ki Ḳhudáwand ká jalál aur hamárá shauq záhir ho:
20 aur ham bachte rahte haiṉ ki jis baṛí ḳhairát ke báre meṉ ḳhidmat karte haiṉ, us kí bábat koí ham par harf na láe:
21 kyúṉki ham aisí chízoṉ kí tadbír karte haiṉ, jo na sirf Ḳhudáwand ke nazdík bhalí haiṉ, balki ádmíoṉ ke nazdík bhí.
22 Aur ham ne un ke sáth apne us bháí ko bhejá hai, jis ko ham ne bahut sí bátoṉ meṉ bárhá ázmákar sargarm páyá hai, magar chúṉki us ko tum par baṛá bharosá hai, is liye ab bahut ziyáda sargarm hai.
23 Agar koí Titus kí bábat púchhe, to wuh merá sharík, aur tumháre wáste merá hamḳhidmat hai: agar hamáre bháiyoṉ kí bábat púchhá jáe, to wuh kalísiyáoṉ ke qásid aur Masíh ke jalál haiṉ.
24 Pas apní mahabbat aur hamárá wuh faḳhr jo tum par hai, kalísiyáoṉ ke rúbarú un par sábit karo.